summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be/strings.xml
blob: f4b59a866b23db161887e29e76cf42c5c1a48c90 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="3658948994665187911">"Менеджэр спампоўвання"</string>
    <string name="permlab_downloadManager" msgid="7779544811202855500">"Доступ да менеджэра спампоўванняў."</string>
    <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Дазваляе прыкладанню атрымлiваць доступ да менеджэра спампавання i выкарыстоўваць яго для спампавання файлаў. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб сарваць загрузку і закрыць доступ да прыватнай інфармацыі."</string>
    <string name="permlab_downloadManagerAdvanced" msgid="7103642833308809655">"Пашыраныя функцыі менеджэра спампоўванняў."</string>
    <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Дазваляе прыкладанню атрымлiваць доступ да пашыраных функцый менеджэра спампавання. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб сарваць загрузку і закрыць доступ да прыватнай інфармацыі."</string>
    <string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="945913803765675685">"Адпраўляць апавяшчэнні аб спампоўцы."</string>
    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Дазваляе прыкладанню адпраўляць апавяшчэннi аб завершаных спампаваннях. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб негатыўна паўсплываць на іншыя прыкладаннi для спампавання файлаў."</string>
    <string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Прагледзець усе спампоўкі на USB-назапашвальнiк"</string>
    <string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Прагледзець усе спампоўкі на SD-карце"</string>
    <string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Дазваляе прыкладанюе бачыць усе спампоўкі на SD-карце, незалежна ад таго, праз якое прыкладанне яны былi спампаваны."</string>
    <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Зарэзерваваць месца ў кэшы спампоўкі"</string>
    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Дазваляе прыкладанню спампоўваць файлы ў кэш-памяць, якую нельга ачысцiць аўтаматычна, калі менеджэру спампавання спатрэбіцца больш месца на дыске."</string>
    <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"спампоўваць файлы без апавяшчэння"</string>
    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Дазваляе прыкладанню спампоўваць файлы праз менеджэр спампавання, не кажучы пра гэта карыстальнiку."</string>
    <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Доступ да ўсіх сістэмных спамповак"</string>
    <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Дазваляе прыкладанню праглядаць і змяняць усе спампоўкi, пачатыя любым сiстэмным прыкладаннем."</string>
    <string name="download_unknown_title" msgid="7015124071247271585">"&lt;Без назвы&gt;"</string>
    <string name="notification_download_complete" msgid="5443563299253103667">"Спампаванне завершана"</string>
    <string name="notification_download_failed" msgid="8612136111952014978">"Не атрымалася спампаваць."</string>
    <string name="notification_need_wifi_for_size" msgid="2556172885154833575">"Для спампавання патрабуецца сетка Wi-Fi"</string>
    <string name="notification_paused_in_background" msgid="4328508073283591772">"Прыпынена ў фон. рэжыме"</string>
    <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Спампоўка занадта вялікая для сеткі аператара"</string>
    <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Каб завяршыць спампаванне файла памерам <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>, патрабуецца падлучэнне да сеткi Wi-Fi. \n\nДакранiцеся да надпiсу <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g>, каб пачаць спампаванне, калi будзе даступна сетка Wi-Fi."</string>
    <string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"Стаць у чаргу, каб спампаваць пазней?"</string>
    <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Спампаванне файла памерам <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> можа скараціць тэрмін службы акумулятара або прывесці да празмернага выкарыстання мабільнага падлучэння дадзеных, за што вашым мабiльным аператарам можа спаганяцца дадатковая плата.\n\nДакранiцеся да надпiсу <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g>, каб пачаць спампаванне, калi з\'явiцца падлучэнне да сеткi Wi-Fi."</string>
    <string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"Чарга"</string>
    <string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"Адмена"</string>
    <string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"Пачаць прама цяпер"</string>
    <string name="download_percent" msgid="6889426633242976698">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
  <plurals name="notif_summary_active">
    <item quantity="one" msgid="8475775855911967027">"Спампоўваецца 1 файл"</item>
    <item quantity="other" msgid="9087228371320573153">"Спампоўваюцца файлы: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
  <plurals name="notif_summary_waiting">
    <item quantity="one" msgid="5537481763963544278">"1 файл чакае"</item>
    <item quantity="other" msgid="549229034166062887">"Файлы чакаюць: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="download_remaining" msgid="3139295890887972718">"Засталося <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="download_no_application_title" msgid="7935659741162801699">"Не атрымлiваецца адкрыць файл"</string>
</resources>