summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ja/strings.xml
blob: 852a655f85090add80f29c9fb63539ab3288235b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string>
    <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"電話"</string>
    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"連絡先"</string>
    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接発信"</string>
    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接メッセージを送る"</string>
    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"連絡先ショートカットを選択"</string>
    <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"発信する番号の選択"</string>
    <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"メッセージを送る番号の選択"</string>
    <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"スター付き"</string>
    <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"よく使う連絡先"</string>
    <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"お気に入り"</string>
    <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"連絡先情報"</string>
    <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"連絡先を表示"</string>
    <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"連絡先を編集"</string>
    <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"連絡先を新規登録"</string>
    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"連絡先を検索"</string>
    <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"検索"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"連絡先を新規登録"</string>
    <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"連絡先詳細"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"お気に入りに追加"</string>
    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"お気に入りから削除"</string>
    <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"連絡先を編集"</string>
    <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"連絡先を削除"</string>
    <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"連絡先に発信"</string>
    <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"連絡先にSMS"</string>
    <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"メールを送信"</string>
    <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"地図でみる"</string>
    <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"メインの番号に設定する"</string>
    <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"既定のメールに設定"</string>
    <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"分割"</string>
    <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"連絡先を分割しました"</string>
    <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"連絡先を分割"</string>
    <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"この連絡先を複数の連絡先に分割してもよろしいですか?統合前の連絡先情報にそれぞれ分割されます。"</string>
    <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"統合"</string>
    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"連絡先の統合"</string>
    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>と統合する連絡先を選択します。"</string>
    <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"すべての連絡先を表示"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"連絡先候補"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"すべての連絡先"</string>
    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"連絡先を結合しました"</string>
    <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"オプション"</string>
    <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"オプション"</string>
    <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"削除"</string>
    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"読み取り専用アカウントの連絡先は削除できませんが、連絡先リストで非表示にすることができます。"</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"この連絡先には、複数のアカウント情報が含まれています。読み取り専用アカウントの情報を連絡先リストで非表示にすることはできますが、削除はできません。"</string>
    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"この連絡先を削除すると、複数のアカウント情報が削除されます。"</string>
    <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"この連絡先を削除します。"</string>
    <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完了"</string>
    <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"キャンセル"</string>
    <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"連絡先を編集"</string>
    <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"連絡先を新規登録"</string>
    <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"読み"</string>
    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"メモ"</string>
    <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"着信音"</string>
    <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"名前"</string>
    <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"よみがな"</string>
    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"会社"</string>
    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"役職"</string>
    <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"この連絡先は削除されました"</string>
    <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string>
    <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"選択してください"</string>
    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話番号"</string>
    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"メール"</string>
    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"チャット"</string>
    <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"住所"</string>
  <string-array name="otherLabels">
    <item msgid="8287841928119937597">"所属"</item>
    <item msgid="7196592230748086755">"メモ"</item>
  </string-array>
    <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
    <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"連絡先のアイコン"</string>
    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
    <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"表示オプション"</string>
    <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"表示オプション"</string>
    <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
    <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"プリセット着信音"</string>
    <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"アイコンを変更"</string>
    <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"アイコンを削除"</string>
    <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"連絡先がありません。"</string>
    <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"一致する連絡先が見つかりません。"</string>
    <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string>
    <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"電話番号のある連絡先のみ"</string>
    <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"電話番号のある連絡先のみ表示する"</string>
    <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"表示する連絡先の選択"</string>
  <plurals name="groupDescrip">
    <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>件の連絡先"</item>
  </plurals>
  <plurals name="groupDescripPhones">
    <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>件の連絡先、<xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>件電話番号あり"</item>
  </plurals>
    <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"連絡先を保存しています..."</string>
    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"表示オプションを保存中..."</string>
    <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"連絡先を保存しました。"</string>
    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"エラー、連絡先の変更を保存できません。"</string>
  <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"電話番号のある連絡先1件を表示"</item>
    <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件を表示"</item>
  </plurals>
    <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"表示可能な電話番号付きの連絡先はありません"</string>
  <plurals name="listTotalAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"連絡先を1件表示"</item>
    <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"連絡先を<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件表示"</item>
  </plurals>
    <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"表示可能な連絡先はありません"</string>
  <plurals name="listFoundAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"連絡先が1件あります"</item>
    <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"連絡先が<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件あります"</item>
  </plurals>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"連絡先が見つかりません"</string>
  <plurals name="searchFoundContacts">
    <item quantity="one" msgid="916648718690661777">"連絡先1件"</item>
    <item quantity="other" msgid="5660384247071761844">"連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件"</item>
  </plurals>
    <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"連絡先"</string>
    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"お気入り"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"電話"</string>
    <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"通話履歴"</string>
    <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"すべての連絡先"</string>
    <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"スター付きの連絡先"</string>
    <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"電話番号のある連絡先"</string>
    <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"SMSを送信"</string>
