summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml790
1 files changed, 522 insertions, 268 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index e6a3c2b64..3b8054da4 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
@@ -12,270 +13,523 @@
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="app_name" msgid="1175086483881127797">"Камера"</string>
- <string name="video_camera_label" msgid="1723708322021743770">"Відеокамера"</string>
- <string name="details_ms" msgid="6618163484662724641">"%1$02d:%2$02d"</string>
- <string name="details_hms" msgid="4842276230698703554">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
- <string name="set_image" msgid="3969690281401045698">"Установити фото як"</string>
- <string name="delete" msgid="2714492172818940424">"Видалити"</string>
- <plurals name="delete_selection">
- <item quantity="one" msgid="8811352590292754044">"Видалити вибраний елемент?"</item>
- <item quantity="other" msgid="5075283252850066610">"Видалити вибрані елементи?"</item>
- </plurals>
- <string name="share" msgid="8581089487762243115">"Надіслати"</string>
- <string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"Надіслати панораму"</string>
- <string name="share_as_photo" msgid="4831213580709167218">"Надіслати як фотографію"</string>
- <string name="deleted" msgid="2036165115527228127">"Видалено"</string>
- <string name="undo" msgid="5110048345890050107">"ВІДМІНИТИ"</string>
- <string name="details" msgid="4404020741542549488">"Деталі"</string>
- <string name="close" msgid="4826166926297479820">"Закрити"</string>
- <plurals name="number_of_items_selected">
- <item quantity="zero" msgid="9217673864242686656">"Вибрано %1$d"</item>
- <item quantity="one" msgid="5806616411905812727">"Вибрано %1$d"</item>
- <item quantity="other" msgid="3767743589502328221">"Вибрано %1$d"</item>
- </plurals>
- <plurals name="number_of_albums_selected">
- <item quantity="zero" msgid="8095100906728830821">"Вибрано %1$d"</item>
- <item quantity="one" msgid="9063509704521984072">"Вибрано %1$d"</item>
- <item quantity="other" msgid="135044054552480485">"Вибрано %1$d"</item>
- </plurals>
- <plurals name="number_of_groups_selected">
- <item quantity="zero" msgid="1942343672734097509">"Вибрано %1$d"</item>
- <item quantity="one" msgid="1456436514367094505">"Вибрано %1$d"</item>
- <item quantity="other" msgid="1511467088339194694">"Вибрано %1$d"</item>
- </plurals>
- <string name="show_on_map" msgid="8542853913632649160">"Показати на карті"</string>
- <string name="rotate_left" msgid="2618440058490662604">"Повернути ліворуч"</string>
- <string name="rotate_right" msgid="4896096424267838355">"Повернути праворуч"</string>
- <string name="edit" msgid="2776879395749004347">"Редагувати"</string>
- <string name="crop_action" msgid="6933589718464132714">"Обрізати"</string>
- <string name="trim_action" msgid="4736803320203951827">"Обрізати"</string>
- <string name="set_as" msgid="5469055085024870081">"Установити як"</string>
- <string name="video_err" msgid="1562566029875081552">"Неможливо відтворити відео."</string>
- <string name="crop_saved" msgid="4465794038855602739">"Обрізане зображення збережено в папці <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="title" msgid="8061744305671964703">"Назва"</string>
- <string name="description" msgid="8193138501982849808">"Опис"</string>
- <string name="time" msgid="5248213506417024287">"Час"</string>
- <string name="location" msgid="564326205780827668">"Місцезнаходж."</string>
- <string name="path" msgid="5927003361865586353">"Шлях"</string>
- <string name="width" msgid="7045750687833828758">"Ширина"</string>
- <string name="height" msgid="5186001199353423689">"Висота"</string>
- <string name="orientation" msgid="3883761294106680270">"Орієнтація"</string>
- <string name="duration" msgid="5316211067383665008">"Тривалість"</string>
- <string name="mimetype" msgid="6415940055077963944">"Тип MIME"</string>
- <string name="file_size" msgid="6841070748357980676">"Розмір файлу"</string>
- <string name="maker" msgid="698691509121545856">"Автор"</string>
- <string name="model" msgid="8547493604023069452">"Модель"</string>
- <string name="flash" msgid="995041910749174196">"Спалах"</string>
- <string name="aperture" msgid="2453802098282814022">"Діафрагма"</string>
- <string name="focal_length" msgid="8351221512187346229">"Фокусна відст."</string>
- <string name="white_balance" msgid="1600142743496129085">"Баланс білого"</string>
- <string name="exposure_time" msgid="949787291620767754">"Час експозиції"</string>
- <string name="iso" msgid="8578773821062054902">"ISO"</string>
- <string name="unit_mm" msgid="5210344300697638286">"мм"</string>
- <string name="manual" msgid="2444400953521760140">"Вручну"</string>
- <string name="auto" msgid="2552649885114400474">"Авто"</string>
- <string name="flash_on" msgid="6573457197393807642">"Спалах увімк."</string>
- <string name="flash_off" msgid="7889323512830926273">"Без спалаху"</string>
- <string name="unknown" msgid="564184550182858146">"Невідомо"</string>
- <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="3363125545009254117">"Зберігається локально та доступний у режимі офлайн."</string>
- <string name="please_wait" msgid="1416313324505140068">"Зачекайте"</string>
- <string name="rendering_photo_sphere" msgid="3032858512989313215">"Обробка кругової панорами"</string>
- <string name="camera_error_title" msgid="6200558085072670067">"Помилка камери"</string>
