summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2014-05-21 20:40:14 +0300
committerMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2014-05-21 20:40:14 +0300
commit860e09c4fc954cd0d0d1cd0ab76a5297f6d36e5a (patch)
tree62bfe114e529e3b16cdd03df8a4e10546a627dde
parent5ffa5242992394b76426ea70dcb0f00a4111bfaf (diff)
downloadandroid_packages_inputmethods_LatinIME-860e09c4fc954cd0d0d1cd0ab76a5297f6d36e5a.tar.gz
android_packages_inputmethods_LatinIME-860e09c4fc954cd0d0d1cd0ab76a5297f6d36e5a.tar.bz2
android_packages_inputmethods_LatinIME-860e09c4fc954cd0d0d1cd0ab76a5297f6d36e5a.zip
Automatic translation import
Change-Id: I368aedc7c6e0126eab0512b440f9411ca100119b
-rw-r--r--java/res/values-es-rXA/strings-action-keys.xml29
-rw-r--r--java/res/values-es-rXA/strings-appname.xml26
-rw-r--r--java/res/values-es-rXA/strings.xml241
-rw-r--r--java/res/values-lb/strings.xml44
-rw-r--r--java/res/values-ta/strings.xml29
5 files changed, 369 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/res/values-es-rXA/strings-action-keys.xml b/java/res/values-es-rXA/strings-action-keys.xml
new file mode 100644
index 000000000..dcf71cbd9
--- /dev/null
+++ b/java/res/values-es-rXA/strings-action-keys.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.net-->
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="label_go_key">Dir</string>
+ <string name="label_next_key">Siguiente</string>
+ <string name="label_previous_key">Anterior</string>
+ <string name="label_done_key">Fecho</string>
+ <string name="label_send_key">Unviar</string>
+ <string name="label_pause_key">Posar</string>
+ <string name="label_wait_key">Esperar</string>
+</resources>
diff --git a/java/res/values-es-rXA/strings-appname.xml b/java/res/values-es-rXA/strings-appname.xml
new file mode 100644
index 000000000..4d81f5505
--- /dev/null
+++ b/java/res/values-es-rXA/strings-appname.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.net-->
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources>
+ <string name="english_ime_name">Tecláu Android (AOSP)</string>
+ <string name="spell_checker_service_name">Correutor ortográficu Android (AOSP)</string>
+ <string name="english_ime_settings">Axustes tecláu Android (AOSP)</string>
+ <string name="android_spell_checker_settings">Axustes correutor ortográficu Android (AOSP)</string>
+</resources>
diff --git a/java/res/values-es-rXA/strings.xml b/java/res/values-es-rXA/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..77df2b94e
--- /dev/null
+++ b/java/res/values-es-rXA/strings.xml
@@ -0,0 +1,241 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.net-->
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2008, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="english_ime_input_options">Opciones d\'entrada de testu</string>
+ <string name="english_ime_research_log">Comandos rexistru investigación</string>
+ <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Nomes de contautos</string>
+ <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Amestar nomes de la llista de contautos al correutor</string>
+ <string name="vibrate_on_keypress">Vibrar al calcar tecla</string>
+ <string name="sound_on_keypress">Sonar al calcar tecla</string>
+ <string name="popup_on_keypress">Ampliar al calcar tecla</string>
+ <string name="general_category">Xeneral</string>
+ <string name="correction_category">Correición ortográfica</string>
+ <string name="gesture_typing_category">Escritura xestual</string>
+ <string name="misc_category">Otres opciones</string>
+ <string name="advanced_settings">Axustes avanzaos</string>
+ <string name="advanced_settings_summary">Opciones pa espertos</string>
+ <string name="include_other_imes_in_language_switch_list">Cambiar a otros métodos d\'introducción</string>
+ <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary">La tecla de cambéu de llingua val tamién pa otros métodos</string>
+ <string name="show_language_switch_key">Tecla de cambéu de llingua</string>
+ <string name="show_language_switch_key_summary">Amosar cuando heba dellos idiomes d\'introducción habilitaos</string>
+ <string name="sliding_key_input_preview">Amosar indicador eslizando</string>
+ <string name="sliding_key_input_preview_summary">Amosar pista visual al eslizar dende la tecla Mayús o la tecla de símbolos</string>
+ <string name="key_preview_popup_dismiss_delay">Retrasu p\'ampliar tecla</string>
+ <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay">Ensin retrasu</string>
+ <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay">Predetermináu</string>
+ <string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="milliseconds">%s</xliff:g>ms</string>
+ <string name="settings_system_default">Sistema por defeutu</string>
+ <string name="use_contacts_dict">Suxerir nomes de contautos</string>
