summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ru/strings.xml
blob: 4812ecd51fafc534c1d10d416882216a6e75f738 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
     Copyright (C) 2011 Google Inc.
     Licensed to The Android Open Source Project.

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="from" msgid="5159056500059912358">"От"</string>
    <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Кому"</string>
    <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Копия"</string>
    <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Скр. копия"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Тема"</string>
    <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Текст сообщения"</string>
    <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Прикрепить файл"</string>
    <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Прикрепить фото"</string>
    <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Сохранить черновик"</string>
    <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Удалить"</string>
    <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Написать"</string>
  <string-array name="compose_modes">
    <item msgid="9000553538766397816">"Ответить"</item>
    <item msgid="2767793214788399009">"Ответить всем"</item>
    <item msgid="2758162027982270607">"Переслать"</item>
  </string-array>
    <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> пользователь <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> написал:"</string>
    <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Переадресованное сообщение ----------&lt;br&gt;От: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Дата: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Кому: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Пересылаемое сообщение ----------"</string>
    <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Копия: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Выберите тип файла"</string>
    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Размер файла не должен превышать <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Не удалось прикрепить файлы: превышен лимит (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>)."</string>
    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Не удалось прикрепить файл: превышен лимит (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>)."</string>
    <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Не удалось прикрепить файл."</string>
    <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Укажите получателя."</string>
    <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"Ошибка"</string>
    <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"Отправить сообщение?"</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Укажите тему."</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Введите текст сообщения."</string>
    <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Отправить это сообщение?"</string>
    <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Черновик удален."</string>
    <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"От:"</string>
    <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Отправить"</string>
    <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Отметить как прочитанное"</string>
    <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Отметить как непрочитанное"</string>
    <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Скрыть"</string>
    <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Пометить"</string>
    <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Удалить пометку"</string>
    <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Удалить из папки \"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"В архив"</string>
    <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Сообщить о спаме"</string>
    <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Не спам"</string>
    <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Сообщить о фишинге"</string>
    <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Удалить"</string>
    <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Удалить черновики"</string>
    <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Удалить сообщения с ошибками"</string>
    <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Обновить"</string>
    <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Ответить"</string>
    <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Ответить всем"</string>
    <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Изменить"</string>
    <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Переслать"</string>
    <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Написать"</string>
    <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Изменить папки"</string>
    <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Переместить в"</string>
    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Во входящие"</string>
    <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Настройки папок"</string>
    <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Показать исходный размер"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Настройки"</string>
    <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Поиск"</string>
    <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Навигация"</string>
    <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Отметить как важное"</string>
    <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Отметить как неважное"</string>
    <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Копия/скрытая"</string>
    <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Скрытая копия"</string>
    <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Включить цитируемый текст"</string>
    <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Цитировать"</string>
    <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Ответить в письме"</string>
    <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> байт(а)"</string>
    <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> КБ"</string>
    <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> МБ"</string>
    <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Изображение"</string>
    <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Видео"</string>
    <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Аудио"</string>
    <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Текст"</string>
    <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Документ"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Презентация"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Таблица"</string>
    <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
    <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"Файл <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Просмотр"</string>
    <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Сохранить"</string>
    <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"Отмена"</string>
    <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"Открыть"</string>
    <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"Установить"</string>
    <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Скачать ещё раз"</string>
    <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Справка"</string>
    <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Файл не поддерживается вашими приложениями."</string>
    <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Загрузка файла"</string>
    <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Подождите…"</string>
    <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Сохранен, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Ошибка. Нажмите ещё раз."</string>
    <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Сохранить все"</string>
    <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Поделиться"</string>
    <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Поделиться всеми"</string>
    <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Печать"</string>
    <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Сохранение…"</string>
    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Способ отправки"</string>
    <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Открыть в браузере"</string>
    <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Копировать"</string>
    <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Копировать URL"</string>
    <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Открыть"</string>
    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Набрать номер"</string>
    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"Отправить SMS"</string>
    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Добавить контакт"</string>
