summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml161
1 files changed, 0 insertions, 161 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 2268414c7..619bfa412 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -19,54 +19,19 @@
<string name="app_name" msgid="8338864393568040722">"Камера"</string>
<string name="details_ms" msgid="4368407634456462224">"%1$02d:%2$02d"</string>
<string name="details_hms" msgid="681695897098326459">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
- <string name="movie_view_label" msgid="5418000271524694534">"Відеопрогравач"</string>
- <string name="loading_video" msgid="7506410442678001647">"Завантаження відео…"</string>
- <string name="loading_image" msgid="2060882673852072952">"Завантаж. зображ…"</string>
- <string name="loading_account" msgid="5905155935821293897">"Завантаження облік. запису..."</string>
- <string name="resume_playing_title" msgid="183661837882331054">"Відновити відео"</string>
- <string name="resume_playing_message" msgid="2707046046147124277">"Продовжити відтворення з %s ?"</string>
- <string name="resume_playing_resume" msgid="4273369210087304227">"Відновити відтворення"</string>
- <string name="loading" msgid="1780879367849478548">"Завантаження…"</string>
- <string name="fail_to_load" msgid="8207740590161925891">"Не вдалося завантажити"</string>
- <string name="fail_to_load_image" msgid="3133435559287332979">"Не вдалося завантажити зображення"</string>
- <string name="no_thumbnail" msgid="2070785115093266536">"Немає ескізу"</string>
- <string name="resume_playing_restart" msgid="7874418747024545675">"Почати знову"</string>
- <string name="crop_save_text" msgid="8249578825594306063">"OK"</string>
- <string name="ok" msgid="7771534786778882486">"OK"</string>
- <string name="multiface_crop_help" msgid="3096903739496991318">"Торкніться обличчя, щоб почати."</string>
- <string name="saving_image" msgid="4305990779779942817">"Зберігання фото…"</string>
- <string name="filtershow_saving_image" msgid="4744098915256700747">"Зображення зберігається в альбом <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>..."</string>
- <string name="save_error" msgid="1170362488191167076">"Не вдалося зберегти обрізане зображення."</string>
- <string name="crop_label" msgid="8114305803169123050">"Обрізати зображення"</string>
- <string name="trim_label" msgid="7369596929410798458">"Обрізати відео"</string>
- <string name="select_image" msgid="3289827722983995546">"Виберіть фотографію"</string>
- <string name="select_video" msgid="882817436381543724">"Виберіть відео"</string>
- <string name="select_item" msgid="2611103251995672148">"Виберіть елемент"</string>
- <string name="select_album" msgid="7946907074045669521">"Вибрати альбом"</string>
- <string name="select_group" msgid="7446238738711880170">"Виберіть групу"</string>
<string name="set_image" msgid="3011821258780340803">"Установити фото як"</string>
- <string name="set_wallpaper" msgid="4913071112864032079">"Установити фон"</string>
- <string name="wallpaper" msgid="3542643990146620046">"Встановлення фонового малюнка..."</string>
- <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="8879027518158614935">"Фоновий малюнок"</string>
<string name="delete" msgid="7258764001896874869">"Видалити"</string>
<plurals name="delete_selection">
<item quantity="one" msgid="2984228592820245170">"Видалити вибраний елемент?"</item>
<item quantity="other" msgid="882035505847338991">"Видалити вибрані елементи?"</item>
</plurals>
- <string name="confirm" msgid="6079809872780030117">"Підтвердити"</string>
- <string name="cancel" msgid="3709581234100450763">"Скасувати"</string>
<string name="share" msgid="319799706929863109">"Поділились"</string>
<string name="share_panorama" msgid="7488525470543070168">"Поділитися панорамою"</string>
<string name="share_as_photo" msgid="8960831195285082544">"Поділитися як фотографією"</string>
<string name="deleted" msgid="1144434522200481802">"Видалено"</string>
