summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-el/strings.xml
blob: 94865b02e552b0b48221de122f6b50ca58ed52ab (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
     Copyright (C) 2011 Google Inc.
     Licensed to The Android Open Source Project.

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Προς"</string>
    <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Κοιν."</string>
    <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Κρυφ. κοιν."</string>
    <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Θέμα"</string>
    <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Σύνταξη μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
    <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Επισύναψη αρχείου"</string>
    <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Επισύναψη εικόνας"</string>
    <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Αποθήκευση προχείρου"</string>
    <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Απόρριψη"</string>
    <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Σύνταξη"</string>
  <string-array name="compose_modes">
    <item msgid="8631190144210933782">"Απάντηση"</item>
    <item msgid="4085029907540221568">"Απάντ. σε όλους"</item>
    <item msgid="857480048798815437">"Προώθηση"</item>
  </string-array>
    <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Στις <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, ο χρήστης <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> έγραψε:"</string>
    <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Προωθημένο μήνυμα ----------&lt;br&gt;Από: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Ημερομηνία: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Θέμα: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Προς: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- Προωθημένο μήνυμα ----------"</string>
    <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Κοιν.: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Επιλογή τύπου συνημμένου"</string>
    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αρχείου που υπερβαίνει το όριο <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Δεν έγινε επισύναψη ενός ή περισσότερων αρχείων. Όριο <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Δεν έγινε επισύναψη του αρχείου. Το όριο <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> εξαντλήθηκε."</string>
    <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Δεν ήταν δυνατή η επισύναψη του αρχείου."</string>
    <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Προσθέστε τουλάχιστον έναν παραλήπτη."</string>
    <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Σφάλμα παραλήπτη"</string>
    <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Αποστολή μηνύματος;"</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Το θέμα του μηνύματος δεν περιέχει κείμενο."</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Το κύριο μέρος του μηνύματος δεν περιέχει κείμενο."</string>
    <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Αποστολή του μηνύματος;"</string>
    <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Το μήνυμα απορρίφθηκε."</string>
    <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Αποστ. μην. ως:"</string>
    <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Αποστολή"</string>
    <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Επισήμανση ως αναγνωσμένης"</string>
    <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Επισήμανση ως μη αναγνωσμένης"</string>
    <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Σίγαση"</string>
    <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Επισήμανση με αστέρι"</string>
    <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Κατάργηση αστεριού"</string>
    <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Κατάργηση από το <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Αρχειοθέτηση"</string>
    <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Αναφορά ως ανεπιθύμητης"</string>
    <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Αναφορά μη ανεπιθύμητου"</string>
    <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Αναφορά ηλεκτρονικού ψαρέματος"</string>
    <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Διαγραφή"</string>
    <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Απόρριψη πρόχειρων"</string>
    <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Ανανέωση"</string>
    <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Απάντηση"</string>
    <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Απάν. σε όλ."</string>
    <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Επεξεργασία"</string>
    <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Προώθηση"</string>
    <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Σύνταξη"</string>
    <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Αλλαγή φακέλων"</string>
    <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Μετακίνηση σε"</string>
    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Μεταφορά στα Εισερχόμενα"</string>
    <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Ρυθμίσεις φακέλων"</string>
    <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Επαναφορά αυτόμ. μεγέθους"</string>
    <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Ρυθμίσεις φακέλου..."</string>
    <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Ρυθμίσεις"</string>
    <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Αναζήτηση"</string>
    <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Επισήμανση ως σημαντικής"</string>
    <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Επισήμανση ως μη σημαντικής"</string>
    <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Προσθήκη Κοιν./Κρ.κοιν."</string>
    <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Προσθ. κρυφής κοιν."</string>
    <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Αποστολή σχολίων"</string>
    <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Βοήθεια"</string>
    <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Συμπερίληψη του αναφερόμενου κειμένου"</string>
    <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Αναφερόμενο κείμενο"</string>
    <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Απάντηση επί τόπου"</string>
    <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
    <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
    <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
    <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Εικόνα"</string>
    <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Βίντεο"</string>
