summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-08-01 15:00:00 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-08-01 15:00:00 -0700
commit36ffe5d3a8206fbbac1cbbc4d4885bf6ff877543 (patch)
tree54b1ec5698558108fcea4649b4f4ec20e9e6972c /res/values-be/strings.xml
parent4ef93314cd284a7f329eda1a4b2f9adbc16c2857 (diff)
downloadandroid_packages_apps_UnifiedEmail-36ffe5d3a8206fbbac1cbbc4d4885bf6ff877543.tar.gz
android_packages_apps_UnifiedEmail-36ffe5d3a8206fbbac1cbbc4d4885bf6ff877543.tar.bz2
android_packages_apps_UnifiedEmail-36ffe5d3a8206fbbac1cbbc4d4885bf6ff877543.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9820825e4c9767cb871c186084b1a160d12424ea Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-be/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-be/strings.xml12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 0cebc7677..c70a8a044 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -309,6 +309,8 @@
<string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Загрузка..."</string>
<string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Выберыце ўліковы запіс"</string>
<string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Выберыце тэчку"</string>
+ <!-- no translation found for folder_shortcut_widget_label (6700454062559797794) -->
+ <skip />
<string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Сінхранізаваць: усе"</string>
<plurals name="sync_recent">
<item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Сінхранізацыя за апошнія днi: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
@@ -329,14 +331,14 @@
<string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Чаканне сінхранізацыі"</string>
<string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Ваш адрас электроннай пошты з\'явіцца ў бліжэйшы час."</string>
<string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Уліковы запіс не сінхранiзаваны"</string>
- <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Гэты ўліковы запіс не наладжаны на аўтаматычную сінхранізацыю."\n"Дакраніцеся да кнопкі "<b>"Сінхранаваць зараз"</b>", каб адзін раз сінхранiзаваць пошту, або да кнопкі "<b>"Змена параметраў сінхранізацыі"</b>", каб наладзіць аўтаматычную сінхранізацыю пошты ў гэтым уліковым запісе."</string>
+ <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Гэты ўліковы запіс не наладжаны на аўтаматычную сінхранізацыю.\nДакраніцеся да кнопкі "<b>"Сінхранаваць зараз"</b>", каб адзін раз сінхранiзаваць пошту, або да кнопкі "<b>"Змена параметраў сінхранізацыі"</b>", каб наладзіць аўтаматычную сінхранізацыю пошты ў гэтым уліковым запісе."</string>
<string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Сінхранаваць зараз"</string>
<string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Змена параметраў сінхранізацыі"</string>
<string name="no_new_messages" msgid="2315965287002311844">"Новых паведамленняў няма"</string>
<string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Не атрымалася загрузіць малюнак"</string>
<string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Немагчыма працягваць, таму што выбар змяшчае некалькі ўліковых запісаў."</string>
<string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Ігнараваць, я давяраю адпраўнiку"</string>
<string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"праз дамен <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string-array name="moveto_folder_sections">
@@ -360,7 +362,7 @@
<string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Звесткi пра паведамленне"</string>
<string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Аўтаматычна ўперад"</string>
<string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Выберыце экран, якi будзе паказвацца пасля выдалення паведамлення"</string>
- <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Усталяваць аўтаматычны выбар пажаданых пазіцый"\n"(пасля выдалення і г.д.)"</string>
+ <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Усталяваць аўтаматычны выбар пажаданых пазіцый\n(пасля выдалення і г.д.)"</string>
<string-array name="prefEntries_autoAdvance">
<item msgid="3400401085256526376">"Больш новая"</item>
<item msgid="5562093094216840213">"Больш ранняя"</item>
@@ -429,6 +431,8 @@
<string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Адкрыць скрыню навігацыі"</string>
<string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Закрыць скрыню навігацыі"</string>
<string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Націсніце на малюнак адпраўніка малюнак, каб выбраць размову."</string>
+ <!-- no translation found for long_press_to_select_tip (9205666839837250150) -->
+ <skip />
<string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Значок тэчкі"</string>
<!-- no translation found for add_account (2162808366829269770) -->
<skip />
@@ -439,6 +443,6 @@
<skip />
<!-- no translation found for date_message_received_yesterday (2240669381396206434) -->
<skip />
- <!-- no translation found for ads (8547072743610267481) -->
+ <!-- no translation found for dismiss_tip_hover_text (1930345936314578166) -->
<skip />
</resources>