From 9984ae7ae8937a7351793cfbe80e0975295c8d65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Fri, 17 May 2013 13:31:16 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: If161ee627f140b79b37cf3893f0ef03f7aa2298b Auto-generated-cl: translation import --- res/values-ar/strings.xml | 2 +- res/values-hr/strings.xml | 2 +- res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'res') diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 9b29f6b7..73d4c05b 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -40,7 +40,7 @@ "حجم التنزيل كبير جدًا بالنسبة إلى مشغّل الشبكة" "يجب استخدام Wi-Fi لإكمال هذا التنزيل البالغ حجمه %s . "\n\n"المس %s لبدء هذا التنزيل في المرة القادمة التي تتصل فيها بشبكة Wi-Fi." "هل تريد وضعه في قائمة الانتظار للتنزيل لاحقًا؟" - "قد يؤدي بدء هذا التنزيل البالغ حجمه %s الآن إلى إنقاص عمر البطارية و/أو ينتج عنه استخدام زائد لاتصال بيانات الجوال، وهو ما يمكنه أن يؤدي إلى تحصيل مشغّل شبكة الجوال بعض الرسوم بناء على خطة البيانات الخاصة بك."\n\n" المس %s لبدء هذا التنزيل في المرة القادمة التي تتصل فيها بشبكة WiFi." + "قد يؤدي بدء هذا التنزيل البالغ حجمه %s الآن إلى إنقاص عمر البطارية و/أو ينتج عنه استخدام زائد لاتصال بيانات الجوال، وهو ما يمكنه أن يؤدي إلى تحصيل مشغّل شبكة الجوال بعض الرسوم بناء على خطة البيانات الخاصة بك."\n\n" المس %s لبدء هذا التنزيل في المرة القادمة التي تتصل فيها بشبكة Wi-Fi." "قائمة انتظار" "إلغاء" "البدء الآن" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index d436c1a3..9348d874 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -40,7 +40,7 @@ "Preuzimanje je preveliko za mrežu operatora" "Morate upotrijebiti Wi-Fi da biste dovršili ovo preuzimanje veličine %s . "\n\n"Dodirnite tekst %s da biste pokrenuli preuzimanje sljedeći put kada se povežete s Wi-Fi mrežom." "Staviti na čekanje za kasnije preuzimanje?" - "Pokretanje ovog preuzimanja od %s može skratiti vijek baterije i/ili uzrokovati pretjeranu upotrebu podatkovne veze i dodatne troškove."\n\n" Dodirnite %s da biste preuzeli pri sljedećem spajanju s WiFi mrežom." + "Pokretanje ovog preuzimanja od %s može skratiti vijek baterije i/ili uzrokovati pretjeranu upotrebu podatkovne veze i dodatne troškove."\n\n" Dodirnite %s da biste preuzeli pri sljedećem spajanju s Wi-Fi mrežom." "Red čekanja" "Odustani" "Započni sad" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 9f9869dc..c77c6c77 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -35,7 +35,7 @@ "<Sem nome>" "Transferência concluída." "Falha na transferência." - "Tam. transf. exige wifi" + "Tam. transf. exige Wi-Fi" "Interrompida em 2º plano" "Transf. demasiado grande para a rede do operador" "Deve utilizar uma rede Wi-Fi para concluir esta transferência de %s . "\n\n"Toque em %s para iniciar a transferência da próxima vez que estiver ligado a uma rede Wi-Fi." -- cgit v1.2.3