    <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Ήχος"</string>
    <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Κείμενο"</string>
    <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Έγγραφο"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Παρουσίαση"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Υπολογιστικό φύλλο"</string>
    <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
    <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Αρχείο <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Προεπισκ."</string>
    <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Αποθήκευση"</string>
    <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Ακύρωση"</string>
    <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Λήψη ξανά"</string>
    <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Πληροφορίες"</string>
    <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Δεν υπάρχει εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του συνημμένου για προβολή."</string>
    <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Ανάκτηση συνημμένου"</string>
    <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Παρακαλώ περιμένετε…"</string>
    <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Αποθηκεύτηκε, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Λήψη απέτυχε.Πατήστε ξανά"</string>
    <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Συνημμένα"</string>
    <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Αποθ. όλων"</string>
    <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Κοινή χρήση"</string>
    <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Κ.χρ. όλων"</string>
    <string name="menu_photo_print" msgid="1751063711206436775">"Εκτύπωση"</string>
    <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Αποθήκευση…"</string>
    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Κοινή χρήση μέσω"</string>
    <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Άνοιγμα στο πρόγραμμα περιήγησης"</string>
    <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Αντιγραφή"</string>
    <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Αντιγραφή διεύθυνσης URL συνδέσμου"</string>
    <string name="contextmenu_view_image" msgid="8855189263365643422">"Προβολή εικόνας"</string>
    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Κλήση..."</string>
    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string>
    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Προσθήκη επαφής"</string>
    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
    <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Χάρτης"</string>
    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Κοινή χρήση συνδέσμου"</string>
    <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Βοήθεια"</string>
    <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Αποστολή σχολίων"</string>
    <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
    <skip />
  <plurals name="move_conversation">
    <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Μετακίνηση συνομιλίας"</item>
    <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Μετακίνηση <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> συνομιλιών"</item>
  </plurals>
    <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> σχετικά με <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> στις <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> σχετικά με <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> στις <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"αναγνωσμένη συνομιλία"</string>
    <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"μη αναγνωσμένη συνομιλία"</string>
    <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="badge_subject_and_snippet" msgid="1261901365444812399">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_3">%3$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="draft">
    <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Πρόχειρο"</item>
    <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Πρόχειρα"</item>
  </plurals>
    <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Γίνεται αποστολή…"</string>
    <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Μήνυμα δεν εστάλη."</string>
    <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"εγώ"</string>
    <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"εγώ"</string>
    <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Εισερχόμενα"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Να διαγραφεί αυτή η συνομιλία;"</item>
    <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Να διαγραφούν αυτές οι <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες;"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_archive_conversation">
    <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Να αρχειοθετηθεί αυτή η συνομιλία;"</item>
    <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Να αρχειοθετηθούν αυτές οι <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες;"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Απόρριψη πρόχειρων από αυτή τη συνομιλία;"</item>
    <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Απόρριψη πρόχειρων από αυτές τις <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες;"</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Να απορριφθεί αυτό το μήνυμα;"</string>
    <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Γίνεται φόρτωση…"</string>
    <string name="empty_folder" msgid="35400008890372241">"Δεν υπάρχουν συνομιλίες."</string>
    <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Αναίρεση"</string>
  <plurals name="conversation_unstarred">
    <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Κατάργηση αστεριού για <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλία."</item>
    <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Κατάργηση αστεριού για <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_muted">
    <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; τέθηκε σε σίγαση."</item>
    <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; τέθηκαν σε σίγαση."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_spammed">
    <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητη."</item>
    <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφέρθηκαν ως ανεπιθύμητες."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_spam">
    <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφορές ως μη ανεπιθύμητες."</item>
    <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφορές ως μη ανεπιθύμητες."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_important">
