summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es/cm_strings.xml
blob: a8a8ed9f8135ce5154e8bb47c6fd3894e0391666 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
     Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at
          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Toast displayed when a contact is deleted [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="contactDeletedToast">Contacto eliminado.</string>
  <string name="menu_moveGroupMembers">Mover miembros del grupo</string>
  <!-- Toast displayed when saving a contact to sim card failed -->
  <string name="contactSavedToSimCardError">No se pudieron guardar los contactos seleccionados en la tarjeta SIM</string>
  <string name="number_anr_too_long">El número es demasiado largo</string>
  <string name="email_address_too_long">La dirección de correo electrónico es demasiado larga</string>
  <string name="sim_card_full">La tarjeta SIM está llena</string>
  <string name="tag_too_long">El nombre del contacto es demasiado largo</string>
  <string name="invalid_phone_number">El número de teléfono no es válido</string>
  <string name="invalid_number_type">El tipo de número no es válido</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Por favor, introduce un número de teléfono o dirección de correo electrónico.</string>
  <string name="importConfirmation_title">¿Importar contacto?</string>
  <!-- The title of "groups" tab. [CHAR LIMIT=14] -->
  <string name="contacts_groups_label">Grupos</string>
  <string name="title_move_members">Mover miembros</string>
  <string name="message_move_members">Moviendo miembros\u2026</string>
  <string name="message_can_not_move_members">No se puede mover a los miembros</string>
  <!-- Gray hint displayed in the search field in Contacts when empty -->
  <string name="search_bar_hint">Buscar contactos</string>
  <!-- Confirmation dialog title after users selects to delete a contact. [CHAR LIMIT=25]-->
  <string name="deleteConfirmation_title">¿Eliminar contacto?</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">Importar contactos de SIM</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">Importando contactos de SIM\u2026</string>
  <string name="ContactMultiImportConfirmation">Se importarán los contactos seleccionados.</string>
  <string name="import_finish">Importación finalizada</string>
  <string name="import_stop">Se canceló la importación</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">No se pueden añadir más de <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactos</string>
  <!-- Multi Delete Contacts related strings -->
  <string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Se eliminarán los contactos seleccionados.</string>
  <string name="delete_contacts_title">Eliminar contactos</string>
  <string name="delete_contacts_message">Eliminando contactos\u2026</string>
  <!-- Menu item used to refresh a specific contact -->
  <string name="menu_refresh">Recargar</string>
  <string name="video_call">Videollamada</string>
  <string name="menu_copyTo">Copiar a <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">Contacto USIM no tiene un campo de correo electrónico disponible. No se pueden copiar los mensajes.</string>
  <string name="voicemail">Buzón de voz</string>
  <string name="select_call_title">Seleccionar registros de llamadas</string>
  <string name="delete_call_title">Eliminar registros de llamadas</string>
  <string name="delete_call_message">Eliminando registros de llamadas\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">¿Eliminar registros de llamadas seleccionados?</string>
  <string name="title_del_call">Eliminar</string>
  <!-- MultiPickActivity -->
  <string name="multi_pick_recent_title">RECIENTES</string>
  <string name="multi_pick_contacts_title">CONTACTOS</string>
  <string name="multi_pick_group_title">GRUPOS</string>
  <string name="contacts_selected">%d seleccionados</string>
  <string name="summary_count_numbers">%s números</string>
  <string name="contact_info_text_as_name">Nombre:</string>
  <string name="contact_info_text_as_phone">Tel:</string>
  <string name="contact_info_text_as_email">Email:</string>
  <!-- The hint text in search-view.-->
  <string name="search_menu_search">Buscar</string>
  <!-- The call-log's clear button text in pick call mode. -->
  <string name="clear_call_log_button_text">LIMPIAR</string>
  <!-- String used to display calls from unknown numbers in the call log -->
  <string name="unknown">Desconocido</string>
  <!-- String used to display calls from private numbers in the call log -->
  <string name="private_num">Número privado</string>
  <!-- String used to display calls from pay phone in the call log -->
  <string name="payphone">Teléfono público</string>
  <!-- Call-log count in one call-log group. Call location and call date. -->
  <!--Toast msg when user select too many contacts to merge-->
  <string name="too_many_contacts_to_merge_message">No se pueden combinar más de <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactos</string>
  <string name="replace_number_title_1">Reemplazar número anterior</string>
  <string name="replace_number_title_2">¿Reemplazar número anterior?</string>
  <string name="replace_button">REEMPLAZAR</string>
  <!-- merge contacts -->
  <string name="merge_contacts">Combinar contactos</string>
  <string name="merging_contacts">Combinando contactos\u2026</string>
  <string name="searching_duplicated_contacts">Buscando contactos duplicados\u2026</string>
  <string name="no_duplicated_contacts">No hay contactos duplicados</string>
  <string name="give_up_merging">¿Dejar de combinar contactos?</string>
  <string name="give_up">Detener combinación</string>
  <string name="merge_complete">Combinación terminada.</string>
  <string name="sim_email_full">Almacenamiento de email de la tarjeta SIM lleno.</string>
  <string name="sim_anr_full">Almacenamiento de números de la tarjeta SIM lleno.</string>
  <string name="merge_fail">Error al combinar.</string>
</resources>