+ <string name="use_contacts_dict_summary">Usar nomes de contautos pa suxerencies y correiciones</string>
+ <string name="use_double_space_period">Doble-espaciu</string>
+ <string name="use_double_space_period_summary">Doble toque na barra espaciadora, inxerta un periodu siguíu d\'un espaciu</string>
+ <string name="auto_cap">Mayúscules automátiques</string>
+ <string name="auto_cap_summary">Escribir la primer lletra de cada pallabra en mayúscula</string>
+ <string name="edit_personal_dictionary">Diccionariu personal</string>
+ <string name="configure_dictionaries_title">Diccionarios complementarios</string>
+ <string name="main_dictionary">Diccionariu principal</string>
+ <string name="prefs_show_suggestions">Suxerencies de correiciones</string>
+ <string name="prefs_show_suggestions_summary">Amuesa les pallabres suxeríes mentanto s\'escribe</string>
+ <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name">Amosar siempre</string>
+ <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name">Amosar en mou vertical</string>
+ <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name">Anubrir siempre</string>
+ <string name="prefs_block_potentially_offensive_title">Bloquiar pallabres ofensives</string>
+ <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Nun suxerir pallabres ofensives</string>
+ <string name="auto_correction">Auto-correición</string>
+ <string name="auto_correction_summary">Primir la tecla d\'espaciu o puntu pa correxir fallos</string>
+ <string name="auto_correction_threshold_mode_off">Desactiváu</string>
+ <string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Parcial</string>
+ <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Total</string>
+ <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">Mui agresiva</string>
+ <string name="bigram_prediction">Suxerir pallabra siguiente</string>
+ <string name="bigram_prediction_summary">Usar la pallabra anterior pa facer suxerencies</string>
+ <string name="gesture_input">Habilitar escritura xestual</string>
+ <string name="gesture_input_summary">Inxertar una pallabra al eslizar el deu peles lletres</string>
+ <string name="gesture_preview_trail">Amosar recorríu del xestu</string>
+ <string name="gesture_floating_preview_text">Vista previa dinámica flotante</string>
+ <string name="gesture_floating_preview_text_summary">Ver pallabra suxerida al facer xestos</string>
+ <string name="added_word"><xliff:g id="word">%s</xliff:g> : guardada</string>
+ <string name="spoken_use_headphones">Coneuta un auricular pa escuchar les contraseñes en voz alta.</string>
+ <string name="spoken_current_text_is">El testu actual ye %s</string>
+ <string name="spoken_no_text_entered">Nun s\'introduxo testu</string>
+ <string name="spoken_auto_correct"><xliff:g id="key" example="Space">%1$s</xliff:g> corrixe <xliff:g id="original_word">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="corrected">%3$s</xliff:g></string>
+ <string name="spoken_auto_correct_obscured"><xliff:g id="key" example="Space">%1$s</xliff:g> fai correición-automática</string>
+ <string name="spoken_description_unknown">Códigu de tecláu %d</string>
+ <string name="spoken_description_shift">Mayús</string>
+ <string name="spoken_description_shift_shifted">Mayúscules activaes (tocar pa deshabilitar)</string>
+ <string name="spoken_description_caps_lock">Bloquéu de mayúscules activáu (tocar pa deshabilitar)</string>
+ <string name="spoken_description_delete">Desaniciar</string>
+ <string name="spoken_description_to_symbol">Símbolos</string>
+ <string name="spoken_description_to_alpha">Lletres</string>
+ <string name="spoken_description_to_numeric">Númberos</string>
+ <string name="spoken_description_settings">Axustes</string>
+ <string name="spoken_description_tab">Tab</string>
+ <string name="spoken_description_space">Barra espaciadora</string>
+ <string name="spoken_description_mic">Entrada de voz</string>
+ <string name="spoken_description_smiley">Fustaxe</string>
+ <string name="spoken_description_return">Intro</string>
+ <string name="spoken_description_search">Guetar</string>
+ <string name="spoken_description_dot">Puntu</string>
+ <string name="spoken_description_language_switch">Cambiar llingua</string>
+ <string name="spoken_description_action_next">Siguiente</string>
+ <string name="spoken_description_action_previous">Anterior</string>
+ <string name="spoken_description_shiftmode_on">Mayúscules habilitaes</string>
+ <string name="spoken_description_shiftmode_locked">Bloquéu de mayúscules habilitáu</string>
+ <string name="spoken_description_shiftmode_off">Mayúscules deshabilitaes</string>
+ <string name="spoken_description_mode_symbol">Mou de símbolos</string>
+ <string name="spoken_description_mode_alpha">Mou de lletres</string>