- <string name="cannot_connect_camera" msgid="4311259792784598381">"Не вдається під’єднатися до камери."</string>
- <string name="camera_disabled" msgid="6963443549010040595">"Камеру вимкнено через правила безпеки."</string>
- <string name="wait" msgid="765601745709933047">"Зачекайте…"</string>
- <string name="no_storage" product="default" msgid="5922012950780548098">"Вставте карту SD перед тим, як користуватися камерою."</string>
- <string name="preparing_sd" product="default" msgid="7435693655017362767">"Підготовка карти SD…"</string>
- <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="2634861611082499811">"Не вдалось отримати доступ до карти SD."</string>
- <string name="time_lapse_title" msgid="3267978566401228497">"Запис уповільненої зйомки"</string>
- <string name="capturing" msgid="5255164204641920893">"Зйомка"</string>
- <string name="pref_camera_id_title" msgid="4680648115225411185">"Вибрати камеру"</string>
- <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="6386943973628160510">"Задня камера"</string>
- <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="6233067010315787044">"Передня камера"</string>
- <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="3354956161456185749">"Зберігати місцезнаходження"</string>
- <string name="pref_camera_location_label" msgid="8695441802378057719">"МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ"</string>
- <string name="pref_camera_timer_title" msgid="4728838281741571323">"Таймер зворотного відліку"</string>
- <plurals name="pref_camera_timer_entry">
- <item quantity="one" msgid="8919878087230098328">"1 с"</item>
- <item quantity="other" msgid="5782794798884172289">"%d с"</item>
- </plurals>
- <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (6225207881203007747) -->
- <skip />
- <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="9036987234878551217">"Звук під час відліку"</string>
- <string name="setting_off" msgid="6782191065550276632">"Вимкнено"</string>
- <string name="setting_on" msgid="9086728135773197891">"Увімкнено"</string>
- <string name="pref_video_quality_title" msgid="5887153490982738588">"Якість відео"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="4975260837607993569">"Уповільнена зйомка"</string>
- <string name="pref_camera_settings_category" msgid="4274141528139077830">"Налаштування камери"</string>
- <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="3553148484755353397">"Налаштування відеокамери"</string>
- <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="686045304547541815">"Розмір фото"</string>
- <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="3637702747984180030">"Режим фокусу"</string>
- <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="8977409813328199501">"Авто"</string>
- <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3887667853236656322">"Безкінечність"</string>
- <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="7632276686726851426">"Макро"</string>
- <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="4884418453600317694">"АВТО"</string>
- <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="1673352016120343314">"БЕЗКІНЕЧНІСТЬ"</string>
- <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="5065639298027996399">"МАКРО"</string>
- <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="8363803841022314574">"Режим спалаху"</string>
- <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="5852483713534762800">"РЕЖИМ СПАЛАХУ"</string>
- <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="4211992591841657014">"Авто"</string>
- <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="3519831202665377698">"Увімкнено"</string>
- <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="8861322265566617357">"Вимкнено"</string>
- <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="2309144918900450379">"АВТОМАТИЧНИЙ СПАЛАХ"</string>
- <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="373595517770024934">"СПАЛАХ УВІМКНЕНО"</string>
- <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="7175863901446001441">"СПАЛАХ ВИМКНЕНО"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="7962809566612868179">"Баланс білого"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="7370366644738746700">"БАЛАНС БІЛОГО"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="1390631794449502796">"Авто"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="1140391575294372706">"Лампа розжарювання"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="757833578153467254">"Сонячно"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="5157027611220790970">"Лампа денного світла"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3569589102226796875">"Хмарно"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="4305837287360485369">"АВТО"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="2860805668879945185">"ЛАМПА РОЗЖАРЮВАННЯ"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="4562002095198912409">"СОНЯЧНО"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="10552295745391742">"ЛАМПА ДЕННОГО СВІТЛА"</string>
