"De" "Per a:" "Cc" "Cco" "Assumpte" "Redacta un correu electrònic" "Adjunta un fitxer" "Adjunta una imatge" "Desa l\'esborrany" "Descarta" "Redacta" "Redacta" "Respon" "Respon a tots" "Reenvia" "El dia %s, %s va escriure:" "---------- Missatge reenviat ----------<br>De: %1$s<br>Data: %2$s<br>Assumpte: %3$s<br>Per a: %4$s<br>" "---------- Missatge reenviat ----------" "Cc: %1$s<br>" "Tria el tipus de fitxer adjunt" "No es pot adjuntar un fitxer de més de %1$s." "No s\'han adjuntat un o més fitxers. Límit: %1$s." "El fitxer no s\'ha adjuntat. Has arribat al límit de %1$s." "No s\'ha pogut adjuntar el fitxer." "S\'ha denegat el permís per al fitxer adjunt." "Afegeix com a mínim un destinatari." "No hi ha text en l\'assumpte del missatge." "No hi ha text al cos del missatge." "Vols enviar aquest missatge?" "Missatge descartat." \n\n"%s" "Envia correu com a:" "Envia" "Marca com a llegit" "Marca com a no llegit" "Mostra/amaga llegits/no llegit" "Silencia" "Destaca" "No destaquis" "Elimina de %1$s" "Arxiva" "Informa de correu brossa" "Indica que no és correu brossa" "Informa de suplantació d\'identitat" "Suprimeix" "Descarta els esborranys" "Descarta els missatges fallits" "Actualitza" "Respon" "Respon a tots" "Edita" "Reenvia" "Redacta" "Canvia les carpetes" "Mou a" "Mou a la Safata d\'entrada" "Configuració de la carpeta" "Reverteix a mida orginal" "Configuració" "Cerca" "Mostra/amaga el tauler" "Navegació" "Marca com a important" "Marca com a no important" "Afegeix Cc/Cco" "Afegeix Cco" "Inclou el text citat" "Missatge anterior" "Respon entre línies" "%s B" "%s KB" "%s MB" "Imatge" "Vídeo" "Àudio" "Text" "Document" "Presentació" "Full de càlcul" "PDF" "Fitxer %s" "Previsual." "Desa" "Torna-ho a baixar" "Suprimeix el fitxer adjunt %s" "Informació" "No hi ha cap aplicació que pugui obrir aquest fitxer adjunt per a la visualització." "S\'està obtenint el fitxer adjunt" "Espera…" "S\'ha desat, %s" "No s\'ha pogut baixar. Toca per reintentar." "Desa tot" "Comparteix" "Comp. tot" "Imprimeix" "S\'està desant…" "Compartició mitjançant" "Obre al navegador" "Copia" "Copia l\'URL de l\'enllaç" "Mostra la imatge" "Marca..." "SMS…" "Afegeix un contacte" "Envia un correu" "Mapa" "Comparteix l\'enllaç" "%1$s%2$s sobre %3$s, %4$s el dia %5$s, %6$s" "%1$s%2$s sobre %3$s, %4$s a les %5$s, %6$s" "%1$s%2$s sobre %3$s, %4$s a les %5$s, %6$s, etiquetes: %7$s" "%1$s%2$s sobre %3$s, %4$s a les %5$s, %6$s, etiquetes: %7$s" "conversa llegida" "conversa per llegir" "[%1$s]%2$s" "%1$s %2$s" "Esborrany" "Esborranys" "S\'està enviant…" "Tornant a provar..." "Hi ha hagut un error" "No s\'ha enviat el missatge." "jo" "jo" "Vols suprimir aquesta conversa?" "Vols suprimir aquestes %1$d converses?" "Vols arxivar aquesta conversa?" "Vols arxivar aquestes %1$d converses?" "Vols descartar aquest missatge?" "Vols descartar aquests %1$d missatges?" "Vols descartar aquest missatge?" "S\'està carregant…" "Ja has acabat. Que tinguis un bon dia." "Vaja! No hem trobat cap resultat per a \"%1$s\"." "Visca, no hi ha correu brossa!" "No hi ha res a la paperera. Gràcies per reciclar." "Aquí no hi ha cap correu." "S\'estan obtenint els missatges." "Desfés" "S\'està anul·lant %1$d conversa destacada" "S\'estan anul·lant %1$d converses destacades" "<b>%1$d</b> silenciada" "<b>%1$d</b> silenciades" "<b>%1$d</b> notificada com a activitat brossa" "<b>%1$d</b> notificades com a