summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
blob: 82f97c3c3c2dc86c565ee9508871f1b957f2110c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string>
    <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Контакти"</string>
    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Прямий набір"</string>
    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Пряме повідомл."</string>
    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Вибрати ярлик контакту"</string>
    <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Вибір номера для виклику"</string>
    <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Вибір номера для надс. повід."</string>
    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Додати в контактні дані"</string>
    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Вибрати контакт"</string>
    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Створити новий контакт"</string>
    <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Із зіроч."</string>
    <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Найчастіші"</string>
    <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Вибране"</string>
    <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Деталі контакту"</string>
    <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Редаг. контакт"</string>
    <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Створити контакт"</string>
    <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Редагувати групу"</string>
    <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Створити групу"</string>
    <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Про контакт"</string>
    <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Оновлення"</string>
    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Пошук контактів"</string>
    <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Див. контакт"</string>
    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додати до вибраного"</string>
    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Видалити з вибраного"</string>
    <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Видалено з вибраного"</string>
    <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Додано до вибраного"</string>
    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Редагувати"</string>
    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Видалити"</string>
    <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Змінити фото"</string>
    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Помістити на головний екран"</string>
    <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Набрати конт."</string>
    <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Повід. контакт"</string>
    <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Розділити"</string>
    <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Редагувати"</string>
    <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Видалити"</string>
    <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Додати контакт"</string>
    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Додати групу"</string>
    <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Розділити контакт?"</string>
    <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Цей контакт буде розділено на декілька контактів."</string>
    <string name="menu_joinAggregate" msgid="4050157483569357666">"Об’єднати"</string>
    <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Зберегти"</string>
    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Об\'єдн. контакти"</string>
    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Виберіть контакт, який треба об’єднати з <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
    <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показ. всі контакти"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Пропоновані контакти"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Усі контакти"</string>
    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="656936718666768589">"Контакти об’єднано"</string>
    <string name="contacts_deleted_toast" msgid="286851430992788215">"Контакти видалено"</string>
    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Мелодія"</string>
    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Усі виклики на голосову пошту"</string>
    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Неможливо видалити контакти з облікових записів \"лише для читання\", але можна сховати їх у списках контактів."</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Цей контакт містить інфор-цію з декількох обл. записів. Інф-цію із записів лише для читання буде сховано у ваших списках контактів, а не видалено."</string>
    <string name="batch_merge_single_contact_warning" msgid="982585201970392110">"Виберіть принаймні два контакта, щоб об’єднати їх."</string>
    <string name="batch_merge_confirmation" msgid="8551299480317422420">"Вибрані контакти буде об’єднано в один."</string>
    <string name="batch_delete_confirmation" msgid="2564172328268885394">"Вибрані контакти буде видалено."</string>
    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="6614878716815412523">"Дані з облікових записів лише для перегляду буде приховано у ваших списках контактів, а не видалено."</string>
    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="5189722181586680185">"Ці контакти містять дані з декількох облікових записів. Дані з облікових записів лише для перегляду буде приховано у ваших списках контактів, а не видалено."</string>
    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Якщо видал. цей контакт, буде видалено інф-ю з декількох обл. записів."</string>
    <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Цей контакт буде видалено."</string>
    <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Відхилити зміни"</string>
    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не існує."</string>
    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Віджет контакта додано на головний екран."</string>
    <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Створ. новий контакт"</string>
    <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Створити новий контакт"</string>
  <string-array name="otherLabels">
    <item msgid="8287841928119937597">"Організація"</item>
    <item msgid="7196592230748086755">"Прим."</item>
  </string-array>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"У пристрої немає доступних зображень."</string>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"У телефоні немає доступних зображень."</string>
    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фото контакта"</string>
    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назва"</string>
    <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Надсилати дзвінки на голос. пошту"</string>
    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Видалити фото"</string>
    <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Немає контакт."</string>
    <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Немає груп."</string>
    <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Для створення груп потрібен обліковий запис."</string>
    <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"У цій групі немає людей."</string>
    <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Щоб додати когось, відредагуйте групу."</string>
    <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Збереж-ня контакту…"</string>
    <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контакт збережено"</string>
    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Не вдалося зберегти зміни в контакті."</string>
    <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Не вдалося зберегти зміни у фотографії контакта."</string>
    <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Групу збережено."</string>
    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Не вдалося зберегти зміни в групі."</string>
    <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт із номерами телефону</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакти з номерами телефону</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контактів із номерами телефону</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта з номерами телефону</item>
    </plurals>
    <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Немає контактів з номерами телефону"</string>
    <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
      <item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Контактів немає"</string>
    <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
      <item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"Усі контакти"</string>
    <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Вибране"</string>
    <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Передзвонити"</string>
    <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Набрати знову"</string>
    <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Зворот. виклик"</string>
    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Додати в контакти <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фото контакту"</string>
    <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string>
    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> із <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контактів"</string>
    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Імена ваших контактів"</string>
    <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Не знайдено програму для обробки цієї дії."</string>
    <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Натисніть, щоб повернутися на попередній екран"</string>
    <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Додайте номер телефону"</string>
    <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Додайте електронну адресу"</string>
    <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Не знайдено програму для обробки цієї дії."</string>
    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Надіслати"</string>
    <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Додати в контакти"</string>
    <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Надісл. контакт через"</string>
    <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Створити групу в обліковому записі"</string>
    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Голосовий чат"</string>
    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Відеочат"</string>
    <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Зв’язки"</string>
    <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Додати зв’язок"</string>
    <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Останні"</string>
    <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Останні оновлення"</string>
    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Обліковий запис <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    <skip />