    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Отправить письмо"</string>
    <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Карта"</string>
    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Отправить ссылку"</string>
    <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"Справка"</string>
    <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"Отправить отзыв"</string>
    <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) -->
    <skip />
  <plurals name="move_conversation">
    <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"Переместить цепочку"</item>
    <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"Переместить цепочки (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</item>
  </plurals>
    <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>. Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>. Фрагмент: <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>. <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>."</string>
    <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>. Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>. Фрагмент: <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>. <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>."</string>
    <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"прочитано"</string>
    <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"не прочитано"</string>
    <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="draft">
    <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Черновик"</item>
    <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Черновики"</item>
  </plurals>
    <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Отправка…"</string>
    <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Повторная попытка..."</string>
    <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Ошибка"</string>
    <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Не отправлено."</string>
    <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"мне"</string>
    <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"мне"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Удалить эту цепочку?"</item>
    <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Удалить эти цепочки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_archive_conversation">
    <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Архивировать эту цепочку?"</item>
    <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Архивировать эти цепочки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Удалить это сообщение?"</item>
    <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Удалить сообщения (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Удалить это сообщение?"</string>
    <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Загрузка…"</string>
    <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Сообщений нет."</string>
    <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"По запросу \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" ничего не найдено."</string>
    <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Здесь ничего нет."</string>
    <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Здесь ничего нет."</string>
    <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Здесь ничего нет."</string>
    <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Загрузка…"</string>
    <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Отмена"</string>
  <plurals name="conversation_unstarred">
    <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"Цепочек, с которых снимается пометка: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
    <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"Цепочек, с которых снимается пометка: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_muted">
    <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"Скрытых цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
    <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"Скрытых цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_spammed">
    <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; цепочка помечена как спам"</item>
    <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"Цепочек, помеченных как спам: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_spam">
    <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"Цепочек, помеченных как спам: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
    <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"Цепочек, помеченных как нужные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_important">
    <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"Цепочек, помеченных как неважные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
    <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"Цепочек, помеченных как неважные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_phished">
    <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"Цепочек, помеченных как фишинг: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
    <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"Цепочек, помеченных как фишинг: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_archived">
    <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"Архивировано: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
    <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"Архивировано: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_deleted">
    <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"Удалено цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
    <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"Удалено цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
  </plurals>
    <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Удалено"</string>
    <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Отправлено в архив"</string>
    <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Удалено из папки \"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
  <plurals name="conversation_folder_changed">
    <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"Папка изменена."</item>
    <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"Папки изменены."</item>
  </plurals>
    <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Перемещено в папку \"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Результаты"</string>
    <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"В этом аккаунте не поддерживается поиск."</string>
    <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Добавить папку"</string>
    <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"Показать новое сообщение (автор: <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>)"</string>
  <plurals name="new_incoming_messages_many">
    <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"Показать новые сообщения (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</item>
  </plurals>
    <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Подробности&lt;/a&gt;"</string>
    <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Скрыть"</string>
    <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"кому: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Показать контактные данные пользователя <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Показать контактные данные"</string>
  <plurals name="show_messages_read">
    <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"Старых сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"От:"</string>
    <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Ответить:"</string>
    <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Кому: "</string>
    <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Кому:"</string>
    <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Копия:"</string>
    <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Скрытая:"</string>
    <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Дата:"</string>
    <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Показать картинки"</string>
    <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Всегда открывать картинки с этого адреса"</string>
    <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Картинки, отправленные с этого адреса, будут всегда показываться."</string>
    <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> из домена <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Черновик сообщения сохранен."</string>
    <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Отправка сообщения…"</string>
    <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Недействительный адрес: <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Показать цитируемый текст"</string>
    <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Скрыть цитируемый текст"</string>
    <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Приглашение в Календаре"</string>
