From 1286cbf4b007944083e416e9b70480f3f612fc5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Sat, 22 Sep 2012 12:44:58 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I3bd60169feca5074c2d164809fc5339cf7780b7a Auto-generated-cl: translation import --- res/values-lt/strings.xml | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 72 insertions(+) create mode 100644 res/values-lt/strings.xml (limited to 'res/values-lt') diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c732cf97d --- /dev/null +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + "Skambučiai" + "Telefonas" + "Telefonas" + "Skambučių žurnalas" + "Siųsti teksto pranešimą" + "Skambinti %s" + "Redaguoti numerį prieš skambinant" + "Pridėti prie kontaktų" + "Pašalinti iš skambučių žurnalo" + "Išvalyti skambučių žurnalą" + "Ištrinti balso pašto pranešim." + "Bendrinti balso paštą" + "Skambučių žurnalas tuščias." + "Išvalyti skambučių žurnalą?" + "Visi jūsų skambučių įrašai bus ištrinti." + "Valomas skambučių žurnalas…" + "Išvalyti dažniaus. naudoj. kontaktus?" + "Išvalysite dažniausiai naudojamų kontaktų sąrašą Žmonių ir Telefono programose, o el. pašto programoms reikės iš naujo gauti adresavimo nuostatas." + "Valomi dažniaus. naudoj. kontaktai…" + + "Balso paštas" + "%1$d balso pašto pranešim." + + "Paleisti" + "%1$s, %2$s" + "Nauji balso pašto praneš. iš %1$s" + "Nepavyko paleisti balso pašto pranešimo." + "Rašoma į laikinąją atmintį…" + "Gaunamas balso pašto pranešimas…" + "Nepavyko gauti balso pašto pranešimo." + "Nauji" + "Senesni" + + + + + + + + + "Neįmanoma prisijungti prie balso pašto serverio." + "Neįm. prisij. prie bal. pšt. serv. Laukia nauji b. pšt. praneš." + "Nustatykite balso paštą." + "Garsas negalimas." + "Nustatyti" + "Skamb. į balso paštą" + "Mažiausias greitis" + "Mažas greitis" + "Normalus greitis" + "Didelis greitis" + "Didžiausias greitis" + "(%1$d) %2$s" + -- cgit v1.2.3