blob: ce0cb76503c2d092fcdc1d83872d84d7475e3cd1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Tengiliðir"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Tengiliðir"</string>
<string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Skoða tengilið"</string>
<string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Breyta tengilið"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Tengiliðir"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Tengiliður"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Bein lína"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Bein skilaboð"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Veldu tengilið fyrir flýtileið"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Veldu númer til að hringja í"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Veldu númer til að senda skilaboð til"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Bæta við tengilið"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Velja tengilið"</string>
<string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Velja"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Búa til nýjan tengilið"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Stjörnumerktir"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Mikil samskipti"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Uppáhald"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Upplýsingar um tengilið"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Breyta tengilið"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Búa til tengilið"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Um"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Uppfærslur"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Leita í tengiliðum"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Skoða tengilið"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Bæta við uppáhald"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjarlægja úr uppáhaldi"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Fjarlægt úr uppáhaldi"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Bætt við uppáhald"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Breyta"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Eyða"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Skipta um mynd"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Setja á heimaskjáinn"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Hringja í tengilið"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Senda tengilið textaskilaboð"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Skipta upp"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Fjarlægja tengiliði"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Endurnefna flokk"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Eyða flokki"</string>
<string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Bæta tengilið við"</string>
<string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Velja tengiliði"</string>
<string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Bæta tengiliðum við"</string>
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Taka úr flokki"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"Bæta tengilið við"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"Búa til nýjan…"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Skipta þessum tengilið upp í fleiri tengiliði?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Skipta upp"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Viltu vista breytingarnar sem þegar hafa verið gerðar og skipta þessum tengilið upp í fleiri tengiliði?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Vista og skipta upp"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Viltu vista breytingarnar sem þegar hafa verið gerðar og tengja þær við valinn tengilið?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Vista og tengja"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Tengja saman"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Vista"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Tengja tengiliði saman"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Veldu tengiliðinn sem þú vilt tengja við <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Sýna alla tengiliði"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Tillögur að tengiliðum"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Allir tengiliðir"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Tengiliðir tengdir saman"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="one">Tengiliðum eytt</item>
<item quantity="other">Tengiliðum eytt</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tengiliður</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tengiliðir</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> tengiliður · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> tengiliðir · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Af Google"</string>
<string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Af <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Velja hringitón"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Öll símtöl í talhólf"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Ekki er hægt að eyða tengiliðum af skrifvörðum reikningum, en þá er hægt að fela."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Fela"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Tengiliðurinn sem á að eyða geymir upplýsingar af mörgum reikningum. Upplýsingar af skrifvörðum reikningum verða faldar, en þeim ekki eytt."</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Eyða þessum tengilið?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Eyða völdum tengiliðum?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Ekki er hægt að eyða tengiliðum af skrifvörðum reikningum, en þá er hægt að fela."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Þeir tengiliðir sem á að eyða geyma upplýsingar af mörgum reikningum. Upplýsingar af skrifvörðum reikningum verða faldar en þeim ekki eytt."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Ef þessum tengilið er eytt verður upplýsingum eytt af mörgum reikningum."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Eyða þessum tengilið?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Eyða"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Hætta við breytingar"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Tengiliðurinn er ekki til."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Tengilið bætt á heimaskjá."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> bætt á heimaskjá."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Búa til nýjan tengilið"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Búa til nýjan tengilið"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Engar myndir eru tiltækar í spjaldtölvunni."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Engar myndir eru tiltækar í símanum."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Mynd tengiliðar"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Sérsniðin merking"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Senda símtöl beint í talhólfið"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fjarlægja mynd"</string>
<string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Listinn yfir tengiliði er tómur"</string>
<string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"Engir flokkar."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Þú þarft að vera með reikning til að geta búið til hópa."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Engir tengiliðir í þessum flokki"</string>
<string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Engir tengiliðir á þessum reikningi"</string>
<string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Listinn yfir tengiliði er tómur"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Tengiliður vistaður"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Tengiliðir aðskildir"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Ekki tókst að vista breytingar á tengiliðnum."</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Ekki var hægt að skipta upp tengiliðnum."</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Ekki tókst að tengja tengilið."</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Villa við að vista tengilið."</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Ekki var hægt að vista breytingar á mynd tengiliðar."</string>
<string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Ekki tókst að hlaða flokk"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"Flokkur vistaður"</string>
<string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Flokki eytt"</string>
<string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Flokkur búinn til"</string>
<string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Ekki tókst að stofna flokkinn"</string>
<string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Flokkur uppfærður"</string>
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Fjarlægðir úr flokki"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Bætt við flokk"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="8121032018490980184">"Ekki tókst að vista breytingar á flokki."</string>
<!-- no translation found for groupExistsErrorMessage (5196811283836946189) -->
<skip />
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tengiliður með símanúmer</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tengiliðir með símanúmer</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Engir tengiliðir með símanúmer"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fannst</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundust</item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Engir tengiliðir"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fannst</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundust</item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Allir"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Hringja til baka"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Hringja aftur"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Hringja til baka"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Bæta „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ við tengiliði?"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"mynd tengiliðar"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plús"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> tengiliðum"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nöfn tengiliðanna þinna"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Ekkert forrit fannst sem getur framkvæmt þessa aðgerð."</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Smelltu til að fara aftur á fyrri skjá"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Bæta við símanúmeri"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Bæta við netfangi"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Ekkert forrit fannst sem getur framkvæmt þessa aðgerð."</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Deila"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Bæta við tengiliði"</string>
<string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Bæta við"</string>
<plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
<item quantity="one">Deila tengiliðum í gegnum</item>
<item quantity="other">Deila tengiliðum í gegnum</item>
</plurals>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Veldu reikning"</string>
<string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Búa til flokk"</string>
<string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Endurnefna flokk"</string>