+ <string name="spoken_description_mode_phone">Mou de teléfonu</string>
+ <string name="spoken_description_mode_phone_shift">Mou de símbolos de teléfonu</string>
+ <string name="announce_keyboard_hidden">Tecláu tapecíu</string>
+ <string name="announce_keyboard_mode">Amosando tecláu <xliff:g id="mode" example="email">%s</xliff:g></string>
+ <string name="keyboard_mode_date">data</string>
+ <string name="keyboard_mode_date_time">data y hora</string>
+ <string name="keyboard_mode_email">corréu-e</string>
+ <string name="keyboard_mode_im">mensaxes</string>
+ <string name="keyboard_mode_number">númberu</string>
+ <string name="keyboard_mode_phone">teléfonu</string>
+ <string name="keyboard_mode_text">testu</string>
+ <string name="keyboard_mode_time">hora</string>
+ <string name="keyboard_mode_url">URL</string>
+ <string name="voice_input">Tecla d\'entrada de voz</string>
+ <string name="voice_input_modes_main_keyboard">En tecláu principal</string>
+ <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard">En tecláu de símbolos</string>
+ <string name="voice_input_modes_off">Desactiváu</string>
+ <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard">Micrófonu en tecláu principal</string>
+ <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard">Micrófonu en tecláu de símbolos</string>
+ <string name="voice_input_modes_summary_off">Entrada de voz deshabilitada</string>
+ <string name="configure_input_method">Configurar métodos d\'entrada</string>
+ <string name="language_selection_title">Llingües d\'entrada</string>
+ <string name="send_feedback">Danos la to opinión</string>
+ <string name="select_language">Llingües d\'entrada</string>
+ <string name="hint_add_to_dictionary">Toca otra vegada pa guardar</string>
+ <string name="has_dictionary">Hai un diccionariu disponible</string>
+ <string name="prefs_enable_log">Habilitar comentarios d\'usuarios</string>
+ <string name="prefs_description_log">Ayuda a ameyorar esti editor de métodu d\'introducción de testu unviando estadístiques d\'usu ya informes de fallu</string>
+ <string name="keyboard_layout">Tema de tecláu</string>
+ <string name="subtype_en_GB">Inglés (UK)</string>
+ <string name="subtype_en_US">Inglés (US)</string>
+ <string name="subtype_es_US">Español (US)</string>
+ <string name="subtype_with_layout_en_GB">English (UK) (<xliff:g id="layout">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="subtype_with_layout_en_US">English (US) (<xliff:g id="layout">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="subtype_with_layout_es_US">Español (US) (<xliff:g id="layout">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="subtype_nepali_traditional"><xliff:g id="language">%s</xliff:g> (Tradicional)</string>
+ <string name="subtype_no_language">Nengún idioma</string>
+ <string name="subtype_no_language_qwerty">Alfabetu (QWERTY)</string>
+ <string name="subtype_no_language_qwertz">Alfabetu (QWERTZ)</string>
+ <string name="subtype_no_language_azerty">Alfabetu (AZERTY)</string>
+ <string name="subtype_no_language_dvorak">Alfabetu (Dvorak)</string>
+ <string name="subtype_no_language_colemak">Alfabetu (Colemak)</string>
+ <string name="subtype_no_language_pcqwerty">Alfabetu (PC)</string>
+ <string name="subtype_emoji">Emoji</string>
+ <string name="keyboard_color_scheme">Esquema de color</string>
+ <string name="keyboard_color_scheme_white">Blancu</string>
+ <string name="keyboard_color_scheme_blue">Azul</string>
+ <string name="custom_input_styles_title">Personalizar estilos d\'entrada</string>
+ <string name="add_style">Amestar estilu</string>
+ <string name="add">Amestar</string>
+ <string name="remove">Desaniciar</string>
+ <string name="save">Guardar</string>
+ <string name="subtype_locale">Llingua</string>
+ <string name="keyboard_layout_set">Tipu</string>
+ <string name="custom_input_style_note_message">"Tienes d'habilitar los estilos d'entrada personalizaos pa usar un estilu personalizáu. ¿Quies facelo agora?"</string>
+ <string name="enable">Habilitar</string>
+ <string name="not_now">Agora non</string>
+ <string name="custom_input_style_already_exists">"Yá esiste l'estilu d'entrada: <xliff:g id="input_style_name">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="prefs_usability_study_mode">Mou estudiu d\'usabilidá</string>
+ <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Retrasu de pulsación prollongada</string>
+ <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Duración vibración al primir</string>
+ <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Volume soníu al primir tecla</string>
+ <string name="prefs_read_external_dictionary">Lleer ficheru de diccionariu esternu</string>
+ <string name="read_external_dictionary_no_files_message">Nun hai ficheros de diccionariu na carpeta de descargues</string>