- <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="4880793739075193336">"ХМАРНО"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="5709932164781367066">"Режим зйомки"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="9205644316260850379">"Авто"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus" msgid="6759085555519758794">"HDR+"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="3098836808080630955">"HDR"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on" msgid="1096746750342289067">"HDR+ УВІМКНЕНО"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off" msgid="2668770361856397834">"HDR+ ВИМКНЕНО"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on" msgid="5232394324298489502">"HDR УВІМКНЕНО"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off" msgid="7694606461440250206">"HDR ВИМКНЕНО"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="5753183620959062015">"Під час руху"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="3468037364159759991">"Ніч"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="5884302914893488509">"Захід сонця"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="401232668169066415">"Вечірка"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="2874586883608401615">"НЕМАЄ"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="1822814017595414923">"ПІД ЧАС РУХУ"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="7764371228088101131">"НІЧ"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="3443610538453611123">"ЗАХІД СОНЦЯ"</string>
- <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="917499272505930322">"ВЕЧІРКА"</string>
- <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="3986433580620011481">"ТАЙМЕР ВИМКНЕНО"</string>
- <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="7647972711796868848">"1 СЕКУНДА"</string>
- <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="3154170918067103541">"3 СЕКУНДИ"</string>
- <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="4372650985906500604">"10 СЕКУНД"</string>
- <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="8469955900530268867">"15 СЕКУНД"</string>
- <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="3260801086980522611">"Неможливо вибрати в режимі зйомки."</string>
- <string name="pref_exposure_title" msgid="7525751789152582800">"Експозиція"</string>
- <string name="pref_exposure_label" msgid="2604738602400261218">"ЕКСПОЗИЦІЯ"</string>
- <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (5054955236904902318) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for pref_camera_hdr_plus_default (4827897029274554907) -->
- <skip />
- <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="1918040375414771185">"HDR"</string>
- <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="1645608049757733858">"КАМЕРА НА ПЕРЕДНІЙ ПАНЕЛІ"</string>
- <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="349308803062874842">"КАМЕРА НА ЗАДНІЙ ПАНЕЛІ"</string>
- <string name="dialog_ok" msgid="774141340500181131">"OК"</string>
- <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="4522771065344332702">"На карті SD недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string>
- <string name="video_reach_size_limit" msgid="9196836111505731836">"Максимальний розмір."</string>
- <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2503148095578052177">"Зашвидко"</string>
- <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4445235163599534263">"Підготовка панорами"</string>
- <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6772546547048693619">"Не вдалося зберегти панораму."</string>
- <string name="pano_dialog_title" msgid="6662642763395425145">"Панорама"</string>
- <string name="pano_capture_indication" msgid="4002128831255023954">"Панорамна зйомка"</string>
- <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="2646847402743245320">"Очікування на попередню панораму"</string>
- <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="4691771283450663293">"Зберігання…"</string>
- <string name="pano_review_rendering" msgid="2743087719999377155">"Обробка панорами"</string>
- <string name="tap_to_focus" msgid="3519718196270593468">"Торкніться, щоб фокусувати."</string>
- <string name="pref_video_effect_title" msgid="594570613431209010">"Ефекти"</string>
- <string name="effect_none" msgid="3102797925086872636">"Нічого"</string>
- <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1362021544829311452">"Стиснення"</string>
- <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="9220121522816762649">"Великі очі"</string>
- <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="2064008284599552683">"Великий рот"</string>
- <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3105849596912069261">"Маленький рот"</string>
- <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="6936976307035428164">"Великий ніс"</string>
- <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="558042211252573238">"Маленькі очі"</string>
- <string name="effect_backdropper_space" msgid="9133825395915767627">"У космосі"</string>
- <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="7354053769863638757">"Захід сонця"</string>
- <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="2333888391153564920">"Ваше відео"</string>
- <string name="video_snapshot_hint" msgid="2707403607250082339">"Торкніться, щоб зробити фото під час запису."</string>
- <string name="video_recording_started" msgid="3374878415050991030">"Запис відео розпочався."</string>
- <string name="video_recording_stopped" msgid="4658626532857624974">"Запис відео припинився."</string>
- <string name="clear_effects" msgid="6192797848995967992">"Очистити ефекти"</string>
- <string name="effect_silly_faces" msgid="7952713419757286453">"КУМЕДНІ ОБЛИЧЧЯ"</string>
- <string name="effect_background" msgid="1358432220077975015">"ФОН"</string>
