summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-cy/strings.xml
blob: 650341b8579e95d048a40570219983715f445f4b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name">Camera</string>
    <string name="video_camera_label">Camera Fideo</string>
    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
    <string name="set_image">Gosod y llun fel</string>
    <string name="delete">Dileu</string>
    <plurals name="delete_selection">
        <item quantity="zero">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
        <item quantity="one">Dileu\'r eitem a ddewiswyd?</item>
        <item quantity="two">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
        <item quantity="few">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
        <item quantity="many">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
        <item quantity="other">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
    </plurals>
    <string name="share">Rhannu</string>
    <string name="share_panorama">Rhannu\'r panorama</string>
    <string name="share_as_photo">Rhannu fel llun</string>
    <string name="deleted">Dilëwyd</string>
    <string name="undo">DADWNEUD</string>
    <string name="details">Manylion</string>
    <string name="close">Cau</string>
    <plurals name="number_of_items_selected">
        <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="one">%1$d wedi\'i dewis</item>
        <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item>
    </plurals>
    <plurals name="number_of_albums_selected">
        <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="one">%1$d wedi\'i dewis</item>
        <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item>
    </plurals>
    <plurals name="number_of_groups_selected">
        <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="one">%1$d wedi\'i dewis</item>
        <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item>
    </plurals>
    <string name="show_on_map">Dangos ar fap</string>
    <string name="rotate_left">Cylchdroi\'n wrthglocwedd</string>
    <string name="rotate_right">Cylchdroi i\'r dde</string>
    <string name="edit">Golygu</string>
    <string name="crop_action">Tocio</string>
    <string name="trim_action">Tocio</string>
    <string name="set_as">Gosod fel</string>
    <string name="video_err">Methu â chwarae\'r fideo.</string>
    <string name="crop_saved">Cadwyd y ddelwedd wedi\'i thocio yn <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="title">Teitl</string>
    <string name="description">Disgrifiad</string>
    <string name="time">Amser</string>
    <string name="location">Lleoliad</string>
    <string name="path">Llwybr</string>
    <string name="width">Lled</string>
    <string name="height">Uchder</string>
    <string name="orientation">Gorweddiad</string>
    <string name="duration">Hyd</string>
    <string name="mimetype">Math MIME</string>
    <string name="file_size">Maint ffeil</string>
    <string name="maker">Gwneuthurwr</string>
    <string name="model">Model</string>
    <string name="flash">Flach</string>
    <string name="aperture">Agorfa</string>
    <string name="focal_length">Hyd Ffocal</string>
    <string name="white_balance">Cydbwysedd gwyn</string>
    <string name="exposure_time">Amser amlygiad</string>
    <string name="iso">ISO</string>
    <string name="unit_mm">mm</string>
    <string name="manual">Â llaw</string>
    <string name="auto">Awto</string>
    <string name="flash_on">Taniodd y fflach</string>
    <string name="flash_off">Dim fflach</string>
    <string name="unknown">Anhysybys</string>
    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">Mae\'r eitem hon wedi ei gadw\'n lleol ac ar gael all-lein.</string>
    <string name="please_wait">Arhosa</string>
    <string name="rendering_photo_sphere">Yn rendro\'r llun sffêr</string>
    <string name="camera_error_title">Gwall camera</string>
    <string name="cannot_connect_camera">Methu â chysylltu â\'r camera.</string>
    <string name="camera_disabled">Mae\'r camera wedi\'i analluogi oherwydd polisïau diogelwch.</string>
    <string name="error_permissions">Nid oes gan yr ap yr hawliau sydd ei angen arno er mwyn rhedeg. Gwiria dy osodiadau caniatâd.</string>
    <string name="dialog_dismiss">Gwrthod</string>
    <string name="wait">Arhosa\u2026</string>
    <string name="no_storage" product="default">Gosoda gerdyn SD cyn defnyddio\'r camera.</string>
    <string name="preparing_sd" product="default">Yn paratoi\'r cerdyn SD\u2026</string>