<string name="undo" msgid="7561810819827468379">"ВІДМІНИТИ"</string>
- <string name="select_all" msgid="3201279798263252094">"Вибрати всіх"</string>
- <string name="deselect_all" msgid="626233665600163037">"Не вибирати нічого"</string>
- <string name="slideshow" msgid="6249043759236676662">"Слайд-шоу"</string>
<string name="details" msgid="3581943734736871564">"Деталі"</string>
- <string name="details_title" msgid="681306416468138508">"Елементів %1$d з %2$d:"</string>
<string name="close" msgid="7196876073399885123">"Закрити"</string>
- <string name="switch_to_camera" msgid="5252691793674565308">"Перейти до програми Камера"</string>
<plurals name="number_of_items_selected">
<item quantity="zero" msgid="629802015400399691">"Вибрано %1$d"</item>
<item quantity="one" msgid="4283105620980058761">"Вибрано %1$d"</item>
@@ -85,40 +50,12 @@
<string name="show_on_map" msgid="1986264085815015696">"Показати на карті"</string>
<string name="rotate_left" msgid="6719855780237705569">"Повернути ліворуч"</string>
<string name="rotate_right" msgid="8558343437940821771">"Повернути праворуч"</string>
- <string name="no_such_item" msgid="8109733824863145928">"Не вдалося знайти елемент."</string>
<string name="edit" msgid="8457904262004517151">"Редагування"</string>
- <string name="simple_edit" msgid="7167857524719035134">"Просте редагування"</string>
- <string name="process_caching_requests" msgid="6521997636837045412">"Виконується обробка запитів кешування"</string>
- <string name="caching_label" msgid="6581817666800160995">"Кешування…"</string>
<string name="crop_action" msgid="3281088975169422593">"Обрізати"</string>
<string name="trim_action" msgid="1912063594235898890">"Обрізання"</string>
- <string name="mute_action" msgid="6523005634451795344">"Ігнорувати"</string>
<string name="set_as" msgid="7362777416265059096">"Установити як"</string>
- <string name="video_mute_err" msgid="4955516955624461937">"Неможл. вимкнути звук у відео"</string>
<string name="video_err" msgid="6747342411484597130">"Неможливо відтворити відео."</string>
- <string name="group_by_location" msgid="7885728085506867484">"За місцезнаходженням"</string>
- <string name="group_by_time" msgid="7606993606977133185">"За часом"</string>
- <string name="group_by_tags" msgid="6973485447235472857">"За тегами"</string>
- <string name="group_by_faces" msgid="3460585100434719851">"За обличчями"</string>
- <string name="group_by_album" msgid="518334663451373758">"За альбомами"</string>
- <string name="group_by_size" msgid="3086722779025599249">"За розміром"</string>
- <string name="untagged" msgid="4213803874762026102">"Без тегів"</string>
- <string name="no_location" msgid="4077330169715063726">"Без місцезнаходження"</string>
- <string name="no_connectivity" msgid="1400890066380537843">"Не вдалося визначити деякі місцезнаходження через проблеми з мережею."</string>
- <string name="sync_album_error" msgid="3635184059175668833">"Не вдалося завантажити фото цього альбому. Повторіть спробу пізніше."</string>
- <string name="show_images_only" msgid="6498287528900683465">"Лише зображення"</string>
- <string name="show_videos_only" msgid="4359019105151934599">"Лише відео"</string>
- <string name="show_all" msgid="5621895787382615225">"Зображення й відео"</string>
- <string name="appwidget_title" msgid="5392520642718789241">"Фотогалерея"</string>
- <string name="appwidget_empty_text" msgid="7338621200293556250">"Немає фотографій."</string>
<string name="crop_saved" msgid="6708204358512805637">"Обрізане зображення збережено в папці <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="no_albums_alert" msgid="6301185420723201993">"Немає доступних альбомів."</string>
- <string name="empty_album" msgid="7143934241018780840">"Немає доступних зображень або відео."</string>
- <string name="picasa_posts" msgid="1266615912017351938">"Публікації"</string>
