From c2c40a19028ec18a9542f9bf5b2c354198b4c279 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Fri, 9 Dec 2016 01:49:33 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ib8087ec7c9b1a34e33d7f2fe8531eed133279650 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 3 +-- res/values-bs-rBA/strings.xml | 3 +-- res/values-ca/strings.xml | 3 +-- res/values-es-rUS/strings.xml | 3 +-- res/values-fa/strings.xml | 3 +-- res/values-fr/strings.xml | 3 +-- res/values-hr/strings.xml | 3 +-- res/values-hy-rAM/strings.xml | 11 +++++------ res/values-ka-rGE/strings.xml | 3 +-- res/values-ky-rKG/strings.xml | 2 +- res/values-nl/strings.xml | 2 +- res/values-pa-rIN/strings.xml | 2 +- res/values-sq-rAL/strings.xml | 3 +-- res/values-tl/strings.xml | 3 +-- res/values-ur-rPK/strings.xml | 3 +-- res/values-zh-rCN/strings.xml | 3 +-- res/values-zh-rTW/strings.xml | 3 +-- 17 files changed, 21 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index e4ed8cadd..3da539d52 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -443,8 +443,7 @@ "Stemboodskapnommer onbekend" "Geen diens nie" "Gekose netwerk (%s) nie beskikbaar nie" - - + "Skakel vliegtuigmodus of batteryspaardermodus af om \'n oproep te maak." "Skakel vliegtuigmodus af om \'n oproep te maak." "Skakel vliegtuigmodus af of koppel aan \'n draadlose netwerk om \'n oproep te maak." "Verlaat noodterugbelmodus om \'n nienoodoproep te maak." diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml index b2974d7aa..5ed0d5918 100644 --- a/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "Nepoznat broj govorne pošte" "Nema mreže" "Odabrana mreža (%s) je nedostupna" - - + "Isključite način rada u avionu ili način uštede baterije da uputite poziv." "Isključite način rada u avionu da uputite poziv." "Isključite način rada u avionu ili se povežite na bežičnu mrežu da uputite poziv." "Izađite iz načina rada za hitni povratni poziv da uputite poziv koji nije hitan." diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index f8e045aac..1f8ef42d9 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "Número de la bústia de veu desconegut" "Sense servei" "La xarxa seleccionada (%s) no està disponible" - - + "Per fer una trucada, desactiva el mode d\'avió i l\'estalvi de bateria." "Per fer una trucada, desactiva el mode d\'avió." "Per fer una trucada, desactiva el mode d\'avió o connecta amb una xarxa sense fil." "Surt del mode de devolució de trucada d\'emergència per fer un altre tipus de trucada." diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 2ef2b200f..a5a9410cc 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "Número de correo de voz desconocido" "Sin servicio" "La red seleccionada (%s) no está disponible" - - + "Desactiva el modo de avión o el modo de ahorro de batería para realizar una llamada." "Desactivar modo de avión para hacer una llamada" "Desactivar el modo de avión o conectarse a una red inalámbrica para hacer una llamada" "Para realizar una llamada que no sea de emergencia, sal del modo de devolución de llamada de emergencia." diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index cd7511130..5bf8ea406 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "شماره پست صوتی ناشناس" "بدون سرویس" "شبکه انتخابی (%s) قابل دسترس نیست" - - + "برای برقراری تماس، حالت هواپیما یا بهینه‌سازی باتری را غیرفعال کنید." "برای برقراری تماس، حالت پرواز را خاموش کنید." "برای برقرای تماس، حالت پرواز را خاموش کنید یا به شبکه بی‌سیم وصل شوید." "برای برقراری تماس غیراضطراری از حالت پاسخ تماس اضطراری خارج شوید." diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index a7b83e17b..0d60be530 