From 4099afd8117743bdab7ea4281638adadf0f501ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Thu, 24 Sep 2015 14:49:53 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Id642601b72d6a4465d2b7f282bd4e08108379ce7 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-ro/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index a32c031c..e29d5540 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -21,7 +21,7 @@ "Permite aplicației să acceseze managerul de descărcări și să îl utilizeze pentru a descărca fișiere. Aplicaţiile rău intenţionate pot utiliza această permisiune pentru a perturba descărcările și pentru a accesa informaţii private." "Funcţii avansate ale managerului de descărcare." "Permite aplicației să acceseze funcţiile avansate ale managerului de descărcări. Aplicaţiile rău intenţionate pot utiliza această permisiune pentru a perturba descărcările și pentru a accesa informaţii private." - "Trimiteţi notificările descărcării." + "Trimiteți notificările descărcării." "Permite aplicației să trimită notificări despre descărcările finalizate. Aplicaţiile malware pot folosi această permisiune pentru a deruta alte aplicații care descarcă fişiere." "Vedeţi desc. în stoc. USB" "Vizualizaţi toate descărcările pe cardul SD" @@ -39,7 +39,7 @@ "Întreruptă în fundal." "Descărcare prea mare pentru reţeaua operatorului" "Trebuie să utilizaţi Wi-Fi pentru a finaliza această descărcare de %s . \n\nAtingeţi %s pentru a începe această descărcare data viitoare când vă conectaţi la o reţea Wi-Fi." - "Puneţi în aşteptare pentru descărcare ulterioară?" + "Puneți în aşteptare pentru descărcare ulterioară?" "Pornirea ac.desc.de %s acum impl.scurt.dur.de viaţă a bater.și/sau utiliz.exces.a conex.de date mob.și tax.suplim.din partea oper.de telef.mob.,cf.plan.de date.\n\n Ating. %s pt.a înc.desc.la conect.la Wi-Fi." "Listă de aşteptare" "Anulați" -- cgit v1.2.3