    <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"発信前に番号を編集"</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"連絡先に追加"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"通話履歴から消去"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"通話履歴を全件消去"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"通話履歴なし"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"通話履歴を消去"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"通話履歴を消去してもよろしいですか?"</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI(端末識別番号)"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"ボイスメール"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"通知不可能"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"非通知"</string>
    <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公衆電話発信"</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"キーボードで番号を入力してください"</string>
    <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"ダイヤルして追加"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIMカードから読み取り中..."</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIMカードの連絡先"</string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"表示する連絡先がありません(アカウントを追加した直後の場合は、連絡先の同期に数分かかることがあります)。"</string>
    <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"表示する連絡先がありません。"</string>
    <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を一から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
    <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"お気に入りはありません。"\n\n"お気に入りのリストに連絡先を追加するには: "\n\n"        "<li>"["<b>"連絡先"</b>"]タブをタップします"\n</li>" "\n<li>"お気に入りに追加する連絡先をタップします"\n</li>" "\n<li>"連絡先名の横にあるスターをタップします"\n</li></string>
    <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"すべての連絡先"</string>
    <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"スター付き"</string>
    <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"電話"</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"プッシュホン式キーパッドを使う"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"保留中の通話に戻る"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"別の通話を追加"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通話詳細"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"通話要求の詳細が読み込めませんでした。"</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"通話着信"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"発信履歴"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"不在着信"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"着信"</string>
    <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string>
    <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string>
    <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g>秒"</string>
    <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"よく使う連絡先"</string>
    <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"連絡先を追加"</string>
    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string>
    <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"すべて"</string>
    <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"1"</string>
    <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"2"</string>
    <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"3"</string>
    <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"4"</string>
    <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"5"</string>
    <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"6"</string>
    <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"7"</string>
    <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"8"</string>
    <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"9"</string>
    <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"スター"</string>
    <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"0"</string>
    <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ポンド"</string>
    <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"ボイスメール"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"発信"</string>
    <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"Backspace"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"発信番号"</string>
    <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"連絡先の写真"</string>
    <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"マイナス"</string>
    <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"プラス"</string>
    <string name="no_sdcard_title" msgid="5911758680339949273">"SDカードがありません"</string>
    <string name="no_sdcard_message" msgid="6019391476490445358">"SDカードを検出できませんでした"</string>
    <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"vCardを検索中"</string>
    <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"SIMカードからインポート"</string>
    <string name="import_from_sdcard" msgid="8550360976693202816">"SDカードからインポート"</string>
    <string name="export_to_sdcard" msgid="2597105442616166277">"SDカードにエクスポート"</string>
    <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"表示可能な連絡先を共有"</string>
    <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"vCardファイルを1つインポート"</string>
    <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"複数のvCardファイルをインポート"</string>
    <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"すべてのvCardファイルをインポート"</string>
    <string name="searching_vcard_message" msgid="6917522333561434546">"SDカードのvCardデータを検索しています"</string>
    <string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="3506782007953167180">"SDカードのスキャンに失敗しました"</string>
    <string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="3761992500690182922">"SDカードのスキャンに失敗しました(理由: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"送受信エラー"</string>
    <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"予期しない理由によりvCardの解析に失敗しました"</string>
    <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"vCardの解析に失敗しました。正しいフォーマットですが、現在サポートされていません。"</string>
    <string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="6376516175882881595">"SDカードでvCardファイルが見つかりません"</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string>
    <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"不明なエラー"</string>
    <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"vCardファイルの選択"</string>
    <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"vCardを読み取り中"</string>
    <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"vCardファイルを読み取り中"</string>
    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"vCardデータの読み取りに失敗しました"</string>
    <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>件の連絡先"</string>
    <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>件のファイル"</string>
    <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"エクスポートの確認"</string>
    <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"連絡先リストを「<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>」にエクスポートしますか?"</string>
    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"</string>
    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"連絡先データのエクスポートに失敗しました。"\n"理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"エクスポートできる連絡先がありません"</string>
    <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"SDカードのvCardファイルが多すぎます"</string>
    <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"指定したファイル名が長すぎます(「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)"</string>
    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"連絡先データのエクスポート"</string>
    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"連絡先データを\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしています"</string>
    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"エクスポータを初期化できませんでした: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"エクスポート中にエラーが発生しました: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"データベース情報の取得に失敗しました"</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"エクスポートできる連絡先がありません。携帯電話に連絡先を登録している場合、データプロバイダが外部への連絡先のエクスポートをすべて禁止している可能性があります。"</string>
    <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCardコンポーザーが正しく初期化されていません"</string>
    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>件のファイル"</string>
    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2秒間の停止を追加"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"着信を追加"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"使用している発信"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"使用しているSMS"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"この選択を保存"</string>
    <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"この操作を行うアプリケーションが見つかりません"</string>
    <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"この選択を保存"</string>
    <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"不明"</string>
    <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"アカウント"</string>
    <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"インポート/エクスポート"</string>
    <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"連絡先のインポート/エクスポート"</string>
    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"共有"</string>
    <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"連絡先の共有ツール"</string>
    <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"この連絡先は共有できません。"</string>
    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"名前"</string>
    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"ニックネーム"</string>
    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"所属"</string>