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "Numéro de messagerie vocale inconnu" "Aucun service" "Réseau sélectionné (%s) non disponible" - - + "Pour passer un appel, désactivez le mode Avion ou Économiseur de batterie." "Désactivez le mode Avion pour passer un appel." "Désactivez le mode Avion ou connectez-vous à un réseau sans fil pour passer un appel." "Veuillez quitter le mode de rappel d\'urgence pour passer un appel standard." diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 39febe18a..c9fa1496e 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "Nepoznat je broj govorne pošte" "Nema usluge" "Odabrana mreža (%s) je onemogućena" - - + "Isključite način rada u zrakoplovu ili štednju baterije da biste uputili poziv." "Isključite način rada u zrakoplovu da biste uputili poziv." "Isključite način rada u zrakoplovu ili se povežite s bežičnom mrežom da biste uputili poziv." "Isključite način hitnih poziva da biste uputili poziv koji nije hitan." diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 3b29555f7..9ba3f757a 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -445,8 +445,7 @@ "Ձայնային փոստի համարն անհայտ է" "Ծառայություններ չկան" "Ընտրված ցանցը (%s) անհասանելի է" - - + "Զանգ կատարելու համար անջատեք ինքնաթիռի կամ էներգախնայման ռեժիմը:" "Զանգ կատարելու համար անջատեք Ինքնաթիռի ռեժիմը:" "Զանգ կատարելու համար անջատեք Ինքնաթիռի ռեժիմը կամ միացեք անլար ցանցին:" "Սովորական զանգ կատարելու համար դուրս եկեք շտապ կանչի ռեժիմից։" @@ -512,7 +511,7 @@ "Ակտիվացվում է..." "Հեռախոսը ակտիվացնում է ձեր բջջային տվյալների ծառայությունը:\n\nՍա կարող է տևել մինչև 5 րոպե:" "Բաց թողնե՞լ ակտիվացումը" - "Եթե ​​դուք բաց թողնեք ակտիվացումը, դուք չեք կարող կատարել զանգեր կամ միանալ բջջային տվյալների ցանցերին (թեև դուք կարող եք միանալ Wi-Fi ցանցերին): Մինչև դուք չակտիվացնեեք ձեր հեռախոսը, ձեզ հարցվելու է ակտիվացնել յուրաքանչյուր անգամ, երբ դուք միացնեք այն:" + "Եթե ​​դուք բաց թողնեք ակտիվացումը, դուք չեք կարող կատարել զանգեր և միանալ բջջային տվյալների ցանցերին (թեև դուք կարող եք միանալ Wi-Fi ցանցերին): Մինչև դուք չակտիվացնեեք ձեր հեռախոսը, ձեզ հարցվելու է ակտիվացնել յուրաքանչյուր անգամ, երբ դուք միացնեք այն:" "Բաց թողնել" "Ակտիվացնել" "Հեռախոսն ակտիվացված է:" @@ -561,7 +560,7 @@ "Թրթռալ" "Թրթռալ" "Տեսանելի ձայնային փոստ" - "Սահմանել PIN" + "Ընտրեք PIN" "Փոխել PIN-ը" "Ձայն" "Ձայներանգ & Թրթռոց" @@ -586,10 +585,10 @@ "Լավ" "Հաստատեք ձեր հին PIN-ը" "Շարունակելու համար մուտքագրեք ձայնային փոստի PIN-ը:" - "Սահմանեք նոր PIN" + "Ընտրեք նոր PIN" "PIN-ը պետք է բաղկացած լինի %1$d-%2$d թվանշանից:" "Հաստատեք ձեր PIN-ը" "PIN-երը չեն համընկնում" "Ձայնային փոստի PIN-ը թարմացվեց" - "Չհաջողվեց սահմանել PIN" + "Չհաջողվեց փոխել PIN-ը" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 0cc8fed4e..1410f5533 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "ხმოვანი ფოსტის ნომერი უცნობია" "სერვისი არ არის" "ხელმისაწვდომია არჩეული ქსელი (%s)" - - + "დასარეკად გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი ან ბატარეის დამზოგი რეჟიმი." "ზარის განსახორციელებლად, გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." "ზარის განსახორციელებლად, გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი ან დაუკავშირდით უსადენო ქსელს." "გამოდით გადაუდებელი გადმორეკვის რეჟიმიდან არაგადაუდებელი ზარის განსახორციელებლად." diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index f2b5f11d1..22e4a7fe7 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -439,7 +439,7 @@ "Үн почтасынын номери белгисиз" "Байланыш жок" "Тандалган тармак (%s) жеткиликсиз" - "Чалуу үчүн учак же батарея үнөмдөгүч режимин өчүрүңүз." + "Чалуу үчүн \"Учакта\" режимин же \"Батареяны үнөмдөө\" режимин