summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2016-03-19 03:26:35 +0100
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2016-03-19 03:26:35 +0100
commit5f46b22b67c83305bc330e9c24f6afaeba05a832 (patch)
tree99fb2862504e097dc40467f7b2760536c1b1e378 /res
parent3f50be78b8a5d4ecc2e0622e833c5e1becbe8004 (diff)
downloadandroid_packages_providers_DownloadProvider-5f46b22b67c83305bc330e9c24f6afaeba05a832.tar.gz
android_packages_providers_DownloadProvider-5f46b22b67c83305bc330e9c24f6afaeba05a832.tar.bz2
android_packages_providers_DownloadProvider-5f46b22b67c83305bc330e9c24f6afaeba05a832.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I01c4bc11d7a9723a5017aed032d8f8eefe5d4254 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r--res/values-be-rBY/strings.xml66
-rw-r--r--res/values-ro/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml2
3 files changed, 78 insertions, 12 deletions
diff --git a/res/values-be-rBY/strings.xml b/res/values-be-rBY/strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..d3ea4b77
--- /dev/null
+++ b/res/values-be-rBY/strings.xml
@@ -0,0 +1,66 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="app_label" msgid="3658948994665187911">"Менеджэр спампоўвання"</string>
+ <string name="permlab_downloadManager" msgid="7779544811202855500">"Доступ да менеджэра спампоўванняў."</string>
+ <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Дазваляе прыкладанню атрымлiваць доступ да менеджэра спампавання i выкарыстоўваць яго для спампавання файлаў. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб сарваць загрузку і закрыць доступ да прыватнай інфармацыі."</string>
+ <string name="permlab_downloadManagerAdvanced" msgid="7103642833308809655">"Пашыраныя функцыі менеджэра спампоўванняў."</string>
+ <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Дазваляе прыкладанню атрымлiваць доступ да пашыраных функцый менеджэра спампавання. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб сарваць загрузку і закрыць доступ да прыватнай інфармацыі."</string>
+ <string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="945913803765675685">"Адпраўляць апавяшчэнні аб спампоўцы."</string>
+ <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Дазваляе прыкладанню адпраўляць апавяшчэннi аб завершаных спампаваннях. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб негатыўна паўсплываць на іншыя прыкладаннi для спампавання файлаў."</string>
+ <string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Прагледзець усе спампоўкі на USB-назапашвальнiк"</string>
+ <string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Прагледзець усе спампоўкі на SD-карце"</string>
+ <string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Дазваляе прыкладанюе бачыць усе спампоўкі на SD-карце, незалежна ад таго, праз якое прыкладанне яны былi спампаваны."</string>
+ <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Зарэзерваваць месца ў кэшы спампоўкі"</string>
+ <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Дазваляе прыкладанню спампоўваць файлы ў кэш-памяць, якую нельга ачысцiць аўтаматычна, калі менеджэру спампавання спатрэбіцца больш месца на дыске."</string>
+ <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"спампоўваць файлы без апавяшчэння"</string>
+ <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Дазваляе прыкладанню спампоўваць файлы праз менеджэр спампавання, не кажучы пра гэта карыстальнiку."</string>
+ <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Доступ да ўсіх сістэмных спамповак"</string>
+ <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Дазваляе прыкладанню праглядаць і змяняць усе спампоўкi, пачатыя любым сiстэмным прыкладаннем."</string>
+ <string name="download_unknown_title" msgid="7015124071247271585">"&lt;Без назвы&gt;"</string>
+ <string name="notification_download_complete" msgid="5443563299253103667">"Спампаванне завершана"</string>
+ <string name="notification_download_failed" msgid="8612136111952014978">"Не атрымалася спампаваць."</string>
+ <string name="notification_need_wifi_for_size" msgid="2556172885154833575">"Для спампавання патрабуецца сетка Wi-Fi"</string>
+ <string name="notification_paused_in_background" msgid="4328508073283591772">"Прыпынена ў фон. рэжыме"</string>
+ <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Спампоўка занадта вялікая для сеткі аператара"</string>
+ <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Каб завяршыць спампаванне файла памерам <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>, патрабуецца падлучэнне да сеткi Wi-Fi. \n\nДакранiцеся да надпiсу <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g>, каб пачаць спампаванне, калi будзе даступна сетка Wi-Fi."</string>
+ <string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"Стаць у чаргу, каб спампаваць пазней?"</string>
+ <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Спампаванне файла памерам <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> можа скараціць тэрмін службы акумулятара або прывесці да празмернага выкарыстання мабільнага падлучэння дадзеных, за што вашым мабiльным аператарам можа спаганяцца дадатковая плата.\n\nДакранiцеся да надпiсу <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g>, каб пачаць спампаванне, калi з\'явiцца падлучэнне да сеткi Wi-Fi."</string>
