summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ja/cm_strings.xml
blob: 9f92c0ab9eb9d868e24eeda0783343fc22baedc6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
     Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at
          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Toast displayed when a contact is deleted [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="contactDeletedToast">連絡先を削除しました。</string>
  <string name="menu_moveGroupMembers">グループのメンバーを移動</string>
  <!-- Toast displayed when saving a contact to sim card failed -->
  <string name="contactSavedToSimCardError">選択した連絡先をSIMに保存できませんでした</string>
  <string name="number_anr_too_long">電話番号が長すぎます</string>
  <string name="email_address_too_long">メールアドレスが長すぎます</string>
  <string name="sim_card_full">SIMカードがいっぱいです</string>
  <string name="tag_too_long">連絡先の名前が長すぎます</string>
  <string name="invalid_phone_number">電話番号が無効です</string>
  <string name="invalid_number_type">番号の種類が無効です</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">電話番号またはメールアドレスを入力してください。</string>
  <string name="importConfirmation_title">連絡先をインポートしますか?</string>
  <!-- The title of "groups" tab. [CHAR LIMIT=14] -->
  <string name="contacts_groups_label">グループ</string>
  <string name="title_move_members">メンバーを移動</string>
  <string name="message_move_members">メンバーを移動中...</string>
  <string name="message_can_not_move_members">メンバーを移動できませんでした</string>
  <!-- Gray hint displayed in the search field in Contacts when empty -->
  <string name="search_bar_hint">連絡先を検索</string>
  <!-- Confirmation dialog title after users selects to delete a contact. [CHAR LIMIT=25]-->
  <string name="deleteConfirmation_title">連絡先を削除しますか?</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">SIMの連絡先をインポート</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">SIMの連絡先をインポート中...</string>
  <string name="ContactMultiImportConfirmation">選択した連絡先をインポートします。</string>
  <string name="import_finish">インポートが完了しました</string>
  <string name="import_stop">インポートをキャンセルしました</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>件以上の連絡先は追加できません</string>
  <!-- Multi Delete Contacts related strings -->
  <string name="ContactMultiDeleteConfirmation">選択した連絡先を削除します。</string>
  <string name="delete_contacts_title">連絡先を削除</string>
  <string name="delete_contacts_message">連絡先を削除中...</string>
  <!-- Menu item used to refresh a specific contact -->
  <string name="menu_refresh">再読み込み</string>
  <string name="video_call">ビデオ通話</string>
  <string name="menu_copyTo"><xliff:g id="destination">%s</xliff:g>にコピー</string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">USIMの連絡先にはメールアドレスの欄がないので、メッセージをコピーできません。</string>
  <string name="voicemail">ボイスメール</string>
  <string name="select_call_title">通話履歴を選択</string>
  <string name="delete_call_title">通話履歴を削除</string>
  <string name="delete_call_message">通話履歴を削除中...</string>
  <string name="delete_call_alert">選択した通話履歴を削除しますか?</string>
  <string name="title_del_call">削除</string>
  <!-- MultiPickActivity -->
  <string name="multi_pick_recent_title">履歴</string>
  <string name="multi_pick_contacts_title">連絡先</string>
  <string name="multi_pick_group_title">グループ</string>
  <string name="contacts_selected">%d件を選択中</string>
  <string name="summary_count_numbers">%s 番号</string>
  <string name="contact_info_text_as_name">名前:</string>
  <string name="contact_info_text_as_phone">電話番号:</string>
  <string name="contact_info_text_as_email">メール:</string>
  <!-- The hint text in search-view.-->
  <string name="search_menu_search">検索</string>
  <!-- The call-log's clear button text in pick call mode. -->
  <string name="clear_call_log_button_text">消去</string>
  <!-- String used to display calls from unknown numbers in the call log -->
  <string name="unknown">通知不可能</string>
  <!-- String used to display calls from private numbers in the call log -->
  <string name="private_num">非通知番号</string>
  <!-- String used to display calls from pay phone in the call log -->
  <string name="payphone">公衆電話</string>
  <!-- Call-log count in one call-log group. Call location and call date. -->
  <!--Toast msg when user select too many contacts to merge-->
  <string name="too_many_contacts_to_merge_message"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>件以上の連絡先は統合できません</string>
  <string name="replace_number_title_1">前の電話番号を置換する</string>
  <string name="replace_number_title_2">前の電話番号を置換しますか?</string>
  <string name="replace_button">置換</string>
  <!-- merge contacts -->
  <string name="merge_contacts">連絡先を統合する</string>
  <string name="merging_contacts">連絡先を統合中...</string>
  <string name="searching_duplicated_contacts">重複した連絡先を検索中...</string>
  <string name="no_duplicated_contacts">重複した連絡先はありません</string>
  <string name="give_up_merging">連絡先の統合を中止しますか?</string>
  <string name="give_up">統合の停止</string>
  <string name="merge_complete">統合が完了しました。</string>
  <string name="sim_email_full">SIM カードのメールストレージがいっぱいです。</string>
  <string name="sim_anr_full">SIM カードの番号ストレージがいっぱいです。</string>
  <string name="merge_fail">統合に失敗しました。</string>
</resources>