summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-my-rMM/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-my-rMM/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-my-rMM/strings.xml6
1 files changed, 1 insertions, 5 deletions
diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml
index a89d0b230..6a508bd31 100644
--- a/res/values-my-rMM/strings.xml
+++ b/res/values-my-rMM/strings.xml
@@ -58,7 +58,6 @@
<string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"အဆက်အသွယ်ခွဲမည်လား?"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"ဒီအဆက်အသွယ်အား အဆက်အသွယ်အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်လိုက်မည်ဖြစ်ပါသည်"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="4050157483569357666">"ပေါင်းစည်းပါ"</string>
- <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"သိမ်းဆည်းရန်"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"အဆက်အသွယ်များကို ပူးပေါင်းလိုက်သည်"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> နှင့် ပေါင်းချင်သော လိပ်စာအားရွေးပါ:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"အဆက်အသွယ်များအားလုံးအားပြပါ"</string>
@@ -100,7 +99,6 @@
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"အဆက်အသွယ်အား သိမ်းဆည်းနေစဉ်…"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"လိပ်စာအား သိမ်းဆည်းထားလိုက်ပြီ"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"လိပ်စာပြောင်းလဲမှုအား သိမ်းဆည်းလို့မရပါ"</string>
- <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"အဆက်အသွယ်၏ ဓာတ်ပုံပြောင်းလဲမှု သိမ်းဆည်းနိုင်ခြင်းမရှိပါ။"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"အုပ်စုသိမ်းဆည်ပြီးပါပြီ"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"အုပ်စုအတွက် ထပ်ပြင်မှုများဟာ သိမ်းဆည်းလို့မရပါ"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
@@ -143,7 +141,6 @@
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"လတ်တလော"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"လတ်တလောအဆင့်မြင့်ခြင်းများ"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> လိပ်စာ"</string>
- <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> အကောင့်"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"ဤအပ်ပလီကေးရှင်းမှ ပြင်ခွင့်မရှိပါ"</string>
@@ -152,6 +149,7 @@
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"ဓာတ်ပုံအသစ်ရိုက်ပါ"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"ပုံရွေးရန်"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"ပုံသစ်ရွေးရန်"</string>
+ <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"ဘာသာစကားပြောင်းမှုနဲ့ ကိုက်ညီအောင် အဆက်အသွယ်စာရင်းအား ပြင်ဆင်နေပါသည်"</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"အဆက်အသွယ်စာရင်းအား ပြုပြင်နေစဉ်"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"ရှာဖွေနေသည်…"</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"ရွေးချယ်ထားသည်ကိုပြပါ"</string>
@@ -271,6 +269,4 @@
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"သင်: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"အီးမေးအကွက် သို့မဟုတ် ဖုန်းနံပါတ် အကွက်တွင် တစ်ခြားသူ၏ Hangouts အမှတ်သညာအား သင်ရိုက်ထည့်သည့်အခါ Hangouts ပိုမိုလွယ်ကူကောင်းမွန်စွာ အလုပ်လုပ်သည်။"</string>
<string name="compact_editor_more_fields" msgid="2874181192382284115">"နေရာပိုချဲ့ရန်"</string>
- <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"ဓာတ်ပုံ ပြောင်းလဲ"</string>
- <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
</resources>