summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Yi <byi@google.com>2016-12-29 23:40:38 -0800
committerBill Yi <byi@google.com>2016-12-29 23:40:38 -0800
commitc3c1e0a9835d927ca3ec710e056cee4919da005c (patch)
treeef799ca80d344a4d9648d8d2404ca6546972539c
parent529015a5caed9ad98a696a0089f5adcacaa92f17 (diff)
downloadandroid_packages_services_Telephony-c3c1e0a9835d927ca3ec710e056cee4919da005c.tar.gz
android_packages_services_Telephony-c3c1e0a9835d927ca3ec710e056cee4919da005c.tar.bz2
android_packages_services_Telephony-c3c1e0a9835d927ca3ec710e056cee4919da005c.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I3d2d3f72f405829c7cda6d2d67afa5aa625f7a2f Auto-generated-cl: translation import
-rw-r--r--res/values-eu-rES/strings.xml2
-rw-r--r--res/values-nl/strings.xml4
2 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml
index 6f735d5ad..dcdff0888 100644
--- a/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -152,7 +152,7 @@
<string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Itxaron, mesedez."</string>
<string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Laburregia da PIN kode berria."</string>
<string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Luzeegia da PIN kode berria."</string>
- <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Ahulegia da PIN kode berria. Pasahitza sendoa izan dadin, ez du izan behar zenbaki-segidarik edo errepikatutako zenbakirik."</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Ahulegia da PIN kode berria. Pasahitza segurua izan dadin, ez du izan behar zenbaki-segidarik edo errepikatutako zenbakirik."</string>
<string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"PIN kode zaharra ez dator bat."</string>
<string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Balio ez duten karaktereak ditu PIN kode berriak."</string>
<string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"Ezin da aldatu PIN kodea"</string>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 4e3f030cc..66fcfca5f 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -228,9 +228,9 @@
<string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Meer informatie"</string>
<string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) van periodemaximum van <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>\nDe volgende periode start over<xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dagen (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
<string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) van periodemaximum van <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>"</string>
- <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"Maximum van <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> overschreden\nGegevenssnelheid verlaagd tot <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kB/s"</string>
+ <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"Maximum van <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> overschreden\nGegevenssnelheid verlaagd tot <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> KB/s"</string>
<string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">" ٪<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>van cyclus verstreken\nDe volgende periode start over <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dagen (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
- <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Gegevenssnelheid wordt verlaagd tot <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kB/s als de limiet voor gegevensgebruik wordt overschreden"</string>
+ <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Gegevenssnelheid wordt verlaagd tot <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> KB/s als de limiet voor gegevensgebruik wordt overschreden"</string>
<string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"Meer informatie over het beleid voor gegevensgebruik van je mobiele provider"</string>
<string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Infodienstbericht"</string>
<string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS Infodienstbericht"</string>