- <string name="accessibility_shutter_button" msgid="6040483605347230438">"Витримка"</string>
- <string name="accessibility_menu_button" msgid="7692103503958544723">"Кнопка меню"</string>
- <string name="accessibility_mode_picker" msgid="5107120667206453381">"Перемикач між режимами фото, відео чи панорами"</string>
- <string name="accessibility_check_box" msgid="1084094675439953723">"Прапорець %1$s"</string>
- <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="4518394037216725274">"Перейти в режим фото"</string>
- <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="8174781871592793967">"Перейти в режим відео"</string>
- <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="8322228859117808037">"Перейти в режим панорами"</string>
- <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere" msgid="5803217570370854725">"Перейти в режим Photo Sphere"</string>
- <string name="accessibility_switch_to_gcam" msgid="7562625440767034695">"Перейти в режим високої якості"</string>
- <string name="accessibility_review_cancel" msgid="5462850829869569629">"Скасувати попередній перегляд"</string>
- <string name="accessibility_review_ok" msgid="3486465319880320270">"Готово"</string>
- <string name="accessibility_review_retake" msgid="2547112860787022130">"Новий попередній перегляд"</string>
- <string name="capital_on" msgid="1118214824959797269">"УВІМК"</string>
- <string name="capital_off" msgid="3020696135020167263">"ВИМК"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3909611941842585497">"Вимкнено"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="1425296755074319221">"0,5 секунди"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="9126255690984179200">"1 секунда"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="5793250074165436905">"1,5 секунди"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="1821755013078449188">"2 секунди"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="8027471301321122045">"2,5 секунди"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="1411114492405867872">"3 секунди"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="1197483421014140132">"4 секунди"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="7211885329755347592">"5 секунд"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="6665825017557898190">"6 секунд"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="1126841483618922521">"10 секунд"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="8769265988037327085">"12 секунд"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="1452711342185926617">"15 секунд"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="2505505645705111419">"24 секунди"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="3965378176246680626">"0,5 хвилини"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="1878467100201983878">"1 хвилина"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="496651530019049822">"1,5 хвилини"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="126293364329503816">"2 хвилини"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="3469164780802564276">"2,5 хвилини"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="6840421790710639463">"3 хвилини"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="1682865866425206481">"4 хвилини"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="6068734332915957652">"5 хвилин"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="4692565393277579688">"6 хвилин"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="7109530398883649472">"10 хвилин"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="259321148909130247">"12 хвилин"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="6814816608134052996">"15 хвилин"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="5691479246748705053">"24 хвилини"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="8331728629455012478">"0,5 години"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="4829442147263610121">"1 година"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="7011488725038113884">"1,5 години"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="7399563587870916008">"2 години"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="1545856778907835970">"2,5 години"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="4064231412857457518">"3 години"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="5174457951350690217">"4 години"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="5091441456160949740">"5 годин"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="6924571987775154098">"6 годин"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="6959912631566981301">"10 годин"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="6426833030111269499">"12 годин"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="6688725497680331090">"15 годин"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="5510320806095156153">"24 години"</string>
- <string name="time_lapse_seconds" msgid="7319683099532506270">"секунди"</string>
- <string name="time_lapse_minutes" msgid="5325447383033224679">"хвилини"</string>
- <string name="time_lapse_hours" msgid="5294001144133261436">"години"</string>
- <string name="time_lapse_interval_set" msgid="2418594453248958440">"Готово"</string>
- <string name="set_time_interval" msgid="2531393962847535331">"Установити інтервал часу"</string>
- <string name="set_time_interval_help" msgid="64145154088021389">"Функцію уповільненої зйомки вимкнено. Щоб установити інтервал часу, увімкніть її."</string>