    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Посмотреть в Календаре"</string>
    <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Вы примете участие?"</string>
    <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Да"</string>
    <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Возможно"</string>
    <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Нет"</string>
    <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
    <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Отправить"</string>
    <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"ОК"</string>
    <string name="done" msgid="344354738335270292">"Готово"</string>
    <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Отмена"</string>
    <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Да"</string>
    <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Далее"</string>
    <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Назад"</string>
  <string-array name="sync_status">
    <item msgid="4600303222943450797">"Без ошибок"</item>
    <item msgid="2972425114100316260">"Нет соединения"</item>
    <item msgid="8594593386776437871">"Не удалось войти"</item>
    <item msgid="1375193906551623606">"Ошибка системы безопасности"</item>
    <item msgid="195177374927979967">"Ошибка синхронизации"</item>
    <item msgid="8026148967150231130">"Внутренняя ошибка"</item>
    <item msgid="5442620760791553027">"Ошибка сервера"</item>
  </string-array>
    <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Нажмите для настройки"</string>
    <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Для просмотра цепочек писем синхронизируйте эту папку."</string>
    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Синхронизировать папку"</string>
    <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
    <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"Новых: &gt;<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"Новых: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
  <plurals name="actionbar_unread_messages">
    <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"Новых: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"Новых: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+"</string>
    <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Другие цепочки писем"</string>
    <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Загрузка..."</string>
    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Выбрать аккаунт"</string>
    <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Выбрать папку"</string>
    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Папка Почты"</string>
    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Изменение папок"</string>
    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Перемещение"</string>
    <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"Поиск в почте"</string>
    <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
    <skip />
    <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Нет подключения"</string>
    <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Повтор"</string>
    <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Загрузить еще"</string>
    <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
    <skip />
    <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Ярлык папки"</string>
    <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Синхронизация…"</string>
    <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Аккаунт не синхронизирован"</string>
    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"В этом аккаунте не настроена автоматическая синхронизация.\nВыберите "<b>"Настройки синхронизации"</b>", чтобы включить ее, или "<b>"Синхронизировать сейчас"</b>", чтобы синхронизировать почту один раз."</string>
    <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Синхр."</string>
    <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Настройки синхронизации"</string>
    <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Не удалось загрузить фото"</string>
    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Не удалось переместить сообщения, так как они находятся в разных аккаунтах."</string>
    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>": <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Я доверяю отправителю"</string>
    <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"из домена <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Вход"</string>
    <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Детали"</string>
    <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Отчет"</string>
    <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Ошибка синхронизации"</string>
    <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Недостаточно места для синхронизации"</string>
    <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Память"</string>
    <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
    <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Все папки"</string>
    <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Последние папки"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Сведения о сообщении"</string>
    <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Автопереход"</string>
  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    <item msgid="1505450878799459652">"Следующее письмо"</item>
    <item msgid="8000986144872247139">"Предыдущее письмо"</item>
    <item msgid="8015001161633421314">"Список писем"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    <item msgid="8221665977497655719">"Показывать более позднюю цепочку после удаления текущей"</item>
    <item msgid="1721869262893378141">"Показывать более раннюю цепочку после удаления текущей"</item>
    <item msgid="880913657385630195">"Показывать список цепочек после удаления текущей цепочки"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Переход"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Запретить показ изображений"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Запретить показ изображений?"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Вы действительно хотите запретить показ изображений в письмах?"</string>
    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Автоматический показ изображений отключен."</string>
    <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Подпись"</string>
    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Подпись"</string>
    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Не настроена"</string>
    <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Ответить"</string>
    <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Ответить всем"</string>
    <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Архивировать"</string>
    <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Удалить ярлык"</string>
    <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Удалить"</string>
    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Отправлено в архив"</string>
    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Ярлык удален"</string>
    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Удалено"</string>
    <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
    <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
    <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="new_messages">
    <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"Новых сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"Новых сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Без звука"</string>
    <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"Архивация или удаление"</string>
  <string-array name="prefEntries_removal_action">
    <item msgid="954772302016538814">"Только архивировать"</item>
    <item msgid="7212690302706180254">"Только удалять"</item>
    <item msgid="2539051197590685708">"Архивировать или удалять"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    <item msgid="6877416142040695022">"Только архивировать"</item>
    <item msgid="1510017057984222376">"Только удалять"</item>
    <item msgid="3196207224108008441">"Архивировать или удалять"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"Я предпочитаю:"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Отвечать всем"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Использовать по умолчанию для всех ответов"</string>
    <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"Быстрая архивация"</string>
    <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"Быстрое удаление"</string>
    <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"В списке цепочек"</string>
    <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Фотографии отправителей"</string>
    <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Показывать рядом с именами в списке цепочек"</string>
