summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ast-rES/strings.xml
blob: 256dcdf639596c953dce826d63ea4a463ca5c82e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
  ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
  -->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="phoneAppLabel" product="default">Teléfonu</string>
  <string name="inCallLabel" translate="false">InCallUI</string>
  <string name="onHold">N\'espera</string>
  <string name="unknown">Desconocíu</string>
  <string name="private_num">Númberu priváu</string>
  <string name="confCall">Conferencia telefónica</string>
  <string name="audio_mode_speaker">Altavoz</string>
  <string name="audio_mode_earpiece">Auricular</string>
  <string name="audio_mode_wired_headset">Auriculares</string>
  <string name="audio_mode_bluetooth">Bluetooth</string>
  <string name="wait_prompt_str">¿Quies unviar los siguientes tonos?\n</string>
  <string name="pause_prompt_str">Unviando tonos\n</string>
  <string name="send_button">Unviar</string>
  <string name="pause_prompt_yes"></string>
  <string name="pause_prompt_no">Non</string>
  <string name="wild_prompt_str">Sustituyir el caráuter comodín por</string>
  <string name="caller_manage_header">Conferencia telefónica<xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g></string>
  <string name="voicemail_settings_number_label">Númberu del buzón de voz</string>
  <string name="card_title_dialing">Llamando</string>
  <string name="card_title_conf_call">Conferencia telefónica</string>
  <string name="card_title_incoming_call">\u2026ta llamándote</string>
  <string name="card_title_call_ended">Llamada finada</string>
  <string name="card_title_on_hold">N\'espera</string>
  <string name="card_title_hanging_up">Colgando</string>
  <string name="card_title_in_call">\u2026ta llamándote</string>
  <string name="card_title_my_phone_number">El mio númberu ye <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>.</string>
  <string name="card_title_video_call_connecting">Coneutando videu</string>
  <string name="card_title_video_call">Videollamada</string>
  <string name="card_title_video_call_requesting">Solicitando videu</string>
  <string name="notification_dialing">Llamando\u2026</string>
  <string name="notification_missedCallTitle">Llamada perdida</string>
  <string name="notification_missedCallsTitle">Llamaes perdíes</string>
  <string name="notification_missedCallsMsg"><xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> llamaes perdíes</string>
  <string name="notification_missedCallTicker">Llamada perdida de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g></string>
  <string name="notification_ongoing_call">Llamada en cursu</string>
  <string name="notification_on_hold">N\'espera</string>
  <string name="notification_incoming_call">\u2026ta llamándote</string>
  <string name="notification_incoming_video_call">Videollamada entrante</string>
  <string name="notification_requesting_video_call">Solicitú videollamada entrante</string>
  <string name="notification_voicemail_title">Mensaxe de voz nuevu</string>
  <string name="notification_voicemail_title_count">Buzón de voz nuevu (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</string>
  <string name="notification_voicemail_text_format">Marcar <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g></string>
  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Númberu del buzón de voz desconocíu</string>
  <string name="notification_network_selection_title">Ensin serviciu</string>
  <string name="notification_network_selection_text">La rede esbillada (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) nun ta disponible.</string>
  <string name="notification_action_end_call">Colgar</string>
  <string name="notification_action_answer_video">Videu</string>
  <string name="notification_action_answer_voice">Voz</string>
  <string name="notification_action_accept">Aceutar</string>
  <string name="notification_action_dismiss">Descartar</string>
  <string name="notification_missedCall_call_back">Llamar</string>
  <string name="notification_missedCall_message">Mensaxe</string>
  <string name="incall_error_power_off">Pa facer una llamada, primero tienes de desactivar el mou avión.</string>
  <string name="incall_error_emergency_only">Nun pudo coneutase a la rede</string>
  <string name="incall_status_dialed_mmi">Aniciando secuencia MMI\u2026</string>
  <string name="incall_call_type_label_sip">llamada SIP</string>
  <string name="emergency_enable_radio_dialog_title">Llamada d\'emerxencia</string>
  <string name="emergency_enable_radio_dialog_message">Activando señal móvil\u2026</string>
  <string name="dialerKeyboardHintText">Usar tecláu para marcar</string>
  <string name="overflowHoldMenuItemText">Retener llamada</string>
  <string name="overflowResumeMenuItemText">Reanudar llamada</string>
  <string name="overflowAddMenuItemText">Amestar llamada</string>
  <string name="overflowMergeMenuItemText">Llamada a trés</string>
  <string name="overflowSwapMenuItemText">Alternar llamaes</string>
  <string name="onscreenHoldText">Retener</string>
  <string name="onscreenEndCallText">Finar</string>
  <string name="onscreenShowDialpadText">Tecláu</string>
  <string name="onscreenMuteText">Silenciar</string>
  <string name="onscreenAddCallText">Amestar llamada</string>
  <string name="onscreenMergeCallsText">Llamada a trés</string>
  <string name="onscreenSwapCallsText">Camudar</string>
  <string name="onscreenManageCallsText">Alministrar llamaes</string>
  <string name="onscreenManageConferenceText">Alministrar conferencia telefónica</string>
  <string name="onscreenAudioText">Audiu</string>
  <string name="onscreenVideoCallText">Videollamada</string>
  <string name="onscreenChangeToVoiceText">Cambiar a llamada de voz</string>
  <string name="onscreenSwitchCameraText">Camudar cámara</string>
  <string name="onscreenPauseVideoText">Posar videu</string>
  <string name="onscreenOverflowText">Más opciones</string>
  <string name="voicemail_provider">Serviciu</string>
  <string name="voicemail_settings">Configuración</string>
  <string name="voicemail_number_not_set">&lt;Non definíu&gt;</string>
  <string name="other_settings">Otres opciones de llamada</string>
  <string name="calling_via_template">Llamada al traviés de <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g></string>
  <string name="incoming_via_template">Llamada al traviés de <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g></string>
  <string name="contactPhoto">semeya de contautu</string>
  <string name="goPrivate">llamada privada</string>
  <string name="selectContact">esbillar contautu</string>
  <string name="respond_via_sms_custom_message">Escribi una rempuesta\u2026</string>
  <string name="custom_message_cancel">Encaboxar</string>
  <string name="custom_message_send">Unviar</string>
  <string name="description_target_answer">Responder</string>
  <string name="description_target_send_sms">Unviar SMS</string>
  <string name="description_target_decline">Refugar</string>
  <string name="description_target_answer_video_call">Contestar como videollamada</string>
  <string name="description_target_answer_audio_call">Contestar como llamada d\'audiu</string>
  <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request">Aceutar solicitú videu</string>
  <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request">Refugar solicitú videu</string>
  <string name="description_direction_up">Esliza\'l deu hacia arriba pa <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>.</string>
  <string name="description_direction_left">Esliza\'l deu hacia manzorga pa <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>.</string>
  <string name="description_direction_right">Esliza\'l deu hacia mandrecha pa <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>.</string>
  <string name="description_direction_down">Esliza\'l deu hacia abaxo p <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
  <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8731372580674292759">Vibrar</string>
  <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="8995274609647451109">Vibrar</string>
  <string name="voicemail_notification_ringtone_title">Soníu</string>
  <string name="default_notification_description">Soníu predetermináu (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)</string>
  <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">Tonu del teléfonu</string>
  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrar al sonar</string>
  <string name="preference_category_ringtone">Tonu y vibración</string>
  <string name="manageConferenceLabel">Alministrar conferencia telefónica</string>
  <string name="emergency_call_dialog_number_for_display">Númberu d\'emerxencia</string>
</resources>