activitat brossa" "<b>%1$d</b> notificada com a no activitat brossa" "<b>%1$d</b> notificades com a no activitat brossa" "<b>%1$d</b> marcada com a no important" "<b>%1$d</b> marcades com a no importants" "<b>%1$d</b> notificada com a suplantació d\'identitat" "<b>%1$d</b> notificades com a suplantació d\'identitat" "<b>%1$d</b> arxivada" "<b>%1$d</b> arxivades" "<b>%1$d</b> eliminada" "<b>%1$d</b> eliminades" "Suprimida" "Arxivat" "S\'ha eliminat de %1$s" "S\'ha canviat la carpeta" "S\'han canviat les carpetes" "S\'ha mogut a %1$s." "Resultats" "La cerca no és compatible en aquest compte." "Suggeriment: %s" "Afegeix una carpeta" "%1$d missatge nou" "%1$d missatges nous" "%1$s <a href=\'http://www.example.com\'>Mostra els detalls</a>" "Amaga els detalls" "per a %1$s" "Cco: " "Mostra la informació de contacte de %1$s" "Mostra la informació de contacte" "Mostra %1$d missatges antics" "S\'han mostrat %1$d missatges antics" "De:" "Respon a:" "Per a: " "Per a:" "Cc:" "Cco:" "Data:" "Mostra imatges" "Mostra sempre imatges d\'aquest remitent" "Les imatges d\'aquest remitent es mostraran automàticament." "%1$s %2$s" "%1$s %2$s a través de %3$s" "Missatge desat com a esborrany." "S\'està enviant el missatge…" "L\'adreça %s no és vàlida." "Mostra el text citat" "▼ Amaga el text citat" "Invitació del calendari" "Mostra-ho al calendari" "Hi assistireu?" "Sí" "Potser" "No" ", " "Envia igualment" "D\'acord" "Fet" "Cancel·la" "Esborra" "Següent" "Anterior" "Correcte" "Sense connexió" "No s\'ha pogut iniciar la sessió" "Error de seguretat" "No s\'ha pogut fer la sincronització" "Error intern" "Error del servidor" "Toca per configurar" "Sincronitza la carpeta per veure converses." "Sincronitza la carpeta" "%d+" "Nous: més de %d" "Nous: %d" "%1$d no llegits" "Visualitza més converses" "S\'està carregant…" "Selecciona un compte" "Tria de carpeta" "Carpeta de correu electrònic" "Canvia les carpetes" "Mou a" "Cerca" "Aquest dispositiu no admet la cerca per veu." "Tanca la cerca" "Inicia la cerca per veu" "Esborra el text de la cerca" "Sense connexió" "Torna-ho a provar" "Penja\'n més" "Tecla de drecera per posar nom a la carpeta" "S\'està esperant per sincronitzar" "El compte no s\'ha sincronitzat" "Aquest compte no està configurat per sincronitzar-se automàticament.\nToqueu ""Sincronitza ara"" per sincronitzar el correu una vegada o bé ""Canvia config. sincronització"" per configurar la sincronització automàtica del correu en aquest compte." "Sincronitza ara" "Canvia config. sincronització" "No s\'ha pogut carr. la imatge" "No es pot moure perquè la selecció conté diversos comptes." "%1$s"" %2$s" "%1$s\n%2$s" "Ignora\'l, confio en aquest missatge" "a través de %1$s" "Inicia la sessió" "Informació" "Informa" "Mostra" "No s\'ha pogut sincronitzar." "El dispositiu no té prou espai d\'emmagatzematge per sincronitzar." "Emmagatzematge" ", " " (%1$s)" "Totes les carpetes" "Carpetes recents" "Detalls del missatge" "Avança automàticament" "Més recent" "Més antiga" "Llista de converses" "Mostra una conversa més recent després de suprimir" "Mostra una conversa més antiga després de suprimir" "Mostra la llista de converses després de suprimir" "Avançament a" "Esborra les aprovacions d\'imatges" "Vols esborrar les aprovacions d\'imatges?" "Ja no es mostraran imatges de remitents que s\'hagin permès anteriorment." "Les imatges no es mostraran de manera