    <string name="access_sd_fail" product="default">Methwyd â chael at y cerdyn SD.</string>
    <string name="time_lapse_title">Recordiad treigl amser</string>
    <string name="capturing">Cipio</string>
    <string name="pref_camera_id_title">Dewis camera</string>
    <string name="pref_camera_id_entry_back">Nôl</string>
    <string name="pref_camera_id_entry_front">Blaen</string>
    <string name="pref_camera_recordlocation_title">Lleoliad GPS</string>
    <string name="pref_camera_location_label">LLEOLIAD</string>
    <string name="pref_camera_timer_title">Amserydd cyfrif i lawr</string>
    <plurals name="pref_camera_timer_entry">
        <item quantity="zero">%d eiliad</item>
        <item quantity="one">1 eiliad</item>
        <item quantity="two">%d eiliad</item>
        <item quantity="few">%d eiliad</item>
        <item quantity="many">%d eiliad</item>
        <item quantity="other">%d eiliad</item>
    </plurals>
    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Bipio wrth gyfrif i lawr</string>
    <string name="pref_camera_savepath_title">Storfa</string>
    <string name="pref_camera_savepath_entry_0">Ffôn</string>
    <string name="pref_camera_savepath_entry_1">Cerdyn SD</string>
    <string name="setting_off">I Ffwrdd</string>
    <string name="setting_on">Ymlaen</string>
    <string name="pref_video_quality_title">Ansawdd fideo</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Treigl amser</string>
    <string name="pref_camera_settings_category">Gosodiadau camera</string>
    <string name="pref_camcorder_settings_category">Gosodiadau fideo</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_title">Maint llun</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_title">Modd ffocysu</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Awto</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Anfeidredd</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">AWTO</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">ANFEIDREDD</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_title">Flach</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Awto</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Ymlaen</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">I ffwrdd</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">FFLACH - AWTO</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">FFLACH - GORFODI</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">FFLACH - DIM</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_title">Cydbwysedd gwyn</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label">CYDBWYSEDD GWYN</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Awto</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Gwynias</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Golau dydd</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fflwroleuol</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Cymylog</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AWTO</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">GWYNIAS</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">GOLAU DYDD</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FFLWROLEUOL</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">CYMYLOG</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_title">Modd olygfa</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Awto</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus">HDR+</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on">HDR+ YMLAEN</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off">HDR+ I FFWRDD</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on">HDR YMLAEN</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off">HDR I FFWRDD</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Symudiad</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Nos</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Machlud</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Parti</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">DIM</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">SYMUD</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NOS</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">MACHLUD</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">PARTI</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label_off">AMSERYDD I FFWRDD</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 EILIAD</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 EILIAD</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 EILIAD</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 EILIAD</string>