+ <string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"Чарга"</string>
+ <string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"Адмена"</string>
+ <string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"Пачаць прама цяпер"</string>
+ <plurals name="notif_summary_active" formatted="false" msgid="7290448463204837173">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файл спампоўваецца</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файлы спампоўваюцца</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файлаў спампоўваецца</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файла спампоўваецца</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="notif_summary_waiting" formatted="false" msgid="2814217662029273005">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файл у рэжыме чакання</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файлы ў рэжыме чакання</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файлаў у рэжыме чакання</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файла ў рэжыме чакання</item>
+ </plurals>
+ <string name="download_remaining" msgid="3139295890887972718">"Засталося <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="download_no_application_title" msgid="7935659741162801699">"Не атрымлiваецца адкрыць файл"</string>
+ <string name="root_downloads" msgid="4098414876292351487">"Спампоўкі"</string>
+ <string name="download_queued" msgid="3302638231377947451">"У чарзе"</string>
+ <string name="download_running" msgid="3925050393361158266">"У працэсе"</string>
+ <string name="download_error" msgid="5144180777324573236">"Не атрымалася"</string>
+ <string name="download_running_percent" msgid="4305080769167320204">"У працэсе, <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
+</resources>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index aadf3ce6..895653ec 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -18,29 +18,29 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="3658948994665187911">"Managerul de descărcare"</string>
<string name="permlab_downloadManager" msgid="7779544811202855500">"Accesați managerul de descărcare."</string>
- <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Permite aplicației să acceseze managerul de descărcări și să îl utilizeze pentru a descărca fișiere. Aplicaţiile rău intenţionate pot utiliza această permisiune pentru a perturba descărcările și pentru a accesa informații private."</string>
+ <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Permite aplicației să acceseze managerul de descărcări și să îl utilizeze pentru a descărca fișiere. Aplicațiile rău intenționate pot utiliza această permisiune pentru a perturba descărcările și pentru a accesa informații private."</string>
<string name="permlab_downloadManagerAdvanced" msgid="7103642833308809655">"Funcții avansate ale managerului de descărcare."</string>
- <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Permite aplicației să acceseze funcţiile avansate ale managerului de descărcări. Aplicaţiile rău intenţionate pot utiliza această permisiune pentru a perturba descărcările și pentru a accesa informații private."</string>
+ <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Permite aplicației să acceseze funcțiile avansate ale managerului de descărcări. Aplicațiile rău intenționate pot utiliza această permisiune pentru a perturba descărcările și pentru a accesa informații private."</string>
<string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="945913803765675685">"Trimiteți notificările descărcării."</string>
- <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Permite aplicației să trimită notificări despre descărcările finalizate. Aplicaţiile malware pot folosi această permisiune pentru a deruta alte aplicații care descarcă fişiere."</string>
+ <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Permite aplicației să trimită notificări despre descărcările finalizate. Aplicațiile malware pot folosi această permisiune pentru a deruta alte aplicații care descarcă fișiere."</string>
<string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Vedeți desc. în stoc. USB"</string>
<string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Vizualizați toate descărcările pe cardul SD"</string>
<string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Permite aplicației să vizualizeze toate descărcările efectuate pe cardul SD, indiferent de aplicația care le-a descărcat."</string>
<string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Rezervați spațiu în memoria cache de descărcare"</string>
- <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Permite aplic. să descarce fişiere în memoria cache de desc., care nu poate fi ştearsă în mod automat când managerul de desc. are nevoie de mai mult spațiu."</string>
- <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"descărcarea fişierelor fără notificare"</string>
- <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Permite aplicației să descarce fişiere prin intermediul managerului de descărcări fără a afișa notificări utilizatorului."</string>
+ <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Permite aplic. să descarce fișiere în memoria cache de desc., care nu poate fi ștearsă în mod automat când managerul de desc. are nevoie de mai mult spațiu."</string>
