summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAbhisek Devkota <ciwrl@lineageos.org>2017-01-26 15:03:43 -0800
committerAbhisek Devkota <ciwrl@lineageos.org>2017-01-26 15:03:43 -0800
commit594e403dc6aefe770f1c1acc7f79b49cbaef6537 (patch)
tree565196adb214572baee3301f5742b4c0b72796ed
parent83b5d3fdd3fb55ad715a7060650fad17bfc73082 (diff)
downloadpackages_apps_Messaging-594e403dc6aefe770f1c1acc7f79b49cbaef6537.tar.gz
packages_apps_Messaging-594e403dc6aefe770f1c1acc7f79b49cbaef6537.tar.bz2
packages_apps_Messaging-594e403dc6aefe770f1c1acc7f79b49cbaef6537.zip
Automatic translation import
Change-Id: I4807cf1301b2790c627860d382c658e2c3468a4c
-rw-r--r--res/values-el/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-ro/cm_strings.xml65
-rw-r--r--res/values-zh-rCN/cm_strings.xml8
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/cm_strings.xml40
4 files changed, 90 insertions, 24 deletions
diff --git a/res/values-el/cm_strings.xml b/res/values-el/cm_strings.xml
index 83a8179..1384452 100644
--- a/res/values-el/cm_strings.xml
+++ b/res/values-el/cm_strings.xml
@@ -140,4 +140,5 @@
<string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Ο ήχος δεν είναι επιλεγμένος.</string>
<string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> επιλεγμένα</string>
<!-- Ride sharing -->
+ <string name="request_ride">Αίτηση βόλτας</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ro/cm_strings.xml b/res/values-ro/cm_strings.xml
index c5ed1fd..2febbb1 100644
--- a/res/values-ro/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ro/cm_strings.xml
@@ -23,16 +23,41 @@
<string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Elimină caracterele ne-codificabile</string>
<string name="pref_unicode_stripping_all">Elimină toate caracterele unicod</string>
<!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
+ <string name="validity_period_pref_title">Perioada de valabilitate</string>
+ <string name="validity_period_slot1_pref_title">Perioada de valabilitate pentru SIM 1</string>
+ <string name="validity_period_slot2_pref_title">Perioada de valabilitate pentru SIM 2</string>
+ <string name="sms_validity_period_not_set">Nesetată</string>
<string name="sms_validity_period_one_hour">1 oră</string>
<string name="sms_validity_period_six_hours">6 ore</string>
<string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 ore</string>
<string name="sms_validity_period_one_day">1 zi</string>
<string name="mms_validity_period_two_days">2 zile</string>
<string name="mms_validity_period_one_week">1 săptămână</string>
+ <string name="validity_period_maximum">Maximum</string>
+ <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Cereți o confirmare de livrare pentru fiecare mesaj trimis</string>
+ <string name="pref_summary_mms_read_reports">Cereți o confirmare de citire pentru fiecare mesaj trimis</string>
+ <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Rapoarte de livrare</string>
+ <string name="read_reports_mms_pref_title">Citiți rapoartele</string>
+ <string name="status_label">Status:\u0020</string>
+ <string name="status_read">Citit</string>
<!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
+ <string name="priority_pref_title">Prioritate trimitere</string>
+ <string name="priority_low">Redusă</string>
+ <string name="priority_normal">Normală</string>
+ <string name="priority_high">Ridicată</string>
<!-- Storage specific Settings -->
+ <string name="sms_storage_pref_title">Stocare</string>
+ <string name="pref_summary_auto_delete">Ştergeți mesajele vechi când sunt atinse limitele</string>
+ <string name="auto_delete_pref_title">Ștergeți mesajele vechi</string>
+ <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> mesaje per conversație</string>
+ <string name="sms_delete_pref_title">Limită mesaj text</string>
+ <string name="mms_delete_pref_title">Limită mesaj multimedia</string>
+ <string name="set">Setați</string>
+ <string name="no">Revocați</string>
+ <string name="pref_messages_to_save">Setaţi numărul de mesaje pentru a fi salvate</string>
<!-- Swipe to delete conversation -->
<string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Glisare pentru a șterge</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Glisați spre dreapta pentru a şterge o conversație</string>
<!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
<!-- Preferences -->
<string name="pref_quickmessage">Mesaj Rapid și Răspuns</string>
@@ -55,25 +80,65 @@
<string name="send">Trimite</string>
<string name="compose_message_hint_text">Introduceți mesajul</string>
<!-- Show emoticons -->
+ <string name="show_emoticons_pref_title">Acces emoticoane</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_summary">Arată emoticoane pe tastatură</string>
<string name="select_phone_account_title">Trimiteți cu</string>
<!-- Copy message to sim -->
<!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages">Gestionați mesajele de pe cartela SIM</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Gestionați mesajele de pe SIM 1</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Gestionați mesajele de pe SIM 2</string>
+ <string name="copy_to_sim">Copiați mesajul pe cartela SIM</string>
