summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/res/values-fa/strings.xml
blob: 61a98ff1ad754d710fd00591353d0c4fd5cf1bbc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="4847371117203587513">"بارگیری‌ها"</string>
    <string name="download_title_sorted_by_date" msgid="6033509257480233878">"بارگیری‌ها - مرتب شده براساس تاریخ"</string>
    <string name="download_title_sorted_by_size" msgid="2575551670173644253">"بارگیری‌ها - مرتب شده براساس اندازه"</string>
    <string name="no_downloads" msgid="1654764193290918538">"نه بارگیری‌ها."</string>
    <string name="missing_title" msgid="3827247802608803753">"‏&lt;ناشناس&gt;"</string>
    <string name="button_sort_by_size" msgid="7952187121189086395">"مرتب‌سازی براساس اندازه"</string>
    <string name="button_sort_by_date" msgid="2064919145709585942">"ترتیب براساس تاریخ"</string>
    <string name="download_queued" msgid="4128038702528588781">"در صف"</string>
    <string name="download_running" msgid="2046492059586594352">"در حال انجام"</string>
    <string name="download_success" msgid="3895973294927323747">"کامل"</string>
    <string name="download_error" msgid="6652902885480887230">"ناموفق"</string>
    <string name="dialog_title_not_available" msgid="7793272183758002416">"بارگیری ممکن نیست."</string>
    <string name="dialog_failed_body" msgid="4538779125597383173">"می‌خواهید بعداً دوباره برای بارگیری فایل تلاش کنید یا آن را از صف خارج کنید؟"</string>
    <string name="dialog_title_queued_body" msgid="7481231558376227012">"فایل‌ در نوبت"</string>
    <string name="dialog_queued_body" msgid="2374398802707010234">"این فایل برای بارگیری در آینده در نوبت قرار گرفته است، بنابراین هنوز در دسترس نیست."</string>
    <string name="dialog_file_missing_body" msgid="7896653198405160564">"نمی‌توانم فایل‌های بارگیری‌شده را پیدا کنم."</string>
    <string name="dialog_insufficient_space_on_external" msgid="1847671628253287114">"نمی‌توان بارگیری را به پایان رساند. فضای کافی در حافظه خارجی وجود ندارد."</string>
    <string name="dialog_insufficient_space_on_cache" msgid="703074452633529558">"نمی‌توان بارگیری را به پایان رساند. فضای کافی در حافظهٔ داخلی بارگیری وجود ندارد."</string>
    <string name="dialog_cannot_resume" msgid="3101433441301206866">"بارگیری قطع شد و نمی‌توان آن را از سرگیری کرد."</string>
    <string name="dialog_file_already_exists" msgid="6849168874901909994">"بارگیری نمی‌شود. فایل مقصد از قبل موجود است."</string>
    <string name="dialog_media_not_found" msgid="7376030905821161865">"بارگیری نمی‌شود. رسانه خارجی در دسترس نیست."</string>
    <string name="download_no_application_title" msgid="1209223807604231431">"بازکردن فایل ممکن نیست"</string>
    <string name="remove_download" msgid="244394809285977300">"حذف"</string>
    <string name="delete_download" msgid="1861638125603383676">"حذف"</string>
    <string name="keep_queued_download" msgid="6905870466259272973">"حفظ"</string>
    <string name="cancel_running_download" msgid="8586888328847044473">"لغو"</string>
    <string name="retry_download" msgid="6957856437473044831">"امتحان مجدد"</string>
    <string name="start_now_download" msgid="1518778561803897734">"اکنون شروع شود"</string>
    <string name="deselect_all" msgid="4673983454506880405">"لغو انتخاب همه"</string>
    <string name="select_all" msgid="7469093306474000460">"انتخاب همه"</string>
    <string name="selected_count" msgid="5876842902167894010">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> مورد از <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g> انتخاب شده"</string>
    <string name="download_share_dialog" msgid="5212760257251501969">"اشتراک‌گذاری از طریق"</string>
</resources>