"Contactes" "Contactes" "Contactes" "Contacte" "Marcatge directe" "Missatge directe" "Trieu una drecera de contacte" "Trieu un número per trucar-hi" "Trieu un número per enviar-hi un missatge" "Afegeix al contacte" "Tria un contacte" "Crea un contacte nou" "Destacats" "Freqüent" "Preferits" "Dades de contacte" "Edita el contacte" "Crea un contacte" "Edita el grup" "Crea un grup" "Quant a" "Actualitz." "Cerca als contactes" "Visualitza el contacte" "Afegeix als preferits" "Elimina dels preferits" "Eliminat dels preferits" "Afegit als preferits" "Edita" "Suprimeix" "Canvia la foto" "Afegeix a la pantalla d\'inici" "Truca al contacte" "Envia un SMS al contacte" "Separa" "Edita" "Suprimeix" "Afegeix el contacte" "Afegeix un grup" "Separar contacte?" "Aquest contacte se separarà en diversos contactes." "Combina" "Desa" "Unió de contactes" "Tria el contacte que vols unir amb %s:" "Mostra tots els contactes" "Contactes suggerits" "Tots els contactes" "Contactes combinats" "S\'han suprimit els contactes" "Estableix so" "Trucades a la bústia de veu" "No pots suprimir cap contacte dels comptes només de lectura, però pots amagar-los a les llistes de contactes." "Aquest contacte inclou informació de diversos comptes. La informació dels comptes només de lectura s\'ocultarà a les llistes de contactes, però no se suprimirà." "Has de tenir com a mínim dos contactes seleccionats per combinar-los." "Els contactes seleccionats es combinaran i se\'n crearà un de sol." "Els contactes seleccionats se suprimiran." "La informació dels comptes només de lectura s\'ocultarà a les llistes de contactes, però no se suprimirà." "Aquests contactes inclouen informació de diversos comptes. La informació dels comptes només de lectura s\'ocultarà a les llistes de contactes, però no se suprimirà." "Si suprimiu aquest contacte se suprimirà informació de diversos comptes." "Aquest contacte se suprimirà." "Descarta els canvis" "El contacte no existeix." "El widget de contacte s\'ha afegit a la pantalla d\'inici." "Crea un contacte nou" "Crea un contacte nou" "Organització" "Nota" "No hi ha imatges disponibles a la tauleta." "No hi ha cap imatge disponible al telèfon." "Foto de contacte" "Nom de camp personalitzat" "Envia les trucades directament a la bústia de veu" "Elimina la foto" "No hi ha contactes." "Cap grup" "Per crear grups necessites un compte." "No hi ha persones en aquest grup." "Per afegir-ne, edita el grup." "S\'està desant el contacte..." "S\'ha desat el contacte." "No s\'han pogut desar els canvis al contacte." "No s\'han pogut desar els canvis de la foto de contacte." "Grup desat." "No s\'han pogut desar els canvis al grup." %d contactes amb número de telèfon 1 contacte amb número de telèfon "No hi ha cap contacte amb número de telèfon" %d contactes 1 contacte "No hi ha cap contacte" %d contactes 1 contacte "Tots els contactes" "Preferits" "Truca" "Torna a trucar" "Retorna la trucada" "Voleu afegir \"%s\" als contactes?" "foto del contacte" "més" "%s de %s contactes" "Noms dels contactes" "No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció." "Fes clic per tornar a la pantalla anterior" "Afegeix un número de telèfon" "Afegeix una adreça electrònica" "No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció." "Comparteix" "Afegeix als contactes" "Comparteix el contacte mitjançant" "Creació d\'un grup al compte" "Xat de veu" "Xat de vídeo" "Connexions" "Afegeix una connexió" "Recent" "Actualitzac. recents" "Contacte de %1$s" "Compte de %1$s" "No es pot editar des d\'aquesta aplicació." "No es pot editar en aquest dispositiu." "Fes una foto" "Fes una foto nova" "Tria una foto" "Selecciona una foto nova" "S\'actualitza la llista de contactes." "S\'està cercant..." "Mostra la selecció" "Mostra-ho tot" "Selecciona-ho tot" "Anul·la tota la selecció" "Afegeix-ne un" "Afegeix organització" "Data" "Nom del grup" "Canvia" "Foto principal" "preferit" "Edita contacte" combinats de %0$d fonts no combinat "Vols ajuntar el contacte actual amb el contacte seleccionat?" "Vols canviar per editar el contacte seleccionat? Es copiarà la informació que hagis introduït fins ara." "Copia a Els meus contactes" "Afegeix a Els meus contactes" "Directori %1$s" "Personalitza" "Configuració" "Configuració" "Ajuda i suggeriments" "Opcions de visualització" "%2$s, %1$s" "Número de telèfon" "Afegeix als contactes" "Afegeix al contacte" "Tanca" "%1$s (%2$s)" "Especifica l\'any" "Contacte" "S\'està carregant…" "Crea un contacte" "Inicia sessió en un compte" "Importa contactes" "Creació d\'un grup nou" "Crea un grup nou" %0$d grups 1 grup "Vols suprimir el grup \"%1$s\"? (No se\'n suprimiran els contactes.)" %1$d persones de %2$s %1$d persona de %2$s %1$d persones %1$d persona "Escriu el nom del contacte abans d\'unir-lo amb un altre contacte." "Copia al porta-retalls" "Predeterminat" "Esborra els valors predeterminats" "Text copiat" "Vols descartar els canvis?" "%1$s %2$s" "Configura el perfil" "Escriu el nom de la persona" "Nom del grup" "El meu perfil local" "El meu perfil de %1$s" "S\'estan mostrant tots els contactes" "La funció Contactes funciona millor amb un compte de Google.\n\n• Accedeix-hi des de qualsevol navegador.\n• Fes còpies de seguretat dels contactes de manera segura." "Mantén els contactes segurs encara que perdis el telèfon: sincronitza\'ls amb un servidor en línia." "Afegeix compte" "No es farà una còpia de seguretat del teu contacte nou. Vols afegir un compte per fer còpies de seguretat en línia dels contactes?" "El teu contacte nou se sincronitzarà amb %1$s." "Pots sincronitzar el teu contacte nou amb un dels comptes següents. Quin vols utilitzar?" "Afegeix un contacte" "Edita el contacte" "Còpia local" "Afegeix compte" "Afegeix compte" "Exporta els fitxers de la base de dades" "afegeix un contacte nou" "Mostra\'n més" "Mostra\'n menys" "Mostra-ho tot" "Recents" "Quant a" "Envia el missatge" "S\'està creant una còpia personal..." "Ahir" "Demà" "Avui" "Avui a les %s" "Demà a les %s" "%s, %s" "(Esdeveniment sense títol)" "Estableix" "MI" "Organització" "Àlies" "Nota" "Lloc web" "Esdeveniment" "Relació" "Compte" "Nom" "Adreça electrònica" "Telèfon" "Foto" "Fes clic per desplegar l\'editor de contactes." "Fes clic per replegar l\'editor de contactes." "indicacions cap a la ubicació" "SMS recent. %s. %s. %s. Fes clic per respondre." "entrant" "sortints" "perdudes" "Trucada recent. %s. %s. %s. Fes clic per tornar la trucada." "Usuari: %s" "Hangouts funciona millor si introdueixes l\'identificador de Hangouts de la persona corresponent al camp de l\'adreça electrònica o del telèfon." "Més camps" "Canvia la foto"