+ <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> din <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> (de) mesaje salvate pe cartela SIM.</string>
+ <string name="copy_to_sim_fail">Imposibil de salvat mesajul</string>
+ <string name="copy_to_phone_success">Mesaj salvat</string>
+ <string name="copy_to_phone_fail">Imposibil de salvat mesajul</string>
<!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
+ <string name="sim_empty">Nu există mesaje pe cartela SIM.</string>
<!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
+ <string name="menu_send_email">Trimiteți e-mail către <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
+ <string name="menu_call_back">Apelați <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="menu_add_address_to_contacts">Adăugați <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> la Persoane</string>
+ <string name="sim_capacity_title">Capacitate SIM</string>
+ <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> din <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> intrări de pe cartela SIM sunt utilizate</string>
<!-- Confirm Delete -->
<!-- Delete confirmation dialog title -->
+ <string name="confirm_dialog_title">Ștergeți?</string>
<!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
+ <string name="sim_manage_messages_title">Mesaje text pe cartela SIM</string>
<!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
+ <string name="refreshing">Actualizare\u2026</string>
+ <string name="confirm_delete_selected_messages">Mesajul selectat va fi şters.</string>
<!-- Delete button title -->
+ <string name="delete">Ștergeți</string>
<!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
+ <string name="menu_forward">Redirecţionaţi</string>
+ <string name="menu_reply">Răspundeți</string>
<!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Copiați în memoria tabletei</string>
<!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Copiați în memoria telefonului</string>
+ <string name="selected_all">Selectați tot</string>
+ <string name="deselected_all">Deselectați tot</string>
+ <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selectate</string>
<!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
+ <string name="yes">OK</string>
<!-- Copy message to sim -->
+ <string name="operation_to_card_memory">Copiați mesajul pe cartela SIM</string>
+ <string name="slot1">SIM 1</string>
+ <string name="slot2">SIM 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Alegeți imagini sau videoclipuri de pe acest dispozitiv</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Alegeți fişiere audio de pe acest dispozitiv</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Nu se poate atașa videoclipul. Dimensiunea maximă a mesajului a fost depășită.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Alegeți fișierul audio</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Fișierul audio este selectat.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Fișierul audio nu este selectat.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> selectate</string>
<!-- Ride sharing -->
+ <string name="request_ride">Solicitați Cursă</string>
</resources>
diff --git a/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml b/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml
index c5537f1..17cd88a 100644
--- a/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml
@@ -89,7 +89,7 @@
<string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">管理 SIM 卡 1 的信息</string>
<string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">管理 SIM 卡 2 的信息</string>
<string name="copy_to_sim">将信息复制到 SIM 卡</string>
- <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="total">%2$d </xliff:g> 条中的 <xliff:g id="count">%1$d </xliff:g> 条信息已保存到 SIM 卡。</string>
+ <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> 条信息已保存到 SIM 卡。</string>
<string name="copy_to_sim_fail">无法保存信息</string>
<string name="copy_to_phone_success">信息已保存</string>
<string name="copy_to_phone_fail">无法保存信息</string>
@@ -102,12 +102,12 @@
<!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
- <string name="menu_add_address_to_contacts">将 <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s </xliff:g> 添加到联系人</string>
+ <string name="menu_add_address_to_contacts">将 <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> 添加到联系人</string>
<string name="sim_capacity_title">SIM 卡容量</string>
- <string name="sim_capacity">已使用 SIM 卡容量 <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> 条中的 <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> 条</string>
+ <string name="sim_capacity">SIM 卡容量已使用 <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> 项</string>
<!-- Confirm Delete -->
<!-- Delete confirmation dialog title -->
- <string name="confirm_dialog_title">确定删除?</string>
+ <string name="confirm_dialog_title">确定删除?</string>
<!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
<string name="sim_manage_messages_title">SIM 卡中的信息</string>
<!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
diff --git a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
index a2a36cd..d89140f 100644
--- a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