- <string name="set_duration" msgid="1638453882581604341">"Установити тривалість у секундах"</string>
- <string name="count_down_title_text" msgid="7586031110595513050">"Відлік перед фотографуванням"</string>
- <string name="remember_location_title" msgid="3045040613094030429">"Зберігати місця зйомки фотографій?"</string>
- <string name="remember_location_prompt" msgid="5104210757873140169">"Додавайте геотеги до своїх фотографій і відео, щоб указати, де ви їх зняли.\n\nІнші програми можуть отримувати доступ до цієї інформації, а також ваших збережених зображень."</string>
- <string name="remember_location_no" msgid="4412802756840226925">"Ні, дякую"</string>
- <string name="remember_location_yes" msgid="4339424460683531388">"Так"</string>
- <string name="camera_menu_more_label" msgid="7951917844735828365">"ІНШІ ОПЦІЇ"</string>
- <string name="camera_menu_settings_label" msgid="3862756725328016822">"НАЛАШТУВАННЯ"</string>
- <string name="create_tiny_planet" msgid="5186918191372107343">"Створити кругову панораму"</string>
- <string name="saving_tiny_planet" msgid="8828265180177375494">"Зберігання кругової панорами…"</string>
- <string name="tiny_planet_zoom" msgid="2985522360577158474">"Масштаб"</string>
- <string name="tiny_planet_rotate" msgid="5445336705705350004">"Обертати"</string>
- <string name="crop_save" msgid="2841974981340098579">"Зберегти"</string>
- <string name="cannot_load_image" msgid="4100136187076585580">"Неможливо завантажити зображення."</string>
- <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="1448511001008888767">"Діафільм"</string>
- <string name="setting_wallpaper" msgid="2397759659347872725">"Встановлення фонового малюнка"</string>
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <!-- The name of the Android Camera application. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="app_name">Камера</string>
+ <!-- The label for the Video Camera activity. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="video_camera_label">Відеокамера</string>
+ <!-- Used to format short video duration in Details dialog. minutes:seconds e.g. 00:30 -->
+ <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+ <!-- Used to format video duration in Details dialog. hours:minutes:seconds e.g. 0:21:30 -->
+ <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+ <!-- Displayed in the title of the dialog for things to do with a picture
+ that is to be "set as" (e.g. set as contact photo or set as wallpaper) -->
+ <string name="set_image">Встан. зображення як</string>
+ <!-- Details dialog "OK" button. Dismisses dialog. -->
+ <string name="delete">Видалити</string>
+ <!-- String Delete the selected media item(s) [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="share">Поділитися</string>
+ <string name="share_panorama">Поділитися панорамою</string>
+ <string name="share_as_photo">Поділитися як фотографією</string>
+ <!-- The label shown after an image is deleted [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="deleted">Видалено</string>
+ <!-- The label on the button which when clicked will undo a deletion of image [CHAR LIMIT=16]-->
+ <string name="undo">СКАСУВАТИ</string>
+ <string name="details">Подробиці</string>
+ <string name="close">Закрити</string>
+ <!-- String indicating how many media item(s) is(are) selected
+ eg. 1 selected [CHAR LIMIT=30] -->
+ <!-- String indicating how many media album(s) is(are) selected
+ eg. 1 selected [CHAR LIMIT=30] -->
+ <!-- String indicating how many media group(s) is(are) selected
+ eg. 1 selected [CHAR LIMIT=30] -->
+ <!-- String indicating timestamp of photo or video -->
+ <string name="show_on_map">Показати на карті</string>
+ <string name="rotate_left">Повернути ліворуч</string>
+ <string name="rotate_right">Повернути праворуч</string>
+ <!-- String used as a menu label. The user can choose to edit the image
+ [CHAR_LIMIT=20]-->
+ <string name="edit">Редагувати</string>
+ <!-- The title of the menu item to let user crop the image. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="crop_action">Кадрувати</string>
+ <!-- The title of the menu item to let user trim the video. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="trim_action">Обрізати</string>
+ <!-- The title of the menu item to let user set the image as background etc. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="set_as">Встановити як</string>
+ <!-- String indicating an error when playing the video. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="video_err">Неможливо відтворити відео.</string>
+ <!-- Toast message shown when the cropped image has been saved in the
+ %s folder (string: folder_download) [CHAR LIMIT=50]-->
+ <string name="crop_saved">Обрізане зображення збережено в папці <xliff:g id="Folder_NAME">%s</xliff:g>.</string>
+ <!-- Text indicating the title of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="title">Назва</string>
+ <!-- Text indicating the description of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="description">Опис</string>
+ <!-- Text indicating the creation time of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="time">Час</string>
+ <!-- Text indicating the location of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="location">Місцезнаходження</string>
+ <!-- Text indicating the path of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="path">Шлях</string>