+ <string name="read_external_dictionary_multiple_files_title">Esbilla un ficheru de diccionariu pa instalar</string>
+ <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message">Daveres que quies instalar esti ficheru pa <xliff:g id="locale_name">%s</xliff:g>?</string>
+ <string name="error">Hebo un fallu</string>
+ <string name="button_default">Predetermináu</string>
+ <string name="setup_welcome_title">"Bienllegáu a <xliff:g id="application_name">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="setup_welcome_additional_description">con escritura xestual</string>
+ <string name="setup_start_action">Entamar</string>
+ <string name="setup_next_action">Pasu siguiente</string>
+ <string name="setup_steps_title">"Configurando <xliff:g id="application_name">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="setup_step1_title">"Habilitar <xliff:g id="application_name">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="setup_step1_instruction">"Seleiciona \"<xliff:g id="application_name">%s</xliff:g>\" en Llingua y tecláu, pa que pueda usase nel to preséu."</string>
+ <string name="setup_step1_finished_instruction">"L'aplicación <xliff:g id="application_name">%s</xliff:g> yá ta habilitada nos axustes de llingua y tecláu. Pasamos al siguiente pasu!"</string>
+ <string name="setup_step1_action">Habilitar n\'Axustes</string>
+ <string name="setup_step2_title">"Cambiar a <xliff:g id="application_name">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="setup_step2_instruction">"Agora, seleiciona \"<xliff:g id="application_name">%s</xliff:g>\" como métodu d'introducción de testu activu."</string>
+ <string name="setup_step2_action">Camudar métodu d\'entrada</string>
+ <string name="setup_step3_title">"Norabona, finó la configuración!"</string>
+ <string name="setup_step3_instruction">Agora pues escribir en toles tos aplicaciones favorites con <xliff:g id="application_name">%s</xliff:g>.</string>
+ <string name="setup_step3_action">Configurar llingües adicionales</string>
+ <string name="setup_finish_action">Fecho</string>
+ <string name="show_setup_wizard_icon">Amosar iconu d\'aplicación</string>
+ <string name="show_setup_wizard_icon_summary">Amosar iconu d\'aplicación en menú d\'aplicaciones</string>
+ <string name="app_name">Fornidor del diccionariu</string>
+ <string name="dictionary_provider_name">Fornidor del diccionariu</string>
+ <string name="dictionary_service_name">Serviciu de diccionariu</string>
+ <string name="download_description">Información d\'anovamientu de diccionariu</string>
+ <string name="dictionary_settings_title">Diccionarios complementarios</string>
+ <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt">Hai un diccionariu disponible</string>
+ <string name="dictionary_settings_summary">Axustes pa diccionarios</string>
+ <string name="user_dictionaries">Diccionarios del usuariu</string>
+ <string name="default_user_dict_pref_name">Diccionariu del usuariu</string>
+ <string name="dictionary_available">Hai un diccionariu disponible</string>
+ <string name="dictionary_downloading">Descargando...</string>
+ <string name="dictionary_installed">Instalada</string>
+ <string name="dictionary_disabled">Instaláu (deshabilitáu)</string>
+ <string name="cannot_connect_to_dict_service">Problema al coneutar al serviciu de diccionariu</string>
+ <string name="no_dictionaries_available">Nun hai diccionarios disponibles</string>
+ <string name="check_for_updates_now">Anovar</string>
+ <string name="last_update">Caberu anovamientu</string>
+ <string name="message_updating">Comprobando anovamientos</string>
+ <string name="message_loading">Cargando...</string>
+ <string name="main_dict_description">Diccionariu principal</string>
+ <string name="cancel">Encaboxar</string>
+ <string name="install_dict">Instalar</string>
+ <string name="cancel_download_dict">Encaboxar</string>
+ <string name="delete_dict">Desaniciar</string>
+ <string name="should_download_over_metered_prompt">Hai un diccionariu disponible pa la llingua esbillada nel to preséu.&lt;br/&gt; Encamentámoste que &lt;b&gt;descargues&lt;/b&gt; el diccionariu de <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> p\'ameyorar la to esperiencia d\'escritura.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; La descarga pue llevar unos minutos en redes 3G. Si nun tienes un &lt;b&gt;plan de datos ensin llendes&lt;/b&gt;, puen aplicase cargos.&lt;br/&gt; Si nun conoces les carauterístiques del plan de datos, recomendámoste qu\'uses una conexón Wi-Fi p\'aniciar la descarga automáticamente.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Suxerencia: pues descargar y desaniciar diccionarios na seición &lt;b&gt;Llingua y tecláu&lt;/b&gt; del menú &lt;b&gt;Axustes&lt;/b&gt; del preséu móvil.</string>
