diff options
Diffstat (limited to 'res/values-sl/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-sl/cm_strings.xml | 101 |
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-sl/cm_strings.xml b/res/values-sl/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..449bf8170 --- /dev/null +++ b/res/values-sl/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,101 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="quick_contact_copied_toast">"Kopirano na odložišče"</string> + <string name="deleteConfirmation_title">Izbriši stik?</string> + <string name="importConfirmation_title">Uvozi stik?</string> + <string name="menu_deleteContacts">Izbriši stike</string> + <string name="contactDeletedToast">Stik izbrisan</string> + <string name="contactSavedToSimCardError">NI bilo mogoče shraniti izbranih stikov na kartico SIM</string> + <string name="airplane_mode_on">Ni mogoče dostopati do kartice SIM, ko je način letenja omogočen</string> + <string name="number_anr_too_long">Številka je predolga</string> + <string name="email_address_too_long">E-poštni naslov je predolg</string> + <string name="sim_card_full">Kartica SIM je polna</string> + <string name="tag_too_long">Ime stika je predolgo</string> + <string name="invalid_phone_number">Telefonska številka je neveljavna</string> + <string name="videocall">Video klic</string> + <string name="unknown">Neznano</string> + <string name="copy_to_target_sim">Kartica SIM</string> + <string name="copy_to_target_msim">SIM kartica <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string> + <string name="copying_contact_to_sim">Kopiranje stika na SIM \u2026</string> + <string name="search_bar_hint">Išči po stikih</string> + <string name="delete_group_dialog_title">Izbriši skupino</string> + <string name="edit_before_call">Uredi številko pred klicem</string> + <string name="description_videocall">Video klic <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="description_dial_vt">Pokliči VT <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="title_group_name">Ime skupine</string> + <string name="title_group_add">Nova skupina</string> + <string name="group_selector">Kliknite, če želite izbrati skupino</string> + <string name="title_group_picker">Izbira skupine</string> + <string name="noGroupsHelpText">"Ni lokalnih skupin."</string> + <string name="menu_option_delete">Izbriši skupino</string> + <string name="toast_not_add">"Dodajanje vseh stikov v oddaljenih računih ni mogoče"</string> + <string name="noMember">V tej skupini ni članov.</string> + <string name="button_delete">Odstrani</string> + <string name="title_add_members">Dodaj člane</string> + <string name="select_all">Vse</string> + <string name="action_done">Končano</string> + <plurals name="contacts_selected"> + <item quantity="one">Izbran %d</item> + <item quantity="two">Izbrana %d</item> + <item quantity="few">Izbrani %d</item> + <item quantity="other">Izbranih %d</item> + </plurals> + <string name="delete_call_title">Izbriši dnevnike klicev</string> + <string name="delete_call_message">Brisanje dnevnikov klicev \u2026</string> + <string name="delete_call_alert">Izbriši izbrane dnevnike klicev?</string> + <string name="title_del_call">Izbriši</string> + <string name="menu_sendViaSMS">Pošlji stik preko SMS-a</string> + <string name="title_switch_group_remote">Oddaljene skupine</string> + <string name="title_switch_group_local">Lokalne skupine</string> + <string name="import_sim_contacts_title">Uvozi stike SIM</string> + <string name="import_sim_contacts_message">Uvažanje stikov SIM \u2026</string> + <string name="import_finish">Uvoz končan</string> + <plurals name="import_stop"> + <item quantity="one">Uvoz je bil preklican, uvožen je bil %d predmet</item> + <item quantity="two">Uvoz je bil preklican, uvožena sta bila %d predmeta</item> + <item quantity="few">Uvoz je bil preklican, uvoženi so bili %d predmeti</item> + <item quantity="other">Uvoz je bil preklican, uvoženih je bilo %d predmetov,</item> + </plurals> + <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation"> + <item quantity="one">Izbrisan bo %d stik.</item> + <item quantity="two">Izbrisana bosta %d stika.</item> + <item quantity="few">Izbrisani bodo %d stiki.</item> + <item quantity="other">Izbrisanih bo %d stikov.</item> + </plurals> + <string name="delete_contacts_title">Izbriši stike</string> + <string name="delete_contacts_message">Brisanje stikov \u2026</string> + <string name="error_group_exist">Skupina z imenom <xliff:g id="name">%s</xliff:g> že obstaja</string> + <string name="menu_auto_sync_to_baidu_cloud">Samodejno sinhroniziraj z oblakom Baidu</string> + <string name="menu_sync_to_baidu_cloud">Sinhroniziraj z oblakom Baidu zdaj</string> + <string name="delete_local_group_dialog_message">Izbriši skupino <xliff:g id="name">%s</xliff:g>?</string> + <string name="edit_local_group_dialog_title">Preimenuj skupino</string> + <string name="too_many_contacts_add_to_group">Dodanih ne more bite več kot <xliff:g id="count">%d</xliff:g> stikov</string> + <string name="no_phone_number_or_email">Vnesite tel. številko ali e-poštni naslov.</string> + <string name="memory_card_full">Stika ni bilo mogoče shraniti, pomnilnik telefona je poln</string> + <string name="menu_memory_status">Stanje pomnilnika</string> + <string name="memory_status_title">Stanje pomnilnika</string> + <string name="memory_size">Skupaj:</string> + <string name="memory_used">Uporabljeno:</string> + <string name="calculating_status_now">Računanje stanja \u2026</string> + <string name="button_moveto">Premakni</string> + <string name="menu_copyTo">Kopiraj v <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> + <string name="no_empty_email_in_usim">Kopiranje stika je spodletelo, e-poštni naslov je neveljaven</string> + <string name="voicemail">Glasovna pošta</string> + <string name="select_call_title">Izberite dnevnike klicev</string> + <string name="invalid_number_type">Vrsta številke je neveljavna</string> +</resources> |