diff options
author | Geoff Mendal <mendal@google.com> | 2015-03-21 05:13:27 -0700 |
---|---|---|
committer | Geoff Mendal <mendal@google.com> | 2015-03-21 05:13:27 -0700 |
commit | 1ff136cb17bafa5fdbd402d4eb52f50aeb41f257 (patch) | |
tree | 3800ede8c4e8c0a2bfd920df31407fc897599058 /res/values-ru | |
parent | 6ae4fe96ee982484cbb7290c92c3245afafabc67 (diff) | |
download | android_packages_services_Telephony-1ff136cb17bafa5fdbd402d4eb52f50aeb41f257.tar.gz android_packages_services_Telephony-1ff136cb17bafa5fdbd402d4eb52f50aeb41f257.tar.bz2 android_packages_services_Telephony-1ff136cb17bafa5fdbd402d4eb52f50aeb41f257.zip |
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I733b6172597bf37491645833d120894744a78d9f
Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-ru')
-rw-r--r-- | res/values-ru/strings.xml | 30 |
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 2fca7e1fe..80823cdc4 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -512,18 +512,24 @@ <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Телефон переведен в режим экстренных обратных вызовов"</string> <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Режим экстренных обратных вызовов"</string> <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Передача данных отключена"</string> - <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> - <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин."</item> - <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин."</item> - </plurals> - <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> - <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефон будет оставаться в режиме экстренных обратных вызовов еще <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?"</item> - <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефон будет оставаться в режиме экстренных обратных вызовов еще <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?"</item> - </plurals> - <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> - <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Выбранное действие невозможно при экстренных обратных вызовах. Телефон будет оставаться в этом режиме еще <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин. Выйти?"</item> - <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Выбранное действие невозможно при экстренных обратных вызовах. Телефон будет оставаться в этом режиме еще <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин. Выйти?"</item> - </plurals> + <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919"> + <item quantity="one">Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуту</item> + <item quantity="few">Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты</item> + <item quantity="many">Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут</item> + <item quantity="other">Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты</item> + </plurals> + <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201"> + <item quantity="one">Режим экстренных обратных вызовов будет действовать ещё <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуту. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?</item> + <item quantity="few">Режим экстренных обратных вызовов будет действовать ещё <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?</item> + <item quantity="many">Режим экстренных обратных вызовов будет действовать ещё <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?</item> + <item quantity="other">Режим экстренных обратных вызовов будет действовать ещё <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?</item> + </plurals> + <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895"> + <item quantity="one">Эта операция недоступна в режиме экстренных обратных вызовов. Телефон останется в этом режиме ещё на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуту. Выйти?</item> + <item quantity="few">Эта операция недоступна в режиме экстренных обратных вызовов. Телефон останется в этом режиме ещё <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты. Выйти?</item> + <item quantity="many">Эта операция недоступна в режиме экстренных обратных вызовов. Телефон останется в этом режиме ещё на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут. Выйти?</item> + <item quantity="other">Эта операция недоступна в режиме экстренных обратных вызовов. Телефон останется в этом режиме ещё на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты. Выйти?</item> + </plurals> <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Выбранное действие невозможно при экстренном вызове."</string> <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Выход из режима экстренных обратных вызовов"</string> <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Да"</string> |