+ <string name="download_over_metered">Descargando agora (<xliff:g id="size_in_megabytes" example="0.7">%1$.1f</xliff:g>MB)</string>
+ <string name="do_not_download_over_metered">Descargar con Wi-Fi</string>
+ <string name="dict_available_notification_title">Hai un diccionariu disponible pa <xliff:g id="language" example="English">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="dict_available_notification_description">Primi pa comprobar y descargar</string>
+ <string name="toast_downloading_suggestions">Descargando: les suxerencies pa <xliff:g id="language" example="English">%1$s</xliff:g> van tar disponibles aína.</string>
+ <string name="version_text">Versión <xliff:g id="version_number" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Amestar</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Amestar al diccionariu</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_screen_title">Fras</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">Más opciones</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">Menos opciones</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">Aceutar</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Pallabra:</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Atayu:</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Llingua:</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_word_hint">Escribi una pallabra</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Atayu opcional</string>
+ <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Editar pallabra</string>
+ <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Editar</string>
+ <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Desaniciar</string>
+ <string name="user_dict_settings_empty_text">Nun tienes nenguna pallabra nel diccionariu del usuariu. Toca\'l botón Amestar (+) p\'amestar una pallabra.</string>
+ <string name="user_dict_settings_all_languages">Pa toles llingües</string>
+ <string name="user_dict_settings_more_languages">Más llingües&#8230;</string>
+ <string name="user_dict_settings_delete">Desaniciar</string>
+ <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet"> \u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+</resources>
diff --git a/java/res/values-lb/strings.xml b/java/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..c9e22e9ef
--- /dev/null
+++ b/java/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.net-->
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2008, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="spoken_description_settings">Astellungen</string>
+ <string name="spoken_description_action_next">Weider</string>
+ <string name="subtype_es_US">Spuenesch (US)</string>
+ <string name="subtype_with_layout_en_GB">Englesch (UK) (<xliff:g id="layout">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="subtype_with_layout_en_US">Englesch (US) (<xliff:g id="layout">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="subtype_with_layout_es_US">Spuenesch (US) (<xliff:g id="layout">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="subtype_nepali_traditional"><xliff:g id="language">%s</xliff:g> (Traditionell)</string>
+ <string name="subtype_no_language">Keng Sprooch (Alphabet)</string>
+ <string name="subtype_no_language_qwerty">Alphabet (QWERTY)</string>
+ <string name="subtype_no_language_qwertz">Alphabet (QWERTZ)</string>
+ <string name="subtype_no_language_azerty">Alphabet (AZERTY)</string>
+ <string name="subtype_no_language_dvorak">Alphabet (Dvorak)</string>
+ <string name="subtype_no_language_colemak">Alphabet (Colemak)</string>
+ <string name="subtype_no_language_pcqwerty">Alphabet (PC)</string>
+ <string name="keyboard_color_scheme_white">Wäiss</string>
+ <string name="keyboard_color_scheme_blue">Blo</string>
+ <string name="add">Dobäisetzen</string>
+ <string name="remove">Ewechhuelen</string>
+ <string name="save">Späicheren</string>
+ <string name="subtype_locale">Sprooch</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">OK</string>
+ <string name="user_dict_settings_delete">Läschen</string>
+</resources>
diff --git a/java/res/values-ta/strings.xml b/java/res/values-ta/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..18a8cec42
--- /dev/null
+++ b/java/res/values-ta/strings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.net-->
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2008, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="language_selection_title">உள்ளீடு மொழிகள்</string>
+ <string name="select_language">உள்ளீடு மொழிகள்</string>
+ <string name="cancel">ரத்து</string>
+ <string name="cancel_download_dict">ரத்து</string>
+ <string name="delete_dict">நீக்கு</string>
+ <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">நீக்கு</string>
+ <string name="user_dict_settings_delete">நீக்கு</string>
+</resources>