summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es-rUS/cm_strings.xml
blob: 27bb4b9194758d2d478653be22d82ff81429e4c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
     Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at
          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Toast displayed when a contact is deleted [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="contactDeletedToast">Contacto borrado.</string>
  <string name="menu_moveGroupMembers">Mover miembros del grupo</string>
  <!-- Toast displayed when saving a contact to sim card failed -->
  <string name="contactSavedToSimCardError">No se pudieron guardar los contactos seleccionados en la tarjeta SIM</string>
  <string name="number_anr_too_long">El número es demasiado largo</string>
  <string name="email_address_too_long">La dirección de correo electrónico es demasiado larga</string>
  <string name="sim_card_full">La tarjeta SIM está llena</string>
  <string name="tag_too_long">El nombre del contacto es demasiado largo</string>
  <string name="invalid_phone_number">El número de teléfono no es válido</string>
  <string name="invalid_number_type">El tipo de número no es válido</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Ingresa un número de teléfono o dirección de correo electrónico.</string>
  <string name="importConfirmation_title">¿Importar contacto?</string>
  <!-- The title of "groups" tab. [CHAR LIMIT=14] -->
  <string name="contacts_groups_label">Grupos</string>
  <string name="title_move_members">Mover miembros</string>
  <string name="message_move_members">Moviendo miembros\u2026</string>
  <string name="message_can_not_move_members">No se pudo mover a los miembros</string>
  <!-- Gray hint displayed in the search field in Contacts when empty -->
  <string name="search_bar_hint">Buscar contactos</string>
  <!-- Confirmation dialog title after users selects to delete a contact. [CHAR LIMIT=25]-->
  <string name="deleteConfirmation_title">¿Eliminar contacto?</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">Importar contactos de SIM</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">Importando contactos de SIM\u2026</string>
  <string name="ContactMultiImportConfirmation">Se importarán los contactos seleccionados.</string>
  <string name="import_finish">Importación finalizada</string>
  <string name="import_stop">Importación cancelada</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">No se pueden añadir más de <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactos</string>
  <!-- Multi Delete Contacts related strings -->
  <string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Se borrarán los contactos seleccionados.</string>
  <string name="delete_contacts_title">Borrar contactos</string>
  <string name="delete_contacts_message">Borrando contactos\u2026</string>
  <!-- Menu item used to refresh a specific contact -->
  <string name="menu_refresh">Actualizar</string>
  <string name="video_call">Videollamada</string>
  <string name="menu_copyTo">Copiar a <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">El contacto USIM no tiene un campo de correo electrónico disponible, no se pueden copiar los mensajes.</string>
  <string name="voicemail">Correo de voz</string>
  <string name="select_call_title">Seleccionar registros de llamadas</string>
  <string name="delete_call_title">Eliminar registros de llamadas</string>
  <string name="delete_call_message">Eliminando registro de llamadas\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">¿Eliminar los registros de llamadas seleccionados?</string>
  <string name="title_del_call">Eliminar</string>
  <!-- MultiPickActivity -->
  <string name="multi_pick_recent_title">RECIENTES</string>
  <string name="multi_pick_contacts_title">CONTACTOS</string>
  <string name="multi_pick_group_title">GRUPO</string>
  <string name="contacts_selected">%d seleccionados</string>
  <string name="summary_count_numbers">%s números</string>
  <string name="contact_info_text_as_name">Nombre:</string>
  <string name="contact_info_text_as_phone">Tel:</string>
  <string name="contact_info_text_as_email">Correo electrónico:</string>
  <!-- The hint text in search-view.-->
  <string name="search_menu_search">Buscar</string>
  <!-- The call-log's clear button text in pick call mode. -->
  <string name="clear_call_log_button_text">LIMPIAR</string>
  <!-- String used to display calls from unknown numbers in the call log -->
  <string name="unknown">Desconocido</string>
  <!-- String used to display calls from private numbers in the call log -->
  <string name="private_num">Número privado</string>
  <!-- String used to display calls from pay phone in the call log -->
  <string name="payphone">Teléfono público</string>
  <!-- Call-log count in one call-log group. Call location and call date. -->
  <!--Toast msg when user select too many contacts to merge-->
  <string name="too_many_contacts_to_merge_message">No se puede fusionar más de <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactos</string>
  <string name="replace_number_title_1">Reemplazar número anterior</string>
  <string name="replace_number_title_2">¿Reemplazar número anterior?</string>
  <string name="replace_button">REEMPLAZAR</string>
  <!-- merge contacts -->
  <string name="merge_contacts">Fusionar contactos</string>
  <string name="merging_contacts">Fusionando contactos\u2026</string>
  <string name="searching_duplicated_contacts">Buscando contactos duplicados\u2026</string>
  <string name="no_duplicated_contacts">Sin contactos duplicados</string>
  <string name="give_up_merging">¿Parar fusión de contactos?</string>
  <string name="give_up">Parar la fusión</string>
  <string name="merge_complete">Fusión completa.</string>
  <string name="sim_email_full">Almacenamiento de correo electrónico de tarjeta SIM lleno.</string>
  <string name="sim_anr_full">Almacenamiento de números de la tarjeta SIM lleno.</string>
  <string name="merge_fail">Fusión fallida.</string>
</resources>