summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-08-01 18:49:57 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-08-01 18:49:57 -0700
commit1292d1776c5eeaeb26ba278eb7abc1d6543858a9 (patch)
tree8918d2549b0a02a5319617872acf63dc8ba1b5ab /res/values-ca
parentf8ee4c0d5458e0989e1c86ace0149d2751d8d0d1 (diff)
downloadpackages_apps_Contacts-1292d1776c5eeaeb26ba278eb7abc1d6543858a9.tar.gz
packages_apps_Contacts-1292d1776c5eeaeb26ba278eb7abc1d6543858a9.tar.bz2
packages_apps_Contacts-1292d1776c5eeaeb26ba278eb7abc1d6543858a9.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ia40709a423014216aa5942e042abab3e59202aea Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-ca')
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 7429cf304..25bf9468a 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -147,7 +147,7 @@
<string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Selecciona una foto nova de la galeria"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"S\'actualitza la llista de contactes per reflectir el canvi d\'idioma."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"S\'actualitza la llista de contactes."</string>
- <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"S\'estan actualitzant els contactes. "\n\n"El procés d\'actualització requereix aproximadament <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB de l\'emmagatzematge intern."\n\n"Tria una de les opcions següents:"</string>
+ <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"S\'estan actualitzant els contactes. \n\nEl procés d\'actualització requereix aproximadament <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB de l\'emmagatzematge intern.\n\nTria una de les opcions següents:"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Desinstal·leu aplicacions"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Torna a provar d\'actualitzar"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"S\'està cercant..."</string>
@@ -219,7 +219,7 @@
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"El meu perfil local"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"El meu perfil de <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"S\'estan mostrant tots els contactes"</string>
- <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Contactes funciona millor amb un Compte de Google."\n\n"• Accedeix-hi des de qualsevol navegador web."\n"• Fes una còpia de seguretat dels teus contactes."</string>
+ <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Contactes funciona millor amb un Compte de Google.\n\n• Accedeix-hi des de qualsevol navegador web.\n• Fes una còpia de seguretat dels teus contactes."</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mantén els contactes segurs encara que perdis el telèfon: sincronitza\'ls amb un servidor en línia."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Afegeix un compte"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"No es farà una còpia de seguretat del teu contacte nou. Vols afegir un compte que faci còpies de seguretat dels contactes en línia?"</string>