automàtica." "Signatura" "Signatura" "No definit" "Respon" "Respon a tots" "Arxiva" "Elimina l\'etiqueta" "Suprimeix" "Arxivat" "Etiqueta eliminada" "Suprimit" "%s: %s" "%1$d missatge nou" "%1$d missatges nous" "%1$s: %2$s" "Silenci" "Acció predeterminada" "Arxiva" "Suprimeix" "Arxiva" "Suprimeix" "Acció predeterminada" "Respon a tots" "Utilitza com a opció predeterminada per respondre missatges" "Accions fent lliscar el dit" "A la llista de converses" "Imatge del remitent" "Mostra al costat del nom a la llista de converses" "Buida la paperera" "Buida el correu brossa" "Vols buidar la paperera?" "Vols buidar el correu brossa?" "Se suprimirà %1$d missatge de manera permanent." "Se suprimiran %1$d missatges de manera permanent." "Obre el tauler de navegació" "Tanca el tauler de navegació" "Toca la imatge d\'un remitent per seleccionar-ne la conversa." "Mantén premuda una conversa per seleccionar-la i, a continuació, toca\'n més per seleccionar-les." "Icona de la carpeta" "Afegeix un compte" "Ignora el consell" "La sincronització automàtica està desactivada. Toqueu aquí per activar-la." "La sincronització del compte està desactivada. Activeu-la a <a href=\'http://www.example.com\'>Configuració del compte.</a>" "%1$s missatges no enviats a %2$s" "Vols activar la sincronització automàtica?" "Els canvis que facis a les aplicacions i als comptes, i no només a Gmail, se sincronitzaran al web, a la resta de dispositius i a %1$s." "telèfon" "tauleta" "Activa" "Mostra %1$s carpetes" "Amaga les carpetes" "Imprimeix" "Imprimeix-ho tot" "%1$d missatge" "%1$d missatges" "%1$s a les %2$s" "Esborrany per a:" "Esborrany" "Text citat amagat" "%1$d fitxer adjunt" "%1$d fitxers adjunts" "(sense assumpte)" "Resposta automàtica" "Resposta automàtica" "Missatge" "Envia-la només als meus contactes" "Envia-la només a %1$s" "Comença" "Finalitza (opcional)" "No definida" "Data de finalització (opcional)" "Personalitzada" "Cap" "Vols descartar els canvis?" "S\'han desat els canvis a la resposta automàtica." "S\'han descartat els canvis de la resposta automàtica." "Desactivada" "Activada des del dia %1$s" "Activada del dia %1$s al dia %2$s" "Afegeix un assumpte o un missatge." "Mostra tot el missatge" "No es pot obrir aquest fitxer." "Ajuda" "Ajuda i suggeriments" "Envia suggeriments" %1$d Google Inc." "%1$s versió %2$s" "Imprimeix..." "Informació de copyright" "Política de privadesa" "Llicèn. programari lliure" "Sí" "No" "D\'acord" "He he" "Gràcies" "D\'acord" "Molt bé" "Ja vinc." "D\'acord, ja contactaré amb tu." ":)" ":(" "Confirmacions d\'accions" "Confirma abans de suprimir" "Confirma abans d\'arxivar" "Confirma abans d\'enviar" "Ajustament de missatges" "Adapta els missatges a la mida de la pantalla" "Accions de missatges" "Mostra sempre les accions de missatges a la part superior de la pantalla" "Mostra només accions de missatges a la part superior de la pantalla en mode vertical" "No mostris accions de missatges fora de la capçalera del missatge" "Mostra sempre" "Mostra només en vertical" "No mostris" "Esborra l\'historial de cerca" "S\'ha buidat l\'historial de cerca." "Vols esborrar l\'historial de cerca?" "Se suprimiran totes les cerques que hagis fet." "Gestiona els comptes" "Configuració general" "Configuració" "Més opcions" "Cal fer una actualització de seguretat a %1$s" "fes l\'actualització ara" "Els formularis s\'han desactivat a Gmail"