From da5e3cefd215786ebf34cb3194b4ddd56eb1d4cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Mon, 7 Apr 2014 13:19:18 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ic84a01a66d3ddd31469f96a4777c7934c0e778c7 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-ca/strings.xml | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'res/values-ca') diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 1bac273f1..fd74c0664 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -134,8 +134,8 @@ "Mou la conversa" "Mou %1$d converses" - "%1$s sobre %2$s, %3$s el dia %4$s, %5$s" - "%1$s sobre %2$s, %3$s a les %4$s, %5$s" + "%1$s%2$s sobre %3$s, %4$s el dia %5$s, %6$s" + "%1$s%2$s sobre %3$s, %4$s a les %5$s, %6$s" "conversa llegida" "conversa per llegir" "[%1$s]%2$s" @@ -147,8 +147,8 @@ "S\'està enviant…" "No s\'ha enviat el missatge." - "usuari" - "usuari" + "jo" + "jo" "Safata d\'entrada" "Vols suprimir aquesta conversa?" @@ -169,8 +169,7 @@ "Visca, no hi ha correu brossa!" "No hi ha res a la paperera. Gràcies per reciclar." "Aquí no hi ha cap correu." - - + "S\'estan obtenint els missatges." "Desfés" "S\'està anul·lant %1$d conversa destacada." -- cgit v1.2.3