- <string name="make_available_offline" msgid="4399445722926739810">"Надати доступ у режимі офлайн"</string>
- <string name="sync_picasa_albums" msgid="6809590273138267530">"Оновити"</string>
- <string name="done" msgid="998934109252173093">"Готово"</string>
- <string name="sequence_in_set" msgid="7297278525463370182">"Елементи: %1$d з %2$d"</string>
<string name="title" msgid="1465174588508188840">"Назва"</string>
<string name="description" msgid="7012551348834166615">"Опис"</string>
<string name="time" msgid="53680310933472250">"Час"</string>
@@ -144,90 +81,16 @@
<string name="flash_on" msgid="4053187950402210000">"Використано спалах"</string>
<string name="flash_off" msgid="7313393221333362406">"Без спалаху"</string>
<string name="unknown" msgid="2211992216750845926">"Невідомо"</string>
- <string name="ffx_original" msgid="549901223077566047">"Оригінал"</string>
- <string name="ffx_vintage" msgid="4873569709320076102">"Ретро"</string>
- <string name="ffx_instant" msgid="2789796369450602080">"Висвітлення"</string>
- <string name="ffx_bleach" msgid="2202542296041511846">"Вибілення"</string>
- <string name="ffx_blue_crush" msgid="1345076859609804450">"Синій"</string>
- <string name="ffx_bw_contrast" msgid="2621607753472841297">"Чорно-біле"</string>
- <string name="ffx_punch" msgid="5506629527921353460">"Стиснути"</string>
- <string name="ffx_x_process" msgid="3726293897101289705">"X-процес"</string>
- <string name="ffx_washout" msgid="6941478261736953916">"Латте"</string>
- <string name="ffx_washout_color" msgid="1694204026157875566">"Літографія"</string>
- <plurals name="make_albums_available_offline">
- <item quantity="one" msgid="9028798463216468312">"Надання доступу до альбому в режимі офлайн."</item>
- <item quantity="other" msgid="5124932962621695590">"Надання доступу до альбомів у режимі офлайн."</item>
- </plurals>
<string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="1084363257705484486">"Цей елемент зберігається локально та доступний у режимі офлайн."</string>
- <string name="set_label_all_albums" msgid="6609415760077097893">"Усі альбоми"</string>
- <string name="set_label_local_albums" msgid="567749080638164284">"Локальні альбоми"</string>
- <string name="set_label_mtp_devices" msgid="4247105968633555252">"Пристрої MTP"</string>
- <string name="set_label_picasa_albums" msgid="1648813072177988748">"Альбоми Picasa"</string>
- <string name="free_space_format" msgid="8580034980559719549">"<xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g> вільного місця"</string>
- <string name="size_below" msgid="5331319492812340226">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> або менше"</string>
- <string name="size_above" msgid="8622186702359360220">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> або більше"</string>
- <string name="size_between" msgid="2266484752949196814">"від <xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="Import" msgid="7415409432995200645">"Імпортувати"</string>
- <string name="import_complete" msgid="6772771659359964875">"Імпорт завершено"</string>
- <string name="import_fail" msgid="5162454276035072428">"Помилка імпорту"</string>
- <string name="camera_connected" msgid="5972302349448026591">"Камеру під’єднано."</string>
- <string name="camera_disconnected" msgid="7879070561053748598">"Камеру від’єднано."</string>
- <string name="click_import" msgid="5153823057201280612">"Торкніться тут, щоб імпортувати"</string>
- <string name="widget_type_album" msgid="8649890012992069317">"Вибрати альбом"</string>
- <string name="widget_type_shuffle" msgid="3813327035908882115">"Перемішати всі зображення"</string>
- <string name="widget_type_photo" msgid="2237017593844917491">"Вибрати зображення"</string>
- <string name="widget_type" msgid="1607279427350645903">"Вибрати зображення"</string>
- <string name="slideshow_dream_name" msgid="2358714399417036646">"Слайд-шоу"</string>
- <string name="albums" msgid="7571656500475430599">"Альбоми"</string>