@@ -38,7 +38,7 @@
<string name="pref_summary_mms_read_reports">為每則傳送的訊息請求讀取報告</string>
<string name="delivery_reports_mms_pref_title">傳送報告</string>
<string name="read_reports_mms_pref_title">讀取報告</string>
- <string name="status_label">狀態:\u0020</string>
+ <string name="status_label">狀態:\u0020</string>
<string name="status_read">已讀</string>
<!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
<string name="priority_pref_title">傳送優先權</string>
@@ -62,7 +62,7 @@
<!-- Preferences -->
<string name="pref_quickmessage">快速訊息和回覆</string>
<string name="pref_quickmessage_title">顯示快速訊息</string>
- <string name="pref_quickmessage_summary">將傳入的簡訊自動彈出快速訊息視窗</string>
+ <string name="pref_quickmessage_summary">將接收的簡訊訊息自動彈出快速訊息視窗</string>
<string name="pref_close_all_title">全部關閉</string>
<string name="pref_close_all_summary">關閉按鍵會關閉所有訊息</string>
<string name="message_counter">%2$d 的 %1$d</string>
@@ -85,16 +85,16 @@
<string name="select_phone_account_title">傳送方式</string>
<!-- Copy message to sim -->
<!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
- <string name="pref_title_manage_sim_messages">管理SIM 卡簡訊</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">管理 SIM 卡 1 的簡訊</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">管理 SIM 卡 2 的簡訊</string>
- <string name="copy_to_sim">複製簡訊至 SIM 卡</string>
- <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> 則中的 <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> 則簡訊已儲存至 SIM 卡。</string>
- <string name="copy_to_sim_fail">無法儲存簡訊</string>
- <string name="copy_to_phone_success">簡訊已儲存</string>
- <string name="copy_to_phone_fail">無法儲存簡訊</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages">管理 SIM 卡的訊息</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">管理 SIM 卡 1 的訊息</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">管理 SIM 卡 2 的訊息</string>
+ <string name="copy_to_sim">複製訊息至 SIM 卡</string>
+ <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> 則中的 <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> 則訊息已儲存至 SIM 卡。</string>
+ <string name="copy_to_sim_fail">無法儲存訊息</string>
+ <string name="copy_to_phone_success">訊息已儲存</string>
+ <string name="copy_to_phone_fail">無法儲存訊息</string>
<!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
- <string name="sim_empty">SIM 卡裡沒有簡訊</string>
+ <string name="sim_empty">SIM 卡裡沒有訊息</string>
<!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
<string name="menu_send_email">傳送電子郵件至<xliff:g id="number">%s</xliff:g></string>
<!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
@@ -107,12 +107,12 @@
<string name="sim_capacity">已使用 SIM 卡總容量 <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> 中的 <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g></string>
<!-- Confirm Delete -->
<!-- Delete confirmation dialog title -->
- <string name="confirm_dialog_title">是否刪除?</string>
+ <string name="confirm_dialog_title">刪除?</string>
<!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
- <string name="sim_manage_messages_title">SIM 卡上的簡訊</string>
+ <string name="sim_manage_messages_title">SIM 卡上的訊息</string>
<!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
- <string name="refreshing">正在重新整理\u2026</string>
- <string name="confirm_delete_selected_messages">選取的訊息將被刪除。</string>
+ <string name="refreshing">重新整理中\u2026</string>
+ <string name="confirm_delete_selected_messages">已選取的訊息將被刪除。</string>
<!-- Delete button title -->
<string name="delete">刪除</string>
<!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
@@ -122,22 +122,22 @@
<string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">複製到平板電腦記憶體</string>
<!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
<string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">複製到手機記憶體</string>
- <string name="selected_all">全部選擇</string>
+ <string name="selected_all">全選</string>
<string name="deselected_all">取消全選</string>
<string name="selected_count">已選取 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 個</string>
<!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
<string name="yes">確定</string>
<!-- Copy message to sim -->
- <string name="operation_to_card_memory">複製簡訊至 SIM 卡</string>
- <string name="slot1">SIM 1</string>
+ <string name="operation_to_card_memory">複製訊息至 SIM 卡</string>
+ <string name="slot1">SIM 卡 1</string>
<string name="slot2">SIM 卡 2</string>
<!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
<string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">從這個裝置中選擇圖片或影片</string>
- <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">從這個裝置中選擇音訊檔</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">從這個裝置中選擇音訊檔案</string>
<string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">無法附加影片。訊息超出大小限制。</string>
<string name="mediapicker_audio_list_title">選擇音訊</string>
<string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">已選取音訊。</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">未選擇音訊。</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">未選取音訊。</string>
<string name="mediapicker_audio_list_title_selection">已選取 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 個</string>
<!-- Ride sharing -->
<string name="request_ride">請求乘車</string>