summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-03-29 20:32:29 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-03-29 20:32:29 -0700
commitb767b2f4b468bd89c19a9c5f22a0e7eefdfb122d (patch)
treec33c0a1040f7f249bfd5747852b82bfff832021f /res/values-be/strings.xml
parent94ecf08fd0a3cdba5d6cea6b34eb996b0d8d1296 (diff)
downloadandroid_packages_apps_UnifiedEmail-b767b2f4b468bd89c19a9c5f22a0e7eefdfb122d.tar.gz
android_packages_apps_UnifiedEmail-b767b2f4b468bd89c19a9c5f22a0e7eefdfb122d.tar.bz2
android_packages_apps_UnifiedEmail-b767b2f4b468bd89c19a9c5f22a0e7eefdfb122d.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I2bacee3f8b0b6f75c827b3a4ab4f7fdcb35dd872 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-be/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-be/strings.xml3
1 files changed, 1 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 49e4cbda8..314782800 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -316,8 +316,7 @@
<string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Гэты ўліковы запіс не наладжаны на аўтаматычную сінхранізацыю."\n"Дакраніцеся да кнопкі "<b>"Сінхранаваць зараз"</b>", каб адзін раз сінхранiзаваць пошту, або да кнопкі "<b>"Змена параметраў сінхранізацыі"</b>", каб наладзіць аўтаматычную сінхранізацыю пошты ў гэтым уліковым запісе."</string>
<string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Сінхранаваць зараз"</string>
<string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Змена параметраў сінхранізацыі"</string>
- <!-- no translation found for no_new_messages (2315965287002311844) -->
- <skip />
+ <string name="no_new_messages" msgid="2315965287002311844">"Новых паведамленняў няма"</string>
<string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Не атрымалася загрузіць малюнак"</string>
<string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Немагчыма працягваць, таму што выбар змяшчае некалькі ўліковых запісаў."</string>
<string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>