- <string name="times" msgid="4738095876364133181">"Час"</string>
- <string name="locations" msgid="9050411755300802457">"Місця"</string>
- <string name="people" msgid="4059890005675672784">"Люди"</string>
- <string name="tags" msgid="1837044547733525409">"Теги"</string>
- <string name="group_by" msgid="7228838244265292454">"Групувати за"</string>
- <string name="settings" msgid="2408436721619264685">"Налаштування"</string>
- <string name="add_account" msgid="5407579257925503059">"Додати обліковий запис"</string>
- <string name="folder_camera" msgid="9117540100094034097">"Камера"</string>
- <string name="folder_download" msgid="9201141690833756842">"Скачати"</string>
- <string name="folder_edited_online_photos" msgid="7885121837502350691">"Фото, відредаговані онлайн"</string>
- <string name="folder_imported" msgid="1652410522850456583">"Імпортовані"</string>
- <string name="folder_screenshot" msgid="8619432532724304995">"Знімок екрана"</string>
- <string name="help" msgid="2528548040829796056">"Довідка"</string>
- <string name="no_external_storage_title" msgid="8762156252392350944">"Немає пам’яті"</string>
- <string name="no_external_storage" msgid="9150100688259295300">"Доступної зовнішньої пам’яті немає"</string>
- <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="3127252066531840020">"Діафільм"</string>
- <string name="switch_photo_grid" msgid="3024831878595067734">"Режим таблиці"</string>
- <string name="switch_photo_fullscreen" msgid="4057526478087143857">"На весь екран"</string>
- <string name="trimming" msgid="3297452940449729243">"Обрізання"</string>
- <string name="muting" msgid="4406071974811026243">"Вимкнення звуку"</string>
<string name="please_wait" msgid="99283054995831377">"Зачекайте"</string>
- <string name="save_into" msgid="3800886260514315436">"Зберігання відео в альбом <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g> …"</string>
- <string name="trim_too_short" msgid="8755328952688477762">"Неможливо обрізати: цільове відео закоротке"</string>
<string name="rendering_photo_sphere" msgid="6767345449862157889">"Обробка панорами"</string>
- <string name="save" msgid="4522918253523037970">"Зберегти"</string>
- <string name="ingest_scanning" msgid="7413203688783501800">"Сканування вмісту..."</string>
- <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
- <item quantity="zero" msgid="2098511451971912797">"Проскановано елементів: %1$d"</item>
- <item quantity="one" msgid="6118751779386608938">"Проскановано %1$d елемент"</item>
- <item quantity="other" msgid="1091937586315173697">"Проскановано елементів: %1$d"</item>
- </plurals>
- <string name="ingest_sorting" msgid="8879954253826159484">"Сортування..."</string>
- <string name="ingest_scanning_done" msgid="6058944721856901890">"Сканування завершено"</string>
- <string name="ingest_importing" msgid="3989872111774123311">"Імпортування..."</string>
- <string name="ingest_empty_device" msgid="9025143785347635275">"Немає вмісту для імпортування на цей пристрій."</string>
- <string name="ingest_no_device" msgid="8065743026716074158">"Немає жодного під’єднаного носія MTP"</string>
<string name="camera_error_title" msgid="434116066686973315">"Помилка камери"</string>
<string name="cannot_connect_camera" msgid="3323690925318631453">"Не вдається під’єднатися до камери."</string>
<string name="camera_disabled" msgid="4927328535752421596">"Камеру вимкнено відповідно до правил безпеки."</string>
- <string name="camera_label" msgid="8822012181326078626">"Камера"</string>
<string name="wait" msgid="2081747495953883435">"Зачекайте…"</string>
- <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7892683900710607322">"Підключіть носій USB перед тим, як користуватися камерою."</string>
<string name="no_storage" product="default" msgid="5694411578108472132">"Вставте карту SD перед тим, як користуватися камерою."</string>
- <string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="8251685935531776012">"Підготовка носія USB…"</string>