+ <!-- Text indicating the width of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="width">Ширина</string>
+ <!-- Text indicating the height of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="height">Висота</string>
+ <!-- Text indicating the orientation of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="orientation">Орієнтація</string>
+ <!-- Text indicating the duration of a video item in details window [CHAR LIMIT=18] -->
+ <string name="duration">Тривалість</string>
+ <!-- Text indicating the mime type of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="mimetype">MIME-тип</string>
+ <!-- Text indicating the file size of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="file_size">Розмір файлу</string>
+ <!-- Text indicating the maker of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="maker">Автор</string>
+ <!-- Text indicating the model of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="model">Модель</string>
+ <!-- Text indicating flash info of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="flash">Спалах</string>
+ <!-- Text indicating aperture of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="aperture">Апертура</string>
+ <!-- Text indicating the focal length of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="focal_length">Фокусна відстань</string>
+ <!-- Text indicating the white balance of a media item in details window [CHAR LIMIT=18] -->
+ <string name="white_balance">Баланс білого</string>
+ <!-- Text indicating the exposure time of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="exposure_time">Час експозиції</string>
+ <!-- Text indicating the ISO speed rating of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="iso">ISO</string>
+ <!-- String indicating the time units in seconds. [CHAR LIMIT=8] -->
+ <!-- String indicating the length units in milli-meters. [CHAR LIMIT=8] -->
+ <string name="unit_mm">мм</string>
+ <!-- String indicating how camera shooting feature is used. [CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="manual">Вручну</string>
+ <!-- String indicating how camera shooting feature is used. [CHAR LIMIT=12 -->
+ <string name="auto">Авто</string>
+ <!-- String indicating camera flash is fired. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="flash_on">Спалах увімкнено</string>
+ <!-- String indicating camera flash is not used. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="flash_off">Без спалаху</string>
+ <!-- String indicating image width or height is unknown. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="unknown">Невідомо</string>
+ <!-- Toast message shown after we try to make a local album available offline
+ [CHAR LIMIT=150] -->
+ <string name="try_to_set_local_album_available_offline">Цей елемент зберігається локально та доступний у режимі офлайн.</string>
+ <!-- The content of a dialog showing trimming in progress. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="please_wait">Зачекайте, будь ласка</string>
+ <!-- Text to show with progress bar while stitching a photo sphere. 'Photo sphere' is a product name. [CHAR LIMIT=35]-->
+ <string name="rendering_photo_sphere">Створення кругової панорами</string>
+ <!-- title for the dialog showing the error of camera hardware -->
+ <string name="camera_error_title">Помилка камери</string>
+ <!-- message for the dialog showing the error of camera hardware -->
+ <string name="cannot_connect_camera">Неможливо підключитися до камери.</string>
+ <!-- message for the dialog showing the camera is disabled because of security policies. Camera cannot be used. -->
+ <string name="camera_disabled">Камеру вимкнено відповідно до правил безпеки.</string>
+ <!-- message for the dialog showing that the app does not have sufficient permissions [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="error_permissions">Додаток не має обов’язкових дозволів, потрібних для роботи. Перегляньте налаштування дозволів.</string>
+ <!-- Dialog "Dismiss" button. Closes the dialog [CHAR LIMIT=12]-->
+ <string name="dialog_dismiss">Відхилити</string>
+ <!-- alert to the user to wait for some operation to complete -->
+ <string name="wait">Будь ласка зачекайте\u2026</string>
+ <!-- alert to the user that an SD card must be installed before using the camera -->
+ <string name="no_storage" product="default">Вставте SD-карту перед використанням камери.</string>
+ <!-- alert to the user that the SD card is being disk-checked -->
+ <string name="preparing_sd" product="default">Підготовка SD-карти\u2026</string>
+ <!-- alert to the user that the camera fails to read or write the SD card. -->
+ <string name="access_sd_fail" product="default">Не вдається отримати доступ до SD-карти.</string>
+ <!-- A label that overlays on top of the preview frame to indicate the camcorder is in time lapse mode [CHAR LIMIT=35] -->
+ <string name="time_lapse_title">Запис уповільненої зйомки</string>
+ <!-- Screen display message during image capture to indicate that the capture is in progress, like during HDR+. [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="capturing">Зйомка</string>
+ <!-- Settings screen, camera selection dialog title. Users can select a camera from the phone (front-facing or back-facing). [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="pref_camera_id_title">Вибрати камеру</string>
+ <!-- In select camera setting, back facing camera. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="pref_camera_id_entry_back">Назад</string>
