"Contactos" "Contactos" "Contactos" "Contacto" "Marcación directa" "Mensaxe directa" "Seleccionar un atallo para o contacto" "Escolle un número ao que chamar" "Escolle un número ao que enviar unha mensaxe" "Engadir ao contacto" "Seleccionar un contacto" "Crear novo contacto" "Marcados con asterisco" "Frecuentes" "Favoritos" "Detalles do contacto" "Editar contacto" "Crear contacto" "Editar grupo" "Crear grupo" "Acerca de" "Actualizacións" "Buscar contactos" "Ver contacto" "Engadir a favoritos" "Eliminar dos favoritos" "Eliminado de favoritos" "Engadido a favoritos" "Editar" "Eliminar" "Cambiar foto" "Colocar na pantalla de inicio" "Chamar ao contacto" "Enviar mensaxe ao contacto" "Separar" "Editar" "Eliminar" "Engadir contacto" "Engadir grupo" "Separar contacto?" "Este contacto separarase en varios contactos." "Combinar" "Gardar" "Unir contactos" "Escolle o contacto que queres unir con %s:" "Mostrar todos os contactos" "Contactos suxeridos" "Todos os contactos" "Contactos combinados" "Contactos eliminados" "Definir ton" "Todas as chamadas a correo voz" "Non podes eliminar contactos das contas de só lectura, pero podes ocultalos nas túas listas de contactos." "Este contacto contén información de varias contas. A información das contas de só lectura ocultarase nas túas listas de contactos, non se eliminará." "Necesitas seleccionar polo menos dous contactos para poder combinalos." "Os contactos seleccionados combinaranse nun só." "Eliminaranse os contactos seleccionados." "A información das contas de só lectura ocultarase nas túas listas de contactos, non se eliminará." "Estes contactos conteñen información de varias contas. A información das contas de só lectura ocultarase nas túas listas de contactos, non se eliminará." "A eliminación deste contacto eliminará información de varias contas." "Eliminarase este contacto." "Descartar cambios" "O contacto non existe." "Widget de contactos engadido á pantalla de inicio." "Crear novo contacto" "Crear novo contacto" "Organización" "Nota" "Non hai imaxes dispoñibles no tablet." "Non hai imaxes dispoñibles no teléfono." "Foto de contacto" "Nome de etiqueta personalizada" "Enviar chamadas directamente ao correo de voz" "Eliminar foto" "Ningún contacto" "Ningún grupo" "Para crear grupos precisas unha conta." "Non hai ninguén neste grupo." "Para engadir algo, edita o grupo." "Gardando contacto..." "Contacto gardado" "Non se puideron gardar os cambios nos contactos." "Non se puideron gardar os cambios na foto do contacto." "Grupo gardado" "Non se puideron gardar os cambios no grupo." %d contactos con números de teléfono Un contacto con número de teléfono "Ningún contacto ten número de teléfono" %d contactos encontrados Un contacto encontrado "Sen contactos" %d contactos encontrados Un contacto encontrado "Contactos" "Favoritos" "Devolver chamada" "Chamar de novo" "Devolver chamada" "Engadir \"%s\" aos contactos?" "foto de contacto" "máis" "%s de %s contactos" "Nomes dos teus contactos" "Non se encontrou ningunha aplicación para procesar esta acción." "Fai clic para volver á pantalla anterior" "Engadir número de teléfono" "Engadir correo electrónico" "Non se encontrou ningunha aplicación para procesar esta acción." "Compartir" "Engadir a contactos" "Compartir contacto mediante" "Crear grupo na conta" "Chat de voz" "Chat de vídeo" "Conexións" "Engadir conexión" "Recente" "Actualizac. recentes" "Contacto de %1$s" "Conta de %1$s" "Non editable desde esta aplicación." "Non editable neste dispositivo" "Facer foto" "Facer foto nova" "Escoller foto" "Seleccionar nova foto" "Estase actualizando a lista de contactos." "Buscando..." "Mostrar selección" "Mostrar todo" "Seleccionar todo" "Anular toda a selección" "Engadir nova" "Engadir organización" "Data" "Nome do grupo" "Cambiar" "Foto principal" "favorito" "Editar contacto" combinados de %0$d fontes non combinado "Queres unir o contacto actual coa conta seleccionada?" "Cambiar para editar o contacto seleccionado? Copiarase a información introducida ata o momento." "Copiar en Os meus contactos" "Engadir a Os meus contactos" "Directorio %1$s" "Personalizados" "Configuración" "Configuración" "Axuda e opinión" "Opcións de visualización" "%2$s, %1$s" "Número de teléfono" "Engadir a contactos" "Engadir ao contacto" "Pechar" "%1$s (%2$s)" "Indica un ano" "Contacto" "Cargando..." "Crear un contacto novo" "Iniciar sesión nunha conta" "Importar contactos" "Crear novo grupo" "Crear novo grupo" %0$d grupos Un grupo "Queres eliminar o grupo \"%1$s\"? (Os contactos non se eliminarán)." %1$d persoas de %2$s %1$d persoa de %2$s %1$d persoas %1$d persoa "Escribe o nome do contacto antes de unilo con outro." "Copiar no portapapeis" "Definir como predeterminado" "Borrar valores predeterminados" "Texto copiado" "Descartar os cambios?" "%1$s %2$s" "Configurar o meu perfil" "Escribe o nome da persoa" "Nome do grupo" "O meu perfil local" "O meu perfil de %1$s" "Mostrando todos os contactos" "A aplicación de Contactos funciona mellor cunha conta de Google.\n\n• Accede desde calquera navegador web.\n• Realiza copias de seguranza dos teus contactos de xeito seguro." "Mantén os teus contactos seguros aínda que perdas o teléfono: sincroniza cun servizo en liña." "Engadir unha conta" "Non se creará unha copia de seguranza do teu novo contacto. Queres engadir unha conta que cree unha copia de seguranza dos contactos en liña?" "O teu novo contacto sincronizarase con %1$s." "Podes sincronizar o teu novo contacto cunha das seguintes contas. Cal queres usar?" "Engadir contacto" "Editar contacto" "Gardar localmente" "Engadir conta" "Engadir conta nova" "Exportar ficheiros da base de datos" "engadir novo contacto" "Ver máis" "Ver menos" "Ver todo" "Recente" "Acerca de" "Enviar mensaxe" "Creando unha copia persoal..." "Onte" "Mañá" "Hoxe" "Hoxe ás %s" "Mañá ás %s" "%s, %s" "(Evento sen título)" "Configurar" "MI" "Organización" "Alcume" "Nota" "Sitio web" "Evento" "Relación" "Conta" "Nome" "Correo electrónico" "Teléfono" "Foto" "Fai clic para ampliar o editor de contactos." "Fai clic para contraer o editor de contactos." "indicacións para a localización" "sms recente. %s. %s. %s. fai clic para responder" "entrante" "saínte" "perdida" "chamada recente. %s. %s. %s. fai clic para devolver a chamada" "Ti: %s" "Hangouts funciona mellor se introduces o identificador de Hangouts da persoa no campo do correo electrónico ou do teléfono." "Máis campos" "Cambiar foto"