<string name="preparing_sd" product="default" msgid="5062635071578247325">"Підготовка карти SD…"</string>
- <string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="5044995736520824361">"Не вдалось тримати доступ до носія USB."</string>
<string name="access_sd_fail" product="default" msgid="7705342436207795167">"Не вдалось отримати доступ до карти SD."</string>
- <string name="review_cancel" msgid="4681578987722865410">"СКАСУВАТИ"</string>
- <string name="review_ok" msgid="4229133003029778558">"ГОТОВО"</string>
<string name="time_lapse_title" msgid="264021984782348139">"Запис уповільненої зйомки"</string>
<string name="pref_camera_id_title" msgid="8027686978170301915">"Вибрати камеру"</string>
<string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="8034690205259224353">"Назад"</string>
@@ -301,7 +164,6 @@
<string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="502442339727709162">"НІЧ"</string>
<string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="7721050709109503669">"ЗАХІД СОНЦЯ"</string>
<string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="8942534460201242073">"ВЕЧІРКА"</string>
- <string name="pref_camera_countdown_label" msgid="4311699135435555732">"ТАЙМЕР ЗВОРОТНОГО ВІДЛІКУ"</string>
<string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="1200317172301019900">"ТАЙМЕР ВИМКНЕНО"</string>
<string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="7105722039618597195">"1 СЕКУНДА"</string>
<string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="113172366823379525">"3 СЕКУНДИ"</string>
@@ -316,7 +178,6 @@
<string name="pref_camera_id_label_back" msgid="6322318969185513097">"КАМЕРА НА ПЕРЕДНІЙ ПАНЕЛІ"</string>
<string name="pref_camera_id_label_front" msgid="3244743091065982114">"КАМЕРА НА ЗАДНІЙ ПАНЕЛІ"</string>
<string name="dialog_ok" msgid="8097436389338241320">"OK"</string>
- <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard" msgid="2617236781146028368">"На носії USB недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string>
<string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="9172166257752848178">"На карті SD недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string>
<string name="video_reach_size_limit" msgid="3243731908069056095">"Досягнуто макс. розміру"</string>
<string name="pano_too_fast_prompt" msgid="992490587329437459">"Зашвидко"</string>
@@ -339,24 +200,15 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="5794499374151237559">"У космосі"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="2431035827232871903">"Захід сонця"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="3292606781700530872">"Ваше відео"</string>
- <string name="bg_replacement_message" msgid="2572170208044781072">"Опустіть пристрій.\nНа декілька секунд вийдіть із поля зору."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="56511446769261564">"Торкніться, щоб сфотографувати під час запису."</string>
<string name="video_recording_started" msgid="1478448043553326540">"Запис відео розпочався."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="2676770458529207322">"Запис відео припинився."</string>
- <string name="disable_video_snapshot_hint" msgid="4334057628190276515">"Функцію миттєвого знімка вимкнено, коли ввімкнено спецефекти."</string>
<string name="clear_effects" msgid="155262355011195942">"Очистити ефекти"</string>
<string name="effect_silly_faces" msgid="2764749499874707741">"КУМЕДНІ ОБЛИЧЧЯ"</string>
<string name="effect_background" msgid="2260438748276866983">"ФОН"</string>
<string name="accessibility_shutter_button" msgid="442677115885353279">"Витримка"</string>
<string name="accessibility_menu_button" msgid="7265396535447770250">"Кнопка меню"</string>
- <string name="accessibility_review_thumbnail" msgid="7143704733606524094">"Останні фото"</string>
- <string name="accessibility_camera_picker" msgid="9003279178263013363">"Перемикач між передньою та задньою камерами"</string>