+ <!-- In select camera setting, front-facing camera. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="pref_camera_id_entry_front">Передня</string>
+ <!-- Settings screen, setting title text -->
+ <string name="pref_camera_recordlocation_title">GPS місцезнаходження</string>
+ <!-- Label for record location preference [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_location_label">МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ</string>
+ <!-- Title for countdown timer on camera settings screen [CHAR LIMIT=30]-->
+ <string name="pref_camera_timer_title">Таймер зворотного відліку</string>
+ <!-- Entry for countdown timer setting. e.g. 1 second, 10 seconds, etc. [CHAR LIMIT=30]-->
+ <!-- Text followed by a checkbox to turn on/off sound effects during the countdown. [CHAR LIMIT = 24]-->
+ <string name="pref_camera_timer_sound_title">Звуковий сигнал під час зворотного відліку</string>
+ <!-- Entry of camera save path -->
+ <string name="pref_camera_savepath_title">Пам\'ять</string>
+ <string name="pref_camera_savepath_entry_0">Телефон</string>
+ <string name="pref_camera_savepath_entry_1">SD-карта</string>
+ <!-- Entry of a on/off setting. The setting is turned off. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="setting_off">Вимк</string>
+ <!-- Entry of a on/off setting. The setting is turned on. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="setting_on">Увімк</string>
+ <!-- The value of a camera preference indicating the setting is off. -->
+ <!-- The value of a camera preference indicating the setting is on. -->
+ <!-- The Video quality settings in preference [CHAR LIMIT=21] -->
+ <string name="pref_video_quality_title">Якість відео</string>
+ <!-- The default quality value is NULL -->
+ <!-- Video quality setting entry. Videos will be recorded in 4k DCI quality. [CHAR LIMIT=24] -->
+ <!-- Video quality setting entry. Videos will be recorded in 4k UHD quality. [CHAR LIMIT=24] -->
+ <!-- Video quality setting entry. Videos will be recorded in 1080p quality. [CHAR LIMIT=24] -->
+ <!-- Video quality setting entry. Videos will be recorded in 720p quality. [CHAR LIMIT=24] -->
+ <!-- Video quality setting entry. Videos will be recorded in 480p quality. [CHAR LIMIT=24] -->
+ <!-- Video quality setting entry. Videos will be recorded in QHD quality. [CHAR LIMIT=24] -->
+ <!-- Video quality setting entry. Videos will be recorded in 2K quality. [CHAR LIMIT=24] -->
+ <!-- Describes the preference dialog for choosing interval between frame capture for
+ time lapse recording. Appears at top of the dialog. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Уповільнена зйомка</string>
+ <!-- Settings screen, Camera setting category title -->
+ <string name="pref_camera_settings_category">Налаштування камери</string>
+ <!-- Settings screen, Camcorder setting category title -->
+ <string name="pref_camcorder_settings_category">Налаштування відеокамери</string>
+ <!-- Settings screen, Picture size title -->
+ <string name="pref_camera_picturesize_title">Розмір зображення</string>
+ <!-- Settings screen, Focus mode title -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_title">Режим фокусу</string>
+ <!-- Settings screen, Focus mode dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Авто</string>
+ <!-- A setting that lets the camera focus into infinity. [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Безкінечність</string>
+ <!-- A setting that lets the camera operate in macro focus mode for nearby objects. [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Макро</string>
+ <!-- Menu, focus mode labels [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">АВТО</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">БЕЗКІНЕЧНІСТЬ</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">МАКРО</string>
+ <!-- Default flash mode setting.-->
+ <!-- Value for flash off setting-->
+ <!-- Settings screen, Flash mode title -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_title">Спалах</string>
+ <!-- Settings screen, Flash mode 'auto'. [CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Авто</string>
+ <!-- Settings screen, Flash mode 'alway on'. [CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Увімк</string>
+ <!-- Settings screen, Flash mode 'always off'. [CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Вимк</string>
+ <!-- Menu, flash mode labels [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">АВТОМАТИЧНИЙ СПАЛАХ</string>
+ <string name="pref_camera_flashmode_label_on">СПАЛАХ УВІМКНЕНО</string>
+ <string name="pref_camera_flashmode_label_off">СПАЛАХ ВИМКНЕНО</string>
+ <!-- Default videocamera flash mode setting.-->
+ <!-- Default white balance setting. -->
+ <!-- Settings screen, white balance title -->
+ <string name="pref_camera_whitebalance_title">Баланс білого</string>
+ <!-- Menu, white balance label -->
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label">БАЛАНС БІЛОГО</string>
+ <!-- Settings screen, White balance dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Авто</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Лампи розжарювання</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Денне світло</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Лампа денного світла</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Хмарно</string>
