summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-uk/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-uk/cm_strings.xml96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-uk/cm_strings.xml b/res/values-uk/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..e8419a6b9
--- /dev/null
+++ b/res/values-uk/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,96 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
+ Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <!-- Toast displayed when a contact is deleted [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="contactDeletedToast">Контакт видалено.</string>
+ <string name="menu_moveGroupMembers">Перемістити контакти групи</string>
+ <!-- Toast displayed when saving a contact to sim card failed -->
+ <string name="contactSavedToSimCardError">Не вдалося зберегти вибрані контакти на SIM-карті</string>
+ <string name="number_anr_too_long">Номер задовгий</string>
+ <string name="email_address_too_long">Адреса електронної пошти задовга</string>
+ <string name="sim_card_full">SIM-картка заповнена</string>
+ <string name="tag_too_long">Задовге ім\'я контакту</string>
+ <string name="invalid_phone_number">Неприпустимий номер телефону</string>
+ <string name="invalid_number_type">Неприпустимий тип номера</string>
+ <string name="no_phone_number_or_email">Будь ласка, введіть телефонний номер або електронну адресу.</string>
+ <string name="importConfirmation_title">Імпорт контактів?</string>
+ <!-- The title of "groups" tab. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="contacts_groups_label">Групи</string>
+ <string name="title_move_members">Перемістити контакти</string>
+ <string name="message_move_members">Переміщення контактів\u2026</string>
+ <string name="message_can_not_move_members">Неможливо перемістити контакти</string>
+ <!-- Gray hint displayed in the search field in Contacts when empty -->
+ <string name="search_bar_hint">Пошук контактів</string>
+ <!-- Confirmation dialog title after users selects to delete a contact. [CHAR LIMIT=25]-->
+ <string name="deleteConfirmation_title">Видалити контакт?</string>
+ <string name="import_sim_contacts_title">Імпортувати контакти SIM</string>
+ <string name="import_sim_contacts_message">Імпорт контактів SIM\u2026</string>
+ <string name="ContactMultiImportConfirmation">Вибрані контакти буде імпортовано.</string>
+ <string name="import_finish">"Імпортування завершено"</string>
+ <string name="import_stop">\"Імпорт було скасовано</string>
+ <string name="too_many_contacts_add_to_group">Більше ніж <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контактів не може бути додано</string>
+ <!-- Multi Delete Contacts related strings -->
+ <string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Вибрані контакти буде видалено.</string>
+ <string name="delete_contacts_title">Видалити контакти</string>
+ <string name="delete_contacts_message">Видалення контактів\u2026</string>
+ <!-- Menu item used to refresh a specific contact -->
+ <string name="menu_refresh">Оновити</string>
+ <string name="video_call">Відеодзвінок</string>
+ <string name="menu_copyTo">Копіювати до <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+ <string name="no_empty_email_in_usim">USIM контакт не має доступного поля електронної пошти, не вдається скопіювати повідомлення.</string>
+ <string name="voicemail">Голосова пошта</string>
+ <string name="select_call_title">Виберіть журнали викликів</string>
+ <string name="delete_call_title">Видалення журналів викликів</string>
+ <string name="delete_call_message">Видалення\u2026</string>
+ <string name="delete_call_alert">Видалити обрані журнали викликів?</string>
+ <string name="title_del_call">Видаляти</string>
+ <!-- MultiPickActivity -->
+ <string name="multi_pick_recent_title">ОСТАННІ</string>
+ <string name="multi_pick_contacts_title">КОНТАКТИ</string>
+ <string name="multi_pick_group_title">ГРУПА</string>
+ <string name="contacts_selected">%d вибрано</string>
+ <string name="summary_count_numbers">%s номери</string>
+ <string name="contact_info_text_as_name">Ім\'я:</string>
+ <string name="contact_info_text_as_phone">Тел:</string>
+ <string name="contact_info_text_as_email">Ел. пошта:</string>
+ <!-- The hint text in search-view.-->
+ <string name="search_menu_search">Пошук</string>
+ <!-- The call-log's clear button text in pick call mode. -->
+ <string name="clear_call_log_button_text">ОЧИСТИТИ</string>
+ <!-- String used to display calls from unknown numbers in the call log -->
+ <string name="unknown">Невідомо</string>
+ <!-- String used to display calls from private numbers in the call log -->
+ <string name="private_num">Приватний номер</string>
+ <!-- String used to display calls from pay phone in the call log -->
+ <string name="payphone">Таксофон</string>
+ <!-- Call-log count in one call-log group. Call location and call date. -->
+ <!--Toast msg when user select too many contacts to merge-->
+ <string name="too_many_contacts_to_merge_message">Не більше ніж <xliff:g id="count">%d </xliff:g> контактів можна об\'єднати</string>
+ <string name="replace_number_title_1">Замінити попередній номер</string>
+ <string name="replace_number_title_2">Замінити попередній номер?</string>
+ <string name="replace_button">ЗАМІНИТИ</string>
+ <!-- merge contacts -->
+ <string name="merge_contacts">"Об'єднати контакти"</string>
+ <string name="merging_contacts">"Об'єднання контактів\u2026"</string>
+ <string name="searching_duplicated_contacts">"Пошук дубльованих контактів\u2026"</string>
+ <string name="no_duplicated_contacts">"Немає дубльованих контактів"</string>
+ <string name="give_up_merging">"Зупинити об'єднання контактів?"</string>
+ <string name="give_up">"Зупинити об'єднання"</string>
+ <string name="merge_complete">"Об'єднання завершено."</string>
+ <string name="sim_email_full">"Пам'ять електронної пошти SIM карти заповнена."</string>
+ <string name="sim_anr_full">"Пам'ять номерів SIM карти заповнена."</string>
+ <string name="merge_fail">"Об'єднання не вдалося."</string>
+</resources>