    <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Очистить корзину"</string>
    <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Удалить спам"</string>
    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Очистить корзину?"</string>
    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Удалить спам?"</string>
  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> сообщение будет удалено без возможности восстановления."</item>
    <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"Сообщения (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) будут удалены без возможности восстановления."</item>
  </plurals>
    <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Открыть панель навигации"</string>
    <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Закрыть панель навигации"</string>
    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Чтобы открыть цепочку писем, нажмите на фото отправителя."</string>
    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Чтобы выбрать несколько цепочек, нажмите и удерживайте одну из них, а затем нажимайте на следующие."</string>
    <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Значок папки"</string>
    <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Добавить аккаунт"</string>
    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Закрыть подсказку"</string>
    <string name="auto_sync_off" msgid="3664082916022670831">"Автосинхронизация отключена"</string>
    <string name="tap_to_enable_sync" msgid="30588010316606899">"Нажмите, чтобы включить."</string>
    <string name="account_sync_off" msgid="1351286883806741348">"Синхронизация для этого аккаунта отключена."</string>
    <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="2596841920743507047">"Чтобы включить ее, перейдите в <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="account_settings_param" msgid="3649244241101156660">"настройки аккаунта"</string>
    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"Неотправленных сообщений в папке \"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>\": <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Включить автосинхронизацию?"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Изменения, которые вы вносите во все приложения и аккаунты (не только Gmail), будут синхронизироваться между Интернетом, другими вашими устройствами и вашим <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"телефоном"</string>
    <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"планшетным ПК"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Включить"</string>
    <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"Показать ещё папки (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Скрыть папки"</string>
    <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Печать"</string>
    <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Печатать все"</string>
  <plurals name="num_messages">
    <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"Сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"Сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Черновик, кому:"</string>
    <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Черновик"</string>
    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Цитируемый текст скрыт"</string>
  <plurals name="num_attachments">
    <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"Файлов: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"Файлов: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(без темы)"</string>
    <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Автоответчик"</string>
    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Автоответчик"</string>
    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Текст сообщения"</string>
    <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Отправлять только адресатам из моего списка контактов"</string>
    <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Отправлять только адресатам из домена <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Начало"</string>
    <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Окончание (необязательно)"</string>
    <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Не установлена"</string>
    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Окончание (необязательно)"</string>
    <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Произвольная дата"</string>
    <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Нет"</string>
    <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Отменить изменения?"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Изменения настроек автоответчика сохранены"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Изменения настроек автоответчика отменены"</string>
    <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Выключен"</string>
    <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Включить с <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Включен с <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> по <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Введите тему и текст сообщения"</string>
    <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Показать полностью"</string>
    <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Не удалось открыть файл"</string>
    <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Справка"</string>
    <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Справка/отзыв"</string>
    <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Отправить отзыв"</string>
    <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"© Google Inc., <xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (версия <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
    <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Печать"</string>
    <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Авторские права"</string>
    <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Конфиденциальность"</string>
    <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Лицензии открытого ПО"</string>
    <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Да"</string>
    <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Нет"</string>
    <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"ОК"</string>
    <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Ха-ха"</string>
    <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Спасибо"</string>
    <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Хорошо"</string>
    <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Отлично"</string>
    <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Скоро буду"</string>
    <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"ОК, отвечу позже"</string>
    <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
    <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
    <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Подтверждение действий"</string>
    <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Подтверждать удаление"</string>
    <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Подтверждать архивацию"</string>
    <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Подтверждать отправку"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Автоматический масштаб"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Подгонять размер сообщения под размер экрана"</string>
    <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Действия с сообщениями"</string>
  <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
    <item msgid="43373293784193461">"Всегда показывать доступные действия вверху экрана"</item>
    <item msgid="1765271305989996747">"Показывать доступные действия вверху экрана только при вертикальной ориентации"</item>
    <item msgid="6311113076575333488">"Не показывать доступные действия вне заголовка сообщения"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefEntries_snapHeader">
    <item msgid="6906986566816683587">"Всегда показывать"</item>
    <item msgid="113299655708990672">"Показывать только в вертикальной ориентации"</item>
    <item msgid="4403750311175924065">"Не показывать"</item>
  </string-array>
    <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Очистить историю поиска"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"История поиска удалена"</string>
    <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Очистить историю поиска?"</string>
    <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Данные о ваших поисковых запросах и результатах поиска будут удалены."</string>
    <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Управление аккаунтами"</string>
    <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Общие настройки"</string>
    <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Настройки"</string>
</resources>