    <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; επισημάνθηκαν ως μη σημαντικές."</item>
    <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; επισημάνθηκε ως μη σημαντική."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_phished">
    <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφορές ηλεκτρονικού ψαρέματος."</item>
    <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφορές ηλεκτρονικού ψαρέματος."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_archived">
    <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αρχειοθετήθηκαν."</item>
    <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αρχειοθετήθηκαν."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_deleted">
    <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; διαγράφηκαν."</item>
    <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; διαγράφηκαν."</item>
  </plurals>
    <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Διαγράφηκε"</string>
    <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Αρχειοθετήθηκε"</string>
    <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Καταργήθηκε από το <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="conversation_folder_changed">
    <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Αλλαγή φακέλου."</item>
    <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Αλλαγή φακέλων."</item>
  </plurals>
    <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Μεταφέρθηκε στο φάκελο <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Αποτελέσματα"</string>
    <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Η αναζήτηση δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον λογαριασμό."</string>
    <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Αναζήτηση…"</string>
    <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Προσθήκη φακέλου"</string>
    <string name="new_incoming_messages_one" msgid="827152289636155810">"Εμφάνιση νέου μηνύματος από το χρήστη <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string>
  <plurals name="new_incoming_messages_many">
    <item quantity="other" msgid="1018949581192786598">"Εμφάνιση <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> νέων μηνυμάτων."</item>
  </plurals>
    <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Ανάπτυξη στοιχείων παραλήπτη"</string>
    <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Σύμπτυξη στοιχείων παραλήπτη"</string>
    <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Εμφάνιση στοιχείων επικοινωνίας για τον χρήστη <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Εμφάνιση στοιχείων επικοινωνίας"</string>
  <plurals name="show_messages_read">
    <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> παλαιότερα μηνύματα"</item>
  </plurals>
    <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Από: "</string>
    <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Απάντ. σε: "</string>
    <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Προς: "</string>
    <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Κοιν.: "</string>
    <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Κρυφή κοιν.: "</string>
    <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Ημερομηνία: "</string>
    <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Εμφάνιση εικόνων"</string>
    <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Πάντα εμφ. εικ. από αυτόν τον αποστολέα"</string>
    <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Αυτ. εμφ. εικ. από αυτόν τον αποστολέα."</string>
    <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> μέσω <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Το μήνυμα αποθηκεύτηκε ως πρόχειρο."</string>
    <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Αποστολή μηνύματος..."</string>
    <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Η διεύθυνση <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> δεν είναι έγκυρη."</string>
    <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Εμφάνιση αναφερόμενου κειμένου"</string>
    <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Απόκρυψη αναφερόμενου κειμένου"</string>
    <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Πρόσκληση ημερολογίου"</string>
    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Προβολή στο Ημερολόγιο"</string>
    <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Θα παρευρεθείτε;"</string>
    <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Ναι"</string>
    <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Ίσως"</string>
    <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Όχι"</string>
    <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
    <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Ναι"</string>
    <string name="no" msgid="427548507197604096">"Όχι"</string>
    <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string>
    <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Τέλος"</string>
    <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Ακύρωση"</string>
    <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Διαγραφή"</string>
  <string-array name="sync_status">
    <item msgid="2446076619901049026">"Επιτυχία"</item>
    <item msgid="7109065688039971961">"Δεν υπάρχει σύνδεση."</item>
    <item msgid="8437496123716232060">"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση."</item>
    <item msgid="1651266301325684887">"Σφάλμα ασφαλείας."</item>
    <item msgid="1461520171154288533">"Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός."</item>
    <item msgid="4779810016424303449">"Εσωτερικό σφάλμα"</item>
  </string-array>
    <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Αγγίξτε για ρύθμιση"</string>
    <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Συγχρ. τον φάκελο για προβ. συνομ."</string>
    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Συγχρονισμός φακέλου"</string>
    <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
  <plurals name="actionbar_unread_messages">
    <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μη αναγνωσμένα"</item>
  </plurals>
    <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ μη αναγνωσμένα"</string>
    <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Προβολή περισσότερων συνομιλιών"</string>
    <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Φόρτωση..."</string>
    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Επιλογή λογαριασμού"</string>
    <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Επιλογή φακέλου"</string>