<string name="group_name_dialog_hint" msgid="5122118085780669813">"Flokkur"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Símtalsspjall"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Myndspjall"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Tengingar"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Bæta tengingu við"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nýlegt"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nýlegar uppfærslur"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> tengiliður"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> reikningur"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Taka mynd"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Taka nýja mynd"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Velja mynd"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Velja nýja mynd"</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Verið er að uppfæra tengiliðalistann."</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Leitar…"</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Sýna valda"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Sýna alla"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Velja alla"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Velja enga"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Bæta nýjum við"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Bæta fyrirtæki við"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dagsetning"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Flokkur"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Breyta"</string>
<string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Aðalmynd"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"uppáhald"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Breyta tengilið"</string>
<string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"loka"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Viltu tengja saman núverandi tengilið og valda tengiliðinn?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Skipta yfir í að breyta völdum tengilið? Upplýsingarnar sem þú hefur sett inn nú þegar verða afritaðar."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Afrita í tengiliðina mína"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Bæta við tengiliði"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Skrá <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Stillingar"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Stillingar"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Hjálp og ábendingar"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Birtingarvalkostir"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Símanúmer"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Bæta við tengiliði"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Bæta við tengilið"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Loka"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Hafa árið með"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Tengiliður"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Hleður…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Búa til nýjan tengilið"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Bæta reikningi við"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Flytja inn"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Búa til nýjan…"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Eyða flokknum „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Tengiliðunum sjálfum verður ekki eytt.)"</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Sláðu inn nafn tengiliðar áður en þú tengir hann saman við annan."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Afrita á klippiborð"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Velja sem sjálfgefið"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Hreinsa sjálfgefið"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Texti afritaður"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Viltu fleygja breytingum og hætta að breyta?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Fleygja"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Breyta áfram"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Leita í tengiliðum"</string>
<string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Fjarlægja tengiliði"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Staðbundinn prófíll"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"<xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> prófíllinn minn"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Allir tengiliðir sýndir"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Ekki glata tengiliðunum þótt þú týnir símanum: Samstilltu þá við netþjónustu."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Bættu reikningi við"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Gefðu þér tíma til að bæta reikningi við sem mun taka afrit af tengiliðunum þínum yfir á Google."</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Nýir tengiliðir verða vistaðir á <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Veldu sjálfgefinn reikning fyrir nýja tengiliði:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Bæta tengilið við"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Breyta tengilið"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Bæta reikningi við"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Bæta nýjum reikningi við"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Flytja út gagnagrunnsskrár"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"bæta nýjum tengilið við"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Sjá meira"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Minnka"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Sjá allt"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nýlegt"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Um"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Senda skilaboð"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Býr til afrit til einkanota…"</string>
<string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Í gær"</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Á morgun"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"Í dag"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Í dag klukkan <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Á morgun klukkan <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Ónefndur viðburður)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Nota"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Spjall"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Fyrirtæki"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Gælunafn"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Athugasemd"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Vefsvæði"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Viðburður"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Tengsl"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Reikningur"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nafn"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Netfang"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Sími"</string>
<string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Ljósmynd"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Smelltu til að stækka tengiliðaritilinn."</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Smelltu til að draga saman tengiliðaritilinn."</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"leiðarlýsing að stað"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"nýleg sms-skilaboð. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. smelltu til að svara"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"móttekið"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"hringt"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"ósvarað"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nýlegt símtal. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. smelltu til að hringja til baka"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Þú: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts virkar betur ef þú slærð Hangouts auðkenni viðkomandi inn í netfangsreitinn eða símanúmersreitinn."</string>
<string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Fleiri reitir"</string>
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Skipta um mynd"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Mistókst að opna ritilinn."</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Vistar í"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Vistar núna á <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Ýttu tvisvar til að velja annan reikning."</string>
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
<item quantity="one">Tengdir tengiliðir (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Tengdir tengiliðir (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tengdir tengiliðir"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"TENGJA TENGILIÐI SAMAN"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"HÆTTA VIÐ"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> möguleg tvítekning</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mögulegar tvítekningar</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tengdur tengiliður</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tengdir tengiliðir</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Þessi tengiliður"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mögulegar tvítekningar"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Hugsanlegt er að þessir tengiliðir séu sama manneskjan. Þú getur tengt þá saman í einn tengilið."</string>
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Samtengdir tengiliðir"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Af reikningunum þínum"</string>
<string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Taka mynd"</string>
<string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Allar myndir"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Velja mynd"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Af <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Eyða <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Eyða <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Mynd frá <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>ekki valin"</string>
<string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Mynd frá <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>valin"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Mynd af óþekktum reikningi ekki valin"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Mynd af óþekktum reikningi valin"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="6975676844194755501">"Verið er að uppfæra tengiliðalistann í samræmi við nýja tungumálið.\n\nAugnablik…"</string>
<string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"Tvítekningar"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Opna yfirlitsskúffu"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Loka yfirlitsskúffu"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Skýringar"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Reikningar"</string>
<string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Sjá sameiginlegan feril ykkar"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"Viðburðir og skilaboð"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Viðburðir"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Skilaboð"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"Skipuleggðu listann þinn"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"Hreinsaðu út tvítekningar og flokkaðu tengiliði"</string>
</resources>
|