    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Nid yw\'n bosib ei ddewis mewn modd golygfa.</string>
    <string name="HDR_disable_continuous_shot">Bydd HDR yn analluogi cipio parhaus.</string>
    <string name="advanced_capture_disable_continuous_shot">Bydd cipiad uwch yn analluogi cipio parhaus.</string>
    <string name="video_quality_4k_disable_IS">Bydd defnyddio ansawdd fideo 4k yn analluogi sefydlogi\'r llun.</string>
    <string name="video_quality_4k_disable_SeeMore">Ni ellir galluogi SeeMore yn ystod fideo 4k.</string>
    <string name="disable_CDS_during_HighQualityNoiseReduction">Bydd lleihad sŵn o ansawdd uchel yn analluogi CDS.</string>
    <string name="disable_TNR_during_HighQualityNoiseReduction">Bydd lleihad sŵn o ansawdd uchel yn analluogi TNR.</string>
    <string name="disable_CDS_during_SeeMore">Bydd SeeMore yn analluogi CDS.</string>
    <string name="disable_TNR_during_SeeMore">Bydd SeeMore yn analluogi TNR.</string>
    <string name="disable_NR_during_SeeMore">Bydd SeeMore yn analluogi lleihad sŵn.</string>
    <string name="pref_exposure_title">Amlygiad</string>
    <string name="pref_exposure_label">AMLYGIAD</string>
    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
    <string name="pref_camera_id_label_back">CAMERA BLAEN</string>
    <string name="pref_camera_id_label_front">CAMERA CEFN</string>
    <string name="dialog_ok">Iawn</string>
    <string name="spaceIsLow_content" product="default">Mae dy gerdyn SD yn rhedeg yn brin o le. Newidia\'r gosodiad ansawdd neu ddileu rhai lluniau neu ffeiliau eraill.</string>
    <string name="video_reach_size_limit">Wedi cyrraedd y terfyn maint.</string>
    <string name="pano_too_fast_prompt">Rhy gyflym</string>
    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Yn paratoi\'r panorama</string>
    <string name="pano_dialog_panorama_failed">Methwyd â chadw\'r panorama.</string>
    <string name="pano_dialog_title">Panorama</string>
    <string name="pano_capture_indication">Yn cipio panorama</string>
    <string name="pano_dialog_waiting_previous">Yn disgwyl am y panorama blaenorol</string>
    <string name="pano_review_saving_indication_str">Yn cadw\u2026</string>
    <string name="pano_review_rendering">Yn rendro\'r panorama</string>
    <string name="tap_to_focus">Cyffyrdda i ffocysu.</string>
    <string name="pref_video_effect_title">Effeithiau</string>
    <string name="effect_none">Dim</string>
    <string name="effect_goofy_face_squeeze">Gwasgu</string>
    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Llygaid mawr</string>
    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Ceg fawr</string>
    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Ceg fach</string>
    <string name="effect_goofy_face_big_nose">Trwyn mawr</string>
    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Llygaid bach</string>
    <string name="effect_backdropper_space">Yn y gofod</string>
    <string name="effect_backdropper_sunset">Machlud</string>
    <string name="effect_backdropper_gallery">Dy fideo</string>
    <string name="video_snapshot_hint">Cyffyrdda i dynnu llun wrth recordio.</string>
    <string name="video_recording_started">Mae recordio fideo wedi dechrau.</string>
    <string name="video_recording_stopped">Mae recordio fideo wedi stopio.</string>
    <string name="clear_effects">Clirio effeithiau</string>
    <string name="effect_silly_faces">WYNEBAU GWIRION</string>
    <string name="effect_background">CEFNDIR</string>
    <string name="accessibility_shutter_button">Caead</string>
    <string name="accessibility_exit_best_mode_button">Gadael modd llun gorau</string>
    <string name="accessibility_menu_button">Botwm dewislen</string>
    <string name="accessibility_mode_picker">Dewisydd camera, fideo, neu banorama</string>
    <string name="accessibility_check_box">%1$s blwch tic</string>
    <string name="accessibility_switch_to_camera">Newid i lun</string>
    <string name="accessibility_switch_to_video">Newid i fideo</string>
    <string name="accessibility_switch_to_panorama">Newid i banorama</string>
    <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere">Newid i Lun Sffêr</string>
    <string name="accessibility_switch_to_gcam">Newid i ansawdd uchel</string>
    <string name="accessibility_review_cancel">Diddymu adolygu</string>
    <string name="accessibility_review_ok">Wedi gorffen adolygu</string>