+ <!-- Menu, White balance labels [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AUTO</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">ЛАМПА РОЗЖАРЮВАННЯ</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">ДЕННЕ СВІТЛО</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">ЛАМПА ДЕННОГО СВІТЛА</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">ХМАРНО</string>
+ <!-- Default scene mode setting. -->
+ <!-- Settings screen, Select Scene mode -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_title">Режим сцени</string>
+ <!-- Settings menu, scene mode choices [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Авто</string>
+ <!-- Scene mode that uses HDR plus (better HDR) [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus">HDR+</string>
+ <!-- Scene mode that uses HDR (high dynamic range) [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+ <!-- Scene mode to turn on HDR (better high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on">HDR+ УВІМКНЕНО</string>
+ <!-- Scene mode to turn off HDR (better high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off">HDR+ ВИМКНЕНО</string>
+ <!-- Scene mode to turn on HDR (high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on">HDR УВІМКНЕНО</string>
+ <!-- Scene mode to turn off HDR (high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off">HDR ВИМКНЕНО</string>
+ <!-- Scene mode that takes an image quickly with little motion blur. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Дія</string>
+ <!-- Scene mode that takes long exposures to capture night scenes without flash. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Ніч</string>
+ <!-- Scene mode optimized for taking images in the sunset. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Захід сонця</string>
+ <!-- Scene mode optimized for taking indoor low-lights pictures. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Вечірка</string>
+ <!-- Scene mode for refocus feature [CHAR LIMIT=16] -->
+ <!-- Settings menu, scene mode labels [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">НЕМАЄ</string>
+ <!-- Scene mode that takes an image quickly with little motion blur. [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_action">ДІЯ</string>
+ <!-- Scene mode that takes long exposures to capture night scenes without flash. [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_night">НІЧ</string>
+ <!-- Scene mode optimized for taking images in the sunset. [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">ЗАХІД СОНЦЯ</string>
+ <!-- Scene mode optimized for taking indoor low-lights pictures. [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_party">ВЕЧІРКА</string>
+ <!-- Settings menu countdown timer off [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_countdown_label_off">ТАЙМЕР ВИМКНЕНО</string>
+ <!-- Settings menu countdown timer 1 second [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 СЕКУНДА</string>
+ <!-- Settings menu countdown timer 3 seconds [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 СЕКУНДИ</string>
+ <!-- Settings menu countdown timer 10 seconds [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 СЕКУНД</string>
+ <!-- Settings menu countdown timer 15 seconds [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 СЕКУНД</string>
+ <!-- Toast after trying to select a setting that is not allowed to change in scene mode [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="not_selectable_in_scene_mode">Не можна вибрати в режимі сцени.</string>
+ <!-- Toast after enable HDR function to inform Continuous Shot has disabled -->
+ <string name="HDR_disable_continuous_shot">HDR відключає безперервну зйомку.</string>
+ <!-- Toast after enable Advanced Capture function to inform Continuous Shot has disabled -->
+ <string name="advanced_capture_disable_continuous_shot">Розширене захоплення відключає безперервну зйомку.</string>
+ <!-- Toast after enable 2k4k video quality to inform IS has disabled -->
+ <string name="video_quality_4k_disable_IS">Зйомка відео в якості 4k вимкне стабілізацію зображення.</string>
+ <!-- Toast after 2k4k video is enabled to inform SeeMore has been disabled -->
+ <string name="video_quality_4k_disable_SeeMore">SeeMore не можна увімкнути під час зйомки 4k відео.</string>
+ <!-- Toast after High Quality Noise Reduction has been enabled to show CDS is disabled -->
+ <string name="disable_CDS_during_HighQualityNoiseReduction">Включення високоякісного шумозаглушення відключить функцію CDS.</string>
+ <!-- Toast after High Quality Noise Reduction has been enabled to show TNR is disabled -->
+ <string name="disable_TNR_during_HighQualityNoiseReduction">Включення високоякісного шумозаглушення відключить функцію TNR.</string>
+ <!-- Toast after SeeMore has been enabled to show CDS is disabled -->
+ <string name="disable_CDS_during_SeeMore">SeeMore вимкне CDS.</string>
+ <!-- Toast after SeeMore has been enabled to show TNR is disabled -->
+ <string name="disable_TNR_during_SeeMore">SeeMore вимкне TNR.</string>
+ <!-- Toast after SeeMore has been enabled to show NR is disabled -->
+ <string name="disable_NR_during_SeeMore">SeeMore призведе до вимкнення зниження шуму.</string>
+ <!-- Exposure settings in preference -->
+ <string name="pref_exposure_title">Експозиція</string>
+ <!-- menu label exposure compensation [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_exposure_label">ЕКСПОЗИЦІЯ</string>
+ <!-- Default HDR entry value -->
+ <!-- Default HDR+ entry value -->
+ <!-- HDR label ON [CHAR LIMIT=60] -->
+