    <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"З цієї програми неможливо редагувати."</string>
    <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Неможливо редагувати на цьому пристрої"</string>
    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Зробити фото"</string>
    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Зробити нове фото"</string>
    <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Вибрати фото"</string>
    <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Вибрати нове фото"</string>
    <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Список контактів оновлюється."</string>
    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Пошук..."</string>
    <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показати вибране"</string>
    <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показати все"</string>
    <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Вибрати все"</string>
    <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Скасувати все"</string>
    <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додати новий запис"</string>
    <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додати організацію"</string>
    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string>
    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Назва групи"</string>
    <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Змінити"</string>
    <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Основн. фото"</string>
    <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"вибране"</string>
    <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редаг. контакта"</string>
    <plurals name="merge_info" formatted="false" msgid="2489323424994280962">
      <item quantity="one">об’єднано з <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> джерела</item>
      <item quantity="few">об’єднано з <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> джерел</item>
      <item quantity="many">об’єднано з <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> джерел</item>
      <item quantity="other">об’єднано з <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> джерела</item>
    </plurals>
    <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Об\'єднати поточний контакт із вибраним контактом?"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Перейти до редагування вибраного контакта? Введену досі інформацію буде скопійовано."</string>
    <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копіювати в мої контакти"</string>
    <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додати до групи \"Мої контакти\""</string>
    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Спеціальні"</string>
    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Налаштування"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Налаштування"</string>
    <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Довідка й відгуки"</string>
    <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Параметри відображення"</string>
    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Номер телефону"</string>
    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додати до контактів"</string>
    <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Додати до контакта"</string>
    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Закрити"</string>
    <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Указати рік"</string>
    <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
    <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Завантаження..."</string>
    <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Створити новий контакт"</string>
    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Увійти в обліковий запис"</string>
    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Імпортувати контакти"</string>
    <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Створити нову групу"</string>
    <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Створити нову групу"</string>
    <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> група</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> групи</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> груп</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> групи</item>
    </plurals>
    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Видалити групу \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Самі контакти не буде видалено)."</string>
    <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> особа з <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> особи з <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> осіб із <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> особи з <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> особа</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> особи</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> осіб</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> особи</item>
    </plurals>
    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Введіть ім’я контакта, перш ніж об’єднати його з іншим."</string>
    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копіювати в буфер обміну"</string>
    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Установити за умовчанням"</string>
    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Очистити налаштування за умовчанням"</string>
    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст скопійовано"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Відхилити зміни?"</string>
    <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Налаштувати профіль"</string>
    <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Введіть ім’я особи"</string>
    <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Назва групи"</string>
    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мій локальний профіль"</string>
    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мій профіль на <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Відображаються всі контакти"</string>
    <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"Додаток Контакти корисніший, якщо у вас є обліковий запис Google.\n\n• Відкривайте в будь-якому веб-переглядачі.\n• Автоматично завантажуйте контакти."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Збережіть свої контакти на випадок втрати свого телефону: синхронізуйте їх з онлайновою службою."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Додати обліковий запис"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Для вашого нового контакта не буде створено резервні копії. Додати обліковий запис, у якому буде збережено резервні копії контактів в Інтернеті?"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Новий контакт буде синхронізовано з обліковим записом <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Свій новий контакт можна синхронізувати з одним з указаних нижче облікових записів. Який із них використати?"</string>
    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Додати контакт"</string>
    <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Змінити контакт"</string>
    <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Зберегти локально"</string>
    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додати обліковий запис"</string>
    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додати новий обліковий запис"</string>
    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Експортувати файли бази даних"</string>
    <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"додати нового контакта"</string>
    <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Показати більше"</string>
    <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Показати менше"</string>
    <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Показати все"</string>
    <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Нещодавні"</string>
    <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Інформація"</string>
    <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Надіслати повідомлення"</string>
    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Створення особистої копії…"</string>
    <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Учора"</string>
    <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Завтра"</string>
    <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Сьогодні"</string>
    <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Сьогодні о <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Завтра о <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Подія без назви)"</string>
    <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Установити"</string>
    <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Чат"</string>
    <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Організація"</string>
    <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Псевдонім"</string>
    <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Нотатка"</string>
    <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Веб-сайт"</string>
    <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Подія"</string>
    <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Зв’язок"</string>
    <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Обліковий запис"</string>
    <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ім’я"</string>
    <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Електронна пошта"</string>
    <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string>
    <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Фото"</string>
    <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Натисніть, щоб розгорнути редактор контактів."</string>
    <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Натисніть, щоб згорнути редактор контактів."</string>
    <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"маршрути до місця"</string>
    <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Останнє SMS-повідомлення: <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Натисніть, щоб відповісти"</string>
    <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"вхідні дзвінки"</string>
    <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"вихідні дзвінки"</string>
    <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропущені дзвінки"</string>
    <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Останній дзвінок: <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Натисніть, щоб зателефонувати"</string>
    <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ви: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Щоб сервіс Hangouts працював краще, введіть свій ідентифікатор Hangouts у поле \"Електронна адреса\" або \"Телефон\"."</string>
    <string name="compact_editor_more_fields" msgid="2874181192382284115">"Більше полів"</string>
    <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Змінити фотографію"</string>
    <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
</resources>