    <string name="accessibility_review_retake">Adolygu eto</string>
    <string name="capital_on">YMLAEN</string>
    <string name="capital_off">I FFWRDD</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">I ffwrdd</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 funud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 awr</string>
    <string name="time_lapse_seconds">eiliadau</string>
    <string name="time_lapse_minutes">munudau</string>
    <string name="time_lapse_hours">oriau</string>
    <string name="time_lapse_interval_set">Iawn</string>
    <string name="set_time_interval">Gosod Ysbaid Amser</string>
    <string name="set_time_interval_help">Mae\'r nodwedd treigl amser i ffwrdd. Rhaid ei droi ymlaen i osod ysbaid amser.</string>
    <string name="set_duration">Gosod yr hyd mewn eiliadau</string>
    <string name="count_down_title_text">Yn cyfrif i lawr i dynnu llun</string>
    <string name="remember_location_title">Cofio lleoliadau tynnu lluniau?</string>
    <string name="remember_location_prompt">Tagia dy luniau a fideos gyda\'r lleoliadau ble\'i tynnwyd.\n\nGall apiau eraill gweld y fath wybodaeth gyda\'r delweddau.</string>
    <string name="remember_location_no">Dim diolch</string>
    <string name="remember_location_yes">Iawn</string>
    <string name="camera_menu_more_label">RHAGOR O DDEWISIADAU</string>
    <string name="camera_menu_settings_label">GOSODIADAU</string>
    <string name="create_tiny_planet">Creu Delwedd Planed Fychan</string>
    <string name="saving_tiny_planet">Yn cadw fy Mhlaned Fychan …</string>
    <string name="tiny_planet_zoom">Chwyddo</string>
    <string name="tiny_planet_rotate">Cylchdroi</string>
    <string name="crop_save">Cadw</string>
    <string name="cannot_load_image">Methu â llwytho\'r ddelwedd!</string>
    <string name="switch_photo_filmstrip">Golwg stribed ffilm</string>
    <string name="setting_wallpaper">Yn gosod fel papur wal</string>
    <string name="remaining_photos_format">%d yn weddill</string>
    <string name="makeup_video_size_limit">Dyw colur ond yn gweithio dan faint VGA wrth recordio fideo.</string>
    <string name="pref_camera2_category_system">System</string>
    <string name="pref_camera2_restore_default">Adfer y rhagosodiadau</string>
    <string name="pref_camera2_restore_default_hint">Caiff gosodiadau\'r camer eu hailosod i\'r gosodiadau rhagosodedig</string>
    <plurals name="save_best_dialog_content">
        <item quantity="zero">Caiff %1$d o 10 llun eu cadw a chaiff y gweddill eu dileu</item>
        <item quantity="one">Caiff %1$d o 10 llun ei gadw a chaiff y gweddill eu dileu</item>
        <item quantity="two">Caiff %1$d o 10 llun eu cadw a chaiff y gweddill eu dileu</item>
        <item quantity="few">Caiff %1$d o 10 llun eu cadw a chaiff y gweddill eu dileu</item>
        <item quantity="many">Caiff %1$d o 10 llun eu cadw a chaiff y gweddill eu dileu</item>
        <item quantity="other">Caiff %1$d o 10 llun eu cadw a chaiff y gweddill eu dileu</item>
    </plurals>
    <string name="save_best_dialog_title">Cadw\'r delweddau a ddewiswyd?</string>
    <string name="save_best_dialog_positive_bt">Iawn</string>
    <string name="save_best_dialog_native_bt">Diddymu</string>
    <plurals name="save_best_image_toast">
        <item quantity="zero">Cadwyd %1$d o 10 delwedd.</item>
        <item quantity="one">Cadwyd %1$d o 10 delwedd.</item>
        <item quantity="two">Cadwyd %1$d o 10 delwedd.</item>
        <item quantity="few">Cadwyd %1$d o 10 delwedd.</item>
        <item quantity="many">Cadwyd %1$d o 10 delwedd.</item>
        <item quantity="other">Cadwyd %1$d o 10 delwedd.</item>
    </plurals>
    <string name="dialog_do_not_show">Peidio â dangos eto</string>
    <string name="delete_best_dialog_title">Dileu\'r cwbl?</string>
    <string name="delete_best_dialog_content">Wyt ti\'n bendant eisiau dileu\'r 10 llun?</string>
    <string name="delete_best_dialog_native_bt">Diddymu</string>
    <string name="delete_best_dialog_positive_bt">Dileu</string>
    <string name="delete_all_best_dialog_title">Dileu\'r cwbl?</string>
    <string name="delete_all_best_dialog_content">Wyt ti\'n bendant eisiau dileu\'r holl luniau?</string>
    <string name="delete_all_best_dialog_native_bt">Diddymu</string>
    <string name="delete_all_best_dialog_positive_bt">Dileu\'r cwbl</string>
    <string name="overflow_best_item1">Cadw\'r cwbl</string>
    <string name="overflow_best_item2">Dileu\'r cwbl</string>
    <string name="settings_title">Gosodiadau</string>
</resources>