    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ウェブサイト"</string>
    <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"予定"</string>
    <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"自宅"</string>
    <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"携帯"</string>
    <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"勤務先"</string>
    <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"ポケベル"</string>
    <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"その他"</string>
    <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"この連絡先は読み取り専用です"</string>
    <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"その他"</string>
    <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"メインの名前"</string>
    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"アカウントに連絡先を作成"</string>
    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"同期グループを削除"</string>
    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"同期グループに追加"</string>
    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"他のグループ..."</string>
    <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"その他の連絡先"</string>
    <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"すべての連絡先"</string>
    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。"</string>
    <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"電話のみ(非同期)"</string>
    <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>に発信"</string>
    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string>
    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"携帯電話に発信"</string>
    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"勤務先に発信"</string>
    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"勤務先FAXに発信"</string>
    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"自宅のFAXに発信"</string>
    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"ポケベルに発信"</string>
    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"発信"</string>
    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"コールバック先に発信"</string>
    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"クルマに発信"</string>
    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"会社代表番号に発信"</string>
    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDNに発信"</string>
    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"電話番号1に発信"</string>
    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"FAXに電話"</string>
    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"無線に発信"</string>
    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"テレックスに発信"</string>
    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDDに発信"</string>
    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"携帯電話(勤務先)に発信"</string>
    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"ポケベル(勤務先)に発信"</string>
    <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>に発信"</string>
    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMSに発信"</string>
    <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にSMS"</string>
    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"自宅にSMS"</string>
    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"携帯にSMS"</string>
    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"勤務先にSMS"</string>
    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"勤務先FAXにSMS"</string>
    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"自宅FAXにSMS"</string>
    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ポケベルにSMS"</string>
    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"電話にSMS"</string>
    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"コールバック先にSMS"</string>
    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"クルマにSMS"</string>
    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"会社代表番号にSMS"</string>
    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDNにSMS"</string>
    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"電話番号1にSMS"</string>
    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"FAXにSMS"</string>
    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"無線にSMS"</string>
    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"テレックスにSMS"</string>
    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDDにSMS"</string>
    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"携帯電話(勤務先)にSMS"</string>
    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"ポケベル(勤務先)にSMS"</string>
    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>にSMS"</string>
    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMSにSMS"</string>
    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"自宅にメール"</string>
    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"携帯電話にメール"</string>
    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"勤務先にメール"</string>
    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"メール送信"</string>
    <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にメール"</string>
    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"メール"</string>
    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"自宅の住所を表示"</string>
    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"勤務先の住所を表示"</string>
    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"住所を表示"</string>
    <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>の住所を表示"</string>
    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIMでチャット"</string>
    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Liveでチャット"</string>
    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahooでチャット"</string>
    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skypeでチャット"</string>
    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQでチャット"</string>
    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Googleトークでチャット"</string>
    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQでチャット"</string>
    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabberでチャット"</string>
    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"チャット"</string>
    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"番地"</string>
    <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"私書箱"</string>
    <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"街区 (中国等で使用)"</string>
    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"市区町村"</string>
    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"都道府県"</string>
    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵便番号"</string>
    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"国"</string>
    <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"名"</string>
    <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"姓"</string>
    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"敬称(名前の前)"</string>
    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"ミドルネーム"</string>
    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"敬称(名前の後)"</string>
    <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名のよみがな"</string>
    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ミドルネームのよみがな"</string>
    <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓のよみがな"</string>
    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
    <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
    <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"この写真を使用"</string>
    <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先情報はこの携帯端末では編集できません。"</string>
    <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"この連絡先の詳細情報はありません"</string>
    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"並び替え順"</string>
    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"名"</string>
    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"姓"</string>
    <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"名前の表示形式"</string>
    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名が先"</string>
    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓が先"</string>
    <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"連絡先を検索"</string>
    <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"すべての連絡先を検索"</string>
    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string>
    <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"ギャラリーから写真を選ぶ"</string>
    <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"言語の変更に伴い連絡先リストを更新しています。"\n\n"しばらくお待ちください..."</string>
    <string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"連絡先リストを更新しています。"\n\n"お待ちください..."</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="492151063059824962">"連絡先をアップグレードしています。"\n\n"アップグレード処理には約<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MBの内部ストレージが必要です。"\n\n"次のいずれかのオプションを選択してください:"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"一部のアプリケーションをアンインストール"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"アップグレードを再試行"</string>
    <string name="search_results_for" msgid="8705490885073188513">"検索結果: <xliff:g id="QUERY">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"検索中..."</string>

