summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ro
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-01-28 06:45:22 -0800
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-01-28 06:45:22 -0800
commit394346cc187b877f48948568a8e3f71c7905a3ed (patch)
treeadc89fc78c623721285e61cd28e7a0306cbe82f7 /res/values-ro
parent4a1c574cd62eb7ca1e0fcc3a61e5378e5e0787fe (diff)
downloadpackages_apps_Contacts-394346cc187b877f48948568a8e3f71c7905a3ed.tar.gz
packages_apps_Contacts-394346cc187b877f48948568a8e3f71c7905a3ed.tar.bz2
packages_apps_Contacts-394346cc187b877f48948568a8e3f71c7905a3ed.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I7223da27df280820d5b1cc9962676f07140348c7 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-ro')
-rw-r--r--res/values-ro/strings.xml10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 7ff57d515..eb3b1747a 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -56,13 +56,13 @@
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Adăugaţi un grup"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Intrare separată?"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Această persoană de contact va fi separată în mai multe intrări în Agendă."</string>
- <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Alăturaţi-vă"</string>
- <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Asociaţi intrările din Agendă"</string>
+ <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Îmbinați"</string>
+ <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Îmbinați intrările din Agendă"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Alegeţi persoana de contact de asociat cu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Afişaţi toate persoanele din agendă"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Persoane din agendă sugerate"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Toate persoanele din agendă"</string>
- <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Persoanele din agendă au fost unite"</string>
+ <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Intrările din agendă au fost îmbinate"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Setaţi ton apel"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Toate apel. către mesag. voc."</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Nu puteţi şterge persoane din agendă, din conturi cu permisiuni doar de citire, însă puteţi să le ascundeţi în lista dvs. de persoane din agendă."</string>
@@ -72,7 +72,7 @@
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Renunțați la modificări"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Persoana nu există în agendă."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Widgetul Agendă a fost adăugat la ecranul de pornire."</string>
- <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Creaţi o persoană nouă în agendă"</string>
+ <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Creaţi o intrare nouă în agendă"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Creaţi o intrare nouă în Agendă"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Organizaţie"</item>
@@ -161,7 +161,7 @@
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"nu au fost îmbinate"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"au fost îmbinate din <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> surse"</item>
</plurals>
- <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Asociaţi intrarea curentă din agendă cu intrarea selectată?"</string>
+ <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Îmbinați intrarea curentă din agendă cu intrarea selectată?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Comutaţi la funcţia de editare a persoanei din agendă selectate? Informaţiile introduse până acum vor fi copiate."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Copiaţi în Agendă"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Adăugaţi în Agendă"</string>