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="5708483984757534790">"Вибір камери, відео чи панорами"</string>
- <string name="accessibility_second_level_indicators" msgid="7164552210073297985">"Інші елементи керування налаштуваннями"</string>
- <string name="accessibility_back_to_first_level" msgid="4929828302800341447">"Закрити елементи керування налаштуваннями"</string>
- <string name="accessibility_zoom_control" msgid="7124489317642311462">"Керувати масштабом"</string>
- <string name="accessibility_decrement" msgid="5448728215316193220">"Зменшити %1$s"</string>
- <string name="accessibility_increment" msgid="7569148421415559960">"Збільшити %1$s"</string>
<string name="accessibility_check_box" msgid="6190311654361323510">"Прапорець %1$s"</string>
<string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="8253443632354129201">"Перейти в режим фото"</string>
<string name="accessibility_switch_to_video" msgid="685379350229791000">"Перейти в режим відео"</string>
@@ -365,10 +217,6 @@
<string name="accessibility_review_cancel" msgid="8233210011810145540">"Cкасувати перегляд"</string>
<string name="accessibility_review_ok" msgid="1919818908740908312">"Перегляд виконано"</string>
<string name="accessibility_review_retake" msgid="3256541538259494381">"Повторити перегляд"</string>
- <string name="accessibility_play_video" msgid="7230042317349119408">"Відтворити відео"</string>
- <string name="accessibility_pause_video" msgid="8737987643497056384">"Призупинити відео"</string>
- <string name="accessibility_reload_video" msgid="7551133941501337910">"Оновити відео"</string>
- <string name="accessibility_time_bar" msgid="2335246714845550375">"Панель часу відеопрогравача"</string>
<string name="capital_on" msgid="5840588038158274585">"УВІМК"</string>
<string name="capital_off" msgid="3199056669644846925">"ВИМК"</string>
<string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="8999446316706593179">"Вимкнено"</string>
@@ -417,21 +265,12 @@
<string name="time_lapse_interval_set" msgid="5430624261132317167">"Готово"</string>
<string name="set_time_interval" msgid="844482952911185265">"Установити інтервал часу"</string>
<string name="set_time_interval_help" msgid="1403571747238933001">"Функцію уповільненої зйомки вимкнено. Щоб установити інтервал часу, увімкніть її."</string>
- <string name="set_timer_help" msgid="5221481839846083210">"Таймер зворотного відліку вимкнено. Увімкніть його, щоб розпочати відлік перед фотографуванням."</string>
<string name="set_duration" msgid="7425045408900251919">"Установити тривалість у секундах"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="8269417928362735617">"Відлік перед знімком"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="2290717227833540397">"Зберігати місця зйомки фотографій?"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="6856517328973384896">"Додавайте геотеги до своїх фотографій і відео, щоб указати, де ви їх зняли.\n\nІнші програми можуть отримувати доступ до цієї інформації, а також ваших збережених зображень."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="5160772992721036553">"Ні, дякую"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="4663333638854720964">"Так"</string>
- <string name="menu_camera" msgid="1910174810571362219">"Камера"</string>
- <string name="menu_search" msgid="8274896451431033951">"Пошук"</string>
- <string name="tab_photos" msgid="5966798251406174200">"Фотографії"</string>
- <string name="tab_albums" msgid="3792683042889346954">"Альбоми"</string>
<string name="camera_menu_more_label" msgid="3997839063378329544">"ІНШІ ОПЦІЇ"</string>
<string name="camera_menu_settings_label" msgid="2038476709578884568">"НАЛАШТУВАННЯ"</string>
- <plurals name="number_of_photos">
- <item quantity="one" msgid="1666588544512497522">"%1$d фото"</item>
- <item quantity="other" msgid="6337070372269594668">"%1$d фото"</item>
- </plurals>
</resources>