өчүрүңүз." "Чалуу үчүн учак режимин өчүрүңүз." "Чалуу үчүн учак режимин өчүрүңүз же зымсыз тармакка туташыңыз." "Кадимки шартта чалуу үчүн шашылыш кайра чалуу режиминен чыгыңыз." diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 104cee6a3..4e3f030cc 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -439,7 +439,7 @@ "Voicemailnummer onbekend" "Geen service" "Geselecteerd netwerk (%s) niet beschikbaar" - "Schakel de vliegtuigmodus of Accubesparing uit om te bellen." + "Schakel de vliegtuigmodus of Batterijbesparing uit om te bellen." "Schakel de vliegtuigmodus uit om te bellen." "Schakel de vliegtuigmodus uit of maak verbinding met een draadloos netwerk om te bellen." "Sluit de modus voor noodoproepen af om een niet-noodoproep te plaatsen." diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index da463309c..9fbb746f4 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -439,7 +439,7 @@ "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ ਅਗਿਆਤ" "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ" "ਚੁਣੇ ਗਏ ਨੈਟਵਰਕ (%s) ਅਣਉਪਲਬਧ" - "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਜਾਂ ਬੈਟਰੀ ਸੇਵਰ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਜਾਂ ਬੈਟਰੀ ਸੇਵਰ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਇਰਲੈਸ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।" "ਇੱਕ ਗ਼ੈਰ-ਅਪਾਤਕਾਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਪਾਤਕਾਲ ਕਾਲਬੈਕ ਮੋਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਓ।" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index a0ef197ce..d0333a0fb 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "Numri i postës zanore është i panjohur" "Nuk ka shërbim" "Rrjeti i përzgjedhur (%s) nuk mundësohet" - - + "Çaktivizo modalitetin e aeroplanit ose modalitetin e kursyesit të baterisë për të bërë një telefonatë." "Çaktivizo modalitetin e aeroplanit për të bërë telefonata." "Çaktivizo modalitetin e aeroplanit ose lidhu me ndonjë rrjet interneti valor për të bërë telefonata." "Dil nga modaliteti i kthimit të telefonatës së urgjencës për të bërë një telefonatë jo urgjente." diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 2a6572fc4..6a8996bc8 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "Hindi kilala ang numero ng voicemail" "Walang serbisyo" "Hindi available ang mga piniling network (%s)" - - + "I-off ang airplane mode o battery saver mode upang tumawag." "I-off ang airplane mode upang makatawag." "I-off ang airplane mode o kumonekta sa isang wireless network upang makatawag." "Lumabas sa emergency callback mode upang makapagsagawa ng hindi pang-emergency na pagtawag." diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 57e30cc61..8baf2893d 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "صوتی میل نمبر نامعلوم ہے" "کوئی سروس نہیں ہے" "منتخب کردہ نیٹ ورک (%s) دستیاب نہیں ہے" - - + "کال کرنے کیلئے ہوائی جہاز موڈ یا بیٹری سیور موڈ کو آف کریں۔" "کال کرنے کیلئے ہوائی جہاز وضع آف کریں۔" "کال کرنے کیلئے ہوائی جہاز وضع آف کریں یا کسی وائرلیس نیٹ ورک سے منسلک ہوں۔" "غیر ہنگامی کال کرنے کیلئے ہنگامی کال بیک موڈ سے اخراج کریں۔" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 6954d0431..e8a56ce3e 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -439,8 +439,7 @@ "语音信箱号码未知" "无服务" "所选网络(%s)不可用" - - + "需关闭飞行模式或省电模式才能拨打电话。" "需关闭飞行模式才能拨打电话。" "需关闭飞行模式或连接至无线网络才能拨打电话。" "要拨打非紧急电话,请先退出紧急回拨模式。" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index a9ca00137..f9256fd66 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -445,8 +445,7 @@ "無語音信箱號碼" "沒有服務" "您所選取的網路 (%s) 無法使用" - - + "如要撥打電話,請關閉飛航模式或節約耗電量模式。" "關閉飛航模式即可撥打電話。" "關閉飛航模式或連上無線網路即可撥打電話。" "結束緊急回撥模式,以便撥打非緊急電話。" -- cgit v1.2.3