    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Φάκελος email"</string>
    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Αλλαγή φακέλων"</string>
    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Μετακίνηση σε"</string>
    <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Αναζήτηση μηνυμάτων ηλ. ταχ."</string>
    <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
    <skip />
    <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Δεν υπάρχει σύνδεση"</string>
    <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Επανάληψη"</string>
    <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Φόρτωση περισσότερων"</string>
    <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) -->
    <skip />
    <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Όνομα συντόμευσης φακέλου"</string>
    <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Αναμονή για συγχρονισμό"</string>
    <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Η αλληλογραφία θα εμφανιστεί σύντομα."</string>
    <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Ο λογαριασμός δεν συγχρονίστηκε"</string>
    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Ο λογαριασμός αυτός δεν έχει ρυθμιστεί για αυτόματο συγχρονισμό.\nΑγγίξτε "<b>"Συγχρ. τώρα"</b>" για συγχρονισμό της αλληλογραφίας μία φορά ή "<b>"Αλλαγή ρυθμίσεων συγχρονισμού"</b>" για να ρυθμίσετε το λογαριασμό για αυτόματο συγχρονισμό της αλληλογραφίας."</string>
    <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Συγχρ. τώρα"</string>
    <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Αλλαγή ρυθμίσεων συγχρονισμού"</string>
    <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας"</string>
    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση επειδή η επιλογή περιλαμβάνει πολλούς λογαριασμούς."</string>
    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Παράβλεψη, αξιόπιστο μήνυμα"</string>
    <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"μέσω <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
  <string-array name="moveto_folder_sections">
    <item msgid="6984976603137892898">"Σύστημα"</item>
    <item msgid="6593672292311851204">"Συχνά χρησιμοπ."</item>
    <item msgid="3584541772344786752">"Όλοι οι φάκελοι"</item>
  </string-array>
    <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Σύνδεση"</string>
    <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Πληροφορίες"</string>
    <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Αναφορά"</string>
    <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός."</string>
    <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Η συσκευή σας δεν διαθέτει επαρκή χώρο αποθήκευσης για συγχρονισμό."</string>
    <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Χώρος αποθήκευσης"</string>
    <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string>
    <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Όλοι οι φάκελοι"</string>
    <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Πρόσφατοι φάκελοι"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Λεπτομέρειες μηνύματος"</string>
    <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Αυτόματη συνέχιση"</string>
    <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Επιλογή οθόνης που εμφανίζεται μετά τη διαγραφή ενός μηνύματος"</string>
    <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Ορισμός προτίμησης αυτόματης προώθησης\n(μετά τη διαγραφή, κ.λπ.)"</string>
  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    <item msgid="3400401085256526376">"Νεότερες"</item>
    <item msgid="5562093094216840213">"Παλαιότερες"</item>
    <item msgid="3331655314944797957">"Λίστα συνομιλιών"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    <item msgid="6389534341359835440">"Εμφάνιση νεότερης συνομιλίας μετά τη διαγραφή"</item>
    <item msgid="732746454445519134">"Εμφάνιση παλαιότερης συνομιλίας μετά τη διαγραφή"</item>
    <item msgid="2189929276292165301">"Εμφάνιση λίστας συνομιλιών μετά τη διαγραφή"</item>
  </string-array>
    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Διαγραφή εγκρίσεων εικόνας"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Να διαγραφούν οι εγκρίσεις εικόνας;"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Διακόψτε την εμφάνιση ενσωματωμένων εικόνων από αποστολείς που έχετε προηγουμένως επιτρέψει."</string>
    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Οι εικόνες δεν θα εμφανίζονται αυτόματα."</string>
    <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Υπογραφή"</string>
    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Υπογραφή"</string>
    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Δεν ορίστηκε"</string>
    <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Απάντηση"</string>
    <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Απάντηση σε όλους"</string>
    <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Αρχειοθέτηση"</string>
    <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Κατάργηση ετικέτας"</string>
    <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Διαγραφή"</string>
    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Αρχειοθετημένο"</string>
    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Η ετικέτα καταργήθηκε"</string>
    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Διαγραμμένο"</string>
    <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
    <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
    <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> νέα μηνύματα"</string>
    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Σίγαση"</string>
    <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Ενέργειες αρχειοθέτησης και διαγραφής"</string>
  <string-array name="prefEntries_removal_action">
    <item msgid="1938422987822134657">"Εμφάνιση μόνο αρχειοθέτησης"</item>
    <item msgid="5737880287951287278">"Εμφάνιση μόνο διαγραφής"</item>
    <item msgid="4279948809971752573">"Εμφάνιση αρχειοθέτησης και διαγραφής"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    <item msgid="492039800376391677">"Εμφάνιση μόνο αρχειοθέτησης"</item>
    <item msgid="8350973578419775975">"Εμφάνιση μόνο διαγραφής"</item>
    <item msgid="2967059853409454648">"Εμφάνιση αρχειοθέτησης και διαγραφής"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Ενέργειες αρχειοθέτησης και διαγραφής"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Απάντηση σε όλους"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="9131944420965452592">"Χρήση ως προεπιλογή για απαντήσεις μηνυμάτων"</string>
    <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Σύρετε για αρχειοθέτηση"</string>
