summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2015-03-31 00:41:21 +0300
committerMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2015-03-31 00:41:21 +0300
commit6391ff78be45b7c0b9d1ac1b32a0d1316e18fb97 (patch)
treee8a3d552c244fb322da261c0c989674b0d24f360
parent9d4d20b153ea2052834654245129d65c0c28dd1f (diff)
downloadandroid_packages_inputmethods_LatinIME-6391ff78be45b7c0b9d1ac1b32a0d1316e18fb97.tar.gz
android_packages_inputmethods_LatinIME-6391ff78be45b7c0b9d1ac1b32a0d1316e18fb97.tar.bz2
android_packages_inputmethods_LatinIME-6391ff78be45b7c0b9d1ac1b32a0d1316e18fb97.zip
Automatic translation import
Change-Id: I86134980764cbb0e35beea2492b5466b1e825b9a
-rw-r--r--java/res/values-lb/strings.xml4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/java/res/values-lb/strings.xml b/java/res/values-lb/strings.xml
index 5088f84c4..ea4aae07e 100644
--- a/java/res/values-lb/strings.xml
+++ b/java/res/values-lb/strings.xml
@@ -176,7 +176,7 @@
<string name="setup_next_action">Nächste Schrëtt</string>
<string name="setup_steps_title">"<xliff:g id="application_name">%s</xliff:g> gëtt configuréiert"</string>
<string name="setup_step1_title">"<xliff:g id="application_name">%s</xliff:g> aktivéieren"</string>
- <string name="setup_step1_instruction">"Aktivéier w.e.g. \"<xliff:g id="application_name">%s</xliff:g>\" an denge Sproochenastellungen fir d'Erlabnes ze ginn op dengem Apparat ze lafen."</string>
+ <string name="setup_step1_instruction">"Aktivéier w.e.g. \"<xliff:g id="application_name">%s</xliff:g>\" an denge Sproochenastellunge fir d'Erlaabnes ze ginn op dengem Apparat ze lafen."</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">"<xliff:g id="application_name">%s</xliff:g> ass schonn an denge Sproochastellungen aktivéiert, also ass dëse Schrëtt erleedegt. Weider bei den nächsten!"</string>
<string name="setup_step1_action">An den Astellungen aktivéieren</string>
<string name="setup_step2_title">"Op <xliff:g id="application_name">%s</xliff:g> wiesselen"</string>
@@ -215,7 +215,7 @@
<string name="should_download_over_metered_prompt">Fir déi op dengem Apparat ausgewielte Sprooch ass en Dictionnaire disponibel.&lt;br/&gt;
Mir recommandéieren den Dictionnaire fir <xliff:g id="language" example="English">%1$s</xliff:g> &lt;b&gt;erofzeluede&lt;/b&gt; fir Text méi einfach kënnen anzeginn.&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
-D\'Erofluede kann e puer Minutten iwwer 3G daueren. Wann s du keng &lt;b&gt;Dateflatrate&lt;/b&gt; hues, kéinten zousätzlech Käschten zustaane kommen.&lt;br/&gt;
+D\'Erofluede kann e puer Minutten iwwer 3G daueren. Wann s du keng &lt;b&gt;Dateflatrate&lt;/b&gt; hues, kéinten zousätzlech Käschten zustane kommen.&lt;br/&gt;
Wann s de net sécher bass wéi en Tariff datt s de hues, recommandéiere mer eng WLAN-Connectioun ze siche fir den Download automatesch ze starten.&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Tipp: Du kanns Dictionnairen eroflueden a läsche wann s de bei deng &lt;b&gt;Sproochastellungen&lt;/b&gt; am &lt;b&gt;Astellungsmenü&lt;/b&gt; op dengem Apparat gees.</string>