+ <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"descărcarea fișierelor fără notificare"</string>
+ <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Permite aplicației să descarce fișiere prin intermediul managerului de descărcări fără a afișa notificări utilizatorului."</string>
<string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Accesați toate descărcările din sistem"</string>
<string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Permite aplicației să vizualizeze și să modifice toate descărcările inițiate de orice aplicație din sistem."</string>
<string name="download_unknown_title" msgid="7015124071247271585">"&lt;Fără titlu&gt;"</string>
<string name="notification_download_complete" msgid="5443563299253103667">"Descărcare finalizată."</string>
- <string name="notification_download_failed" msgid="8612136111952014978">"Descărcare nereuşită."</string>
+ <string name="notification_download_failed" msgid="8612136111952014978">"Descărcare nereușită."</string>
<string name="notification_need_wifi_for_size" msgid="2556172885154833575">"Dimen. desc. nec. Wi-Fi"</string>
<string name="notification_paused_in_background" msgid="4328508073283591772">"Întreruptă în fundal."</string>
- <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Descărcare prea mare pentru reţeaua operatorului"</string>
- <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Trebuie să utilizaţi Wi-Fi pentru a finaliza această descărcare de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nAtingeți <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> pentru a începe această descărcare data viitoare când vă conectaţi la o rețea Wi-Fi."</string>
+ <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Descărcare prea mare pentru rețeaua operatorului"</string>
+ <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Trebuie să utilizați Wi-Fi pentru a finaliza această descărcare de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nAtingeți <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> pentru a începe această descărcare data viitoare când vă conectați la o rețea Wi-Fi."</string>
<string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"Puneți în așteptare pentru descărcare ulterioară?"</string>
- <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Pornirea ac.desc.de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> acum impl.scurt.dur.de viaţă a bater.și/sau utiliz.exces.a conex.de date mob.și tax.suplim.din partea oper.de telef.mob.,cf.plan.de date.\n\n Ating. <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> pt.a înc.desc.la conect.la Wi-Fi."</string>
+ <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Pornirea ac.desc.de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> acum impl.scurt.dur.de viață a bater.și/sau utiliz.exces.a conex.de date mob.și tax.suplim.din partea oper.de telef.mob.,cf.plan.de date.\n\n Ating. <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> pt.a înc.desc.la conect.la Wi-Fi."</string>
<string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"Listă de așteptare"</string>
<string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"Anulați"</string>
<string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"Începeți acum"</string>
@@ -55,7 +55,7 @@
<item quantity="one">Un fișier în așteptare</item>
</plurals>
<string name="download_remaining" msgid="3139295890887972718">"Timp rămas: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="download_no_application_title" msgid="7935659741162801699">"Fişierul nu poate fi deschis"</string>
+ <string name="download_no_application_title" msgid="7935659741162801699">"Fișierul nu poate fi deschis"</string>
<string name="root_downloads" msgid="4098414876292351487">"Descărcări"</string>
<string name="download_queued" msgid="3302638231377947451">"În coadă"</string>
<string name="download_running" msgid="3925050393361158266">"În desfășurare"</string>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 0f15f839..c9c7df34 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -28,7 +28,7 @@
<string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Приложение получит доступ ко всем загрузкам на SD-карте независимо от того, через какое ПО они были загружены."</string>
<string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Резервировать место в кеше загрузки"</string>
<string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Приложение сможет загружать файлы в кеш загрузки (который не может быть автоматически очищен), если менеджеру загрузки потребуется больше места."</string>
- <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"Загрузка файлов без оповещения"</string>
+ <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"Скачивание файлов без уведомления"</string>
<string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Приложение сможет загружать файлы через диспетчер загрузок без уведомления пользователя."</string>
<string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Доступ ко всем загрузкам"</string>
<string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Приложение сможет открывать и изменять загрузки независимо от того, через какое ПО они были загружены."</string>