summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sr/cm_strings.xml
blob: 62cfaf87d78a62fdf2770c5ab60b17d682992cf2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
     Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at
          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Toast displayed when a contact is deleted [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="contactDeletedToast">Контакт избрисан.</string>
  <string name="menu_moveGroupMembers">Премести чланове групе</string>
  <!-- Toast displayed when saving a contact to sim card failed -->
  <string name="contactSavedToSimCardError">Не може да се сачува изабрани контакт на SIM картици</string>
  <string name="number_anr_too_long">Број је предуг</string>
  <string name="email_address_too_long">Адреса Е-поште је предуга</string>
  <string name="sim_card_full">SIM картица је пуна</string>
  <string name="tag_too_long">Име контакта је предуго</string>
  <string name="invalid_phone_number">Телефонски број је неважећи</string>
  <string name="invalid_number_type">Тип броја је неважећи</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Унеси број телефона или адресу е-поште.</string>
  <string name="importConfirmation_title">Увези контакт?</string>
  <!-- The title of "groups" tab. [CHAR LIMIT=14] -->
  <string name="contacts_groups_label">Групе</string>
  <string name="title_move_members">Премести чланове</string>
  <string name="message_move_members">Премештање чланова\u2026</string>
  <string name="message_can_not_move_members">Не могу преместити чланове</string>
  <!-- Gray hint displayed in the search field in Contacts when empty -->
  <string name="search_bar_hint">Претражи контакте</string>
  <!-- Confirmation dialog title after users selects to delete a contact. [CHAR LIMIT=25]-->
  <string name="deleteConfirmation_title">Избриши контакт?</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">Увези SIM контакте</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">Увоз SIM контаката\u2026</string>
  <string name="ContactMultiImportConfirmation">Изабрани контакти ће бити увежени.</string>
  <string name="import_finish">Увоз завршен</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">Не више од <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контаката може бити додато</string>
  <!-- Multi Delete Contacts related strings -->
  <string name="delete_contacts_title">Избриши контакте</string>
  <string name="delete_contacts_message">Брисање контаката\u2026</string>
  <!-- Menu item used to refresh a specific contact -->
  <string name="menu_copyTo">Копирај на <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">USIM контакт нема доступно поље е-поште, не могу копирати поруке.</string>
  <string name="voicemail">Говорна пошта</string>
  <string name="select_call_title">Изабери евиденцију позива</string>
  <string name="delete_call_title">Избриши евиденције позива</string>
  <string name="delete_call_message">Брисање евиденција позива\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">Избриши изабране евиденције позива?</string>
  <string name="title_del_call">Избриши</string>
  <!-- MultiPickActivity -->
  <!-- The hint text in search-view.-->
  <!-- The call-log's clear button text in pick call mode. -->
  <!-- String used to display calls from unknown numbers in the call log -->
  <!-- String used to display calls from private numbers in the call log -->
  <!-- String used to display calls from pay phone in the call log -->
  <string name="payphone">Телефонска говорница</string>
  <!-- Call-log count in one call-log group. Call location and call date. -->
  <!--Toast msg when user select too many contacts to merge-->
  <string name="too_many_contacts_to_merge_message">Не више од <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контаката може бити спојено</string>
  <string name="replace_number_title_1">Замени претходни број</string>
  <string name="replace_number_title_2">Заменити претходни број?</string>
  <string name="replace_button">ЗАМЕНИ</string>
  <!-- merge contacts -->
  <string name="merge_contacts">Споји контакте</string>
  <string name="merging_contacts">Спајање контаката\u2026</string>
  <string name="searching_duplicated_contacts">Претрага за дупликатима контаката\u2026</string>
  <string name="no_duplicated_contacts">Нема дуплираних контаката</string>
  <string name="give_up_merging">Заустави спајање контаката?</string>
  <string name="give_up">Заустави спајање</string>
  <string name="merge_complete">Спајање комплетирано.</string>
  <string name="sim_email_full">Складиште SIM карице за е-пошту је пуно.</string>
  <string name="sim_anr_full">Складиште SIM карице за бројеве је пуно.</string>
  <string name="merge_fail">Неуспело спајање.</string>
</resources>