    <!-- Wysie: Menu strings -->
    <string name="menu_preferences">"設定"</string>

    <!-- Wysie: Call log strings -->
    <string name="recent_calls_clear_call_log">"通話履歴を消去"</string>
    <string name="recent_calls_clear_what">"どれを消去しますか?"</string>
    <string name="recent_calls_clear_all">"すべて"</string>
    <string name="recent_calls_clear_incoming">"着信"</string>
    <string name="recent_calls_clear_outgoing">"発信"</string>
    <string name="recent_calls_clear_missed">"不在着信"</string>
    <string name="alert_clear_call_log_title">"すべての履歴を消去"</string>
    <string name="alert_clear_call_log_message">"すべての通話履歴を消去してもよろしいですか?"</string>
    <string name="alert_clear_cl_all_incoming">"すべての着信履歴を消去してもよろしいですか?"</string>
    <string name="alert_clear_cl_all_outgoing">"すべての発信履歴を消去してもよろしいですか?"</string>
    <string name="alert_clear_cl_all_missed">"すべての不在着信履歴を消去してもよろしいですか?"</string>

    <!-- Wysie: Favourites strings -->
    <string name="fav_clear_freq">"お気に入りを消去"</string>
    <string name="alert_clear_freq_called_msg">"すべてのお気に入りを消去してもよろしいですか?"</string>