    <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Ολίσθηση για διαγραφή"</string>
    <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"Στη λίστα συνομιλιών"</string>
    <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Εικόνα αποστολέα"</string>
    <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Εμφάνιση δίπλα στο όνομα στη λίστα συνομιλιών"</string>
    <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Άδειασμα κάδου απορριμάτων"</string>
    <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Άδειασμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων"</string>
    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Άδειασμα κάδου απορριμάτων;"</string>
    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Άδειασμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων;"</string>
  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μήνυμα θα διαγραφεί οριστικά."</item>
    <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μηνύματα θα διαγραφούν οριστικά."</item>
  </plurals>
    <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Άνοιγμα συρταριού πλοήγησης"</string>
    <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Κλείσιμο συρταριού πλοήγησης"</string>
    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Αγγίξτε την εικόνα ενός αποστολέα για να επιλέξετε αυτήν τη συνομιλία."</string>
    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Αγγίξτε παρατεταμένα για να επιλέξετε μια συνομιλία και, στη συνέχεια αγγίξτε για να επιλέξετε περισσότερες."</string>
    <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Εικονίδιο φακέλου"</string>
    <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Προσθήκη λογαριασμού"</string>
    <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Συνημμένο μήνυμα"</string>
    <string name="date_message_received_yesterday" msgid="5690676561028193570">"Χθες, <xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Παράβλεψη συμβουλής"</string>
    <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Ο αυτόματος συγχρονισμός είναι απενεργοποιημένος."</string>
    <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Αγγίξτε για ενεργοποίηση."</string>
    <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Ο συγχρονισμός του λογαριασμού είναι απενεργοποιημένος."</string>
    <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"Ενεργοποιήστε τον στην ενότητα <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g> ."</string>
    <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Ρυθμίσεις λογαριασμού"</string>
    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> μη απεσταλμένα σε <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Ενεργοποίηση αυτόματου συγχρονισμού;"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"Θα γίνει συγχρονισμός όλων των αλλαγών που πραγματοποιείτε σε όλες τις εφαρμογές και τους λογαριασμούς, όχι μόνο στο Gmail, στον ιστό, σε άλλες συσκευές και στο <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> σας."</string>
    <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"τηλέφωνo"</string>
    <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"tablet"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"Ενεργοποίηση"</string>
    <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"Εμφάνιση <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ακόμη φακέλων"</string>
    <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Απόκρυψη φακέλων"</string>
    <string name="print" msgid="7905250801319578415">"Εκτύπωση"</string>
    <string name="print_all" msgid="1789808179145024065">"Εκτύπωση όλων"</string>
  <plurals name="num_messages">
    <item quantity="one" msgid="1997403772739309847">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μήνυμα"</item>
    <item quantity="other" msgid="3111597053027796035">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μηνύματα"</item>
  </plurals>
    <string name="date_message_received_print" msgid="456269555541859826">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> στις <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="draft_to_heading" msgid="3448702197598500284">"Πρόχειρο Προς: "</string>
    <string name="draft_heading" msgid="4654861166951306093">"Πρόχειρο"</string>
    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="8572207101897331252">"Κρυμμένο ανεφερόμενο κείμενο"</string>
  <plurals name="num_attachments">
    <item quantity="one" msgid="3344123914734915029">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνημμένο"</item>
    <item quantity="other" msgid="3556482119464721042">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνημμένα"</item>
  </plurals>
    <string name="no_subject" msgid="7823949839148118599">"(κανένα θέμα)"</string>
    <string name="vacation_responder" msgid="145292667520371875">"Αυτόματη απάντηση"</string>
    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="5775829187605350564">"Αυτόματη απάντηση"</string>
    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="5731550117332146705">"Μήνυμα"</string>
    <string name="send_to_contacts_text" msgid="2696513899649703420">"Αποστολή μόνο στις Επαφές μου"</string>
    <string name="send_to_domain_text" msgid="5055332409482662383">"Αποστολή μόνο στο <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="pick_start_date_title" msgid="915230000170560933">"Έναρξη"</string>
    <string name="pick_end_date_title" msgid="2068598706186320098">"Λήξη (Προαιρετικό)"</string>
    <string name="date_not_set" msgid="4925325938525330766">"Δεν ορίστηκε"</string>
    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="72028456826019380">"Ημερομηνία λήξης (προαιρετικό)"</string>
    <string name="custom_date" msgid="7566383722092597487">"Προσαρμογή"</string>
    <string name="date_none" msgid="1033448683454519235">"Καμία"</string>
    <string name="discard_changes" msgid="57677638191085556">"Απόρριψη των αλλαγών;"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="7996997204497945275">"Οι αλλαγές της αυτόματης απάντησης αποθηκεύτηκαν"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="5699324320463227712">"Οι αλλαγές της αυτόματης απάντησης απορρίφθηκαν"</string>
    <string name="vacation_responder_off" msgid="3502054743467746285">"Ανενεργό"</string>
    <string name="vacation_responder_on" msgid="5242690599331655563">"Ενεργοποίηση, από <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="8198920866703798811">"Ενεργοποίηση, από <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> έως <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="2344675863430827845">"Προσθήκη θέματος ή μηνύματος"</string>
</resources>