    <!-- Wysie: Preferences strings -->

    <!-- Preferences: Dialer -->
    <string name="title_last_dialled">"発信ボタンでリダイヤル"</string>
    <string name="summary_last_dialled">"番号を入力せずに発信ボタンで最後に発信した番号にリダイヤルする"</string>
    <string name="title_return_to_dialer">"発信後ダイヤラーに戻る"</string>
    <string name="title_vm_button">"左ボタン(LAB)"</string>
    <string name="title_vm_handler">"ボイスメールハンドラ"</string>
    <string name="title_use_1_for_reg_vm">"1で通常のボイスメール"</string>
    <string name="summaryon_use_1_for_reg_vm">"1キーを通常のボイスメールにする"</string>
    <string name="summaryoff_use_1_for_reg_vm">"1キーはボイスメールハンドラに従う"</string>
    <string name="title_disable_num_check">"番号チェック無効"</string>
    <string name="summaryon_disable_num_check">"左ボタン(LAB)とメニューは常に有効"</string>
    <string name="summaryoff_disable_num_check">"左ボタンとメニューは番号が入力されたときのみ有効(ボイスメール以外)"</string>
    <string name="title_enable_haptic_feedback">"タッチフィードバック"</string>
    <string name="summary_enable_haptic_feedback">"キーパッドパターンを使用する - CyanogenMod設定で調整できます"</string>
    <string name="title_change_digits_color">"番号の色を変える"</string>
    <string name="title_digits_color_pressed">"番号の色 (押下)"</string>
    <string name="title_digits_color_focused">"番号の色 (フォーカス)"</string>
    <string name="title_digits_color_unselected">"番号の色 (通常)"</string>
    <string name="title_choose_color">"色を選択"</string>
    <string name="instructions_choose_color">"色を確定するために中央をタップ\n戻るボタンでキャンセル"</string>
    <string name="entry_no_vm_handler">"なし (ボイスメール番号をダイヤル)"</string>

    <!-- Preferences: Call log -->
    <string name="title_cl_exact_time">"時刻表示"</string>
    <string name="summaryon_cl_exact_time">"実際の時刻を履歴に表示する"</string>
    <string name="summaryoff_cl_exact_time">"経過時間を履歴に表示する"</string>
    <string name="title_cl_show_seconds">"秒を表示"</string>
    <string name="summary_cl_show_seconds">"時刻に秒を表示する"</string>

    <string name="title_cl_ask_before_clear">"消去の確認"</string>
    <string name="summaryon_cl_ask_before_clear">"通話履歴を消去する前に確認する"</string>
    <string name="summaryoff_cl_ask_before_clear">"確認なしに通話履歴を消去する"</string>

    <!-- Preferences: Contacts -->
    <string name="title_contacts_show_pic">"連絡先の写真を表示"</string>
    <string name="title_contacts_show_dial_button">"発信ボタンを表示"</string>
    <string name="summary_contacts_show_dial_button">"連絡先の番号に発信ボタンを表示する"</string>
    <string name="title_contacts_show_count">"連絡先の数を表示"</string>
    <string name="summary_contacts_show_count">"連絡先リストのトップに連絡先の数を表示する"</string>
    <string name="title_contacts_show_separators">"ABCセパレータ"</string>
    <string name="summaryon_contacts_show_separators">"連絡先リストにアルファベットごとのセパレータを表示する"</string>
    <string name="summaryoff_contacts_show_separators">"連絡先リストにアルファベットごとのセパレータを表示しない"</string>

    <!-- Preferences: Contacts - View Contact -->
    <string name="title_view_contact">"連絡先表示"</string>
    <string name="summary_view_contact">"個別の連絡先を表示するときの設定"</string>
    <string name="title_show_text_mobile_only">"携帯電話向け機能"</string>
    <string name="summaryon_show_text_mobile_only">"携帯電話番号にのみ、SMSやテキストアクションを表示する"</string>
    <string name="summaryoff_show_text_mobile_only">"すべての番号にSMSやテキストアクションを表示する"</string>

    <!-- Preferences: Favourites -->
    <string name="title_favourites_hide_freq_call">"お気に入りを隠す"</string>
    <string name="summary_favourites_hide_freq_call">"実際のデータは消去しないが、表示しない"</string>
    <string name="title_favs_ask_before_clear">"消去する前に確認"</string>
    <string name="summaryon_favs_ask_before_clear">"お気に入りを消去する前に確認する"</string>
    <string name="summaryoff_favs_ask_before_clear">"確認をしないでお気に入りを消去する"</string>

    <!-- Preferences: Misc -->
    <string name="title_misc_category">"その他"</string>
    <string name="title_sensor_rotation">"回転センサ"</string>
    <string name="summary_sensor_rotation">"有効にするとシステムの設定にしたがって画面を回転する"</string>

    <!-- Wysie: About strings -->
    <string name="title_about">"情報"</string>
    <string name="title_about_name">"Mod名"</string>
    <string name="title_about_version">"バージョン"</string>
    <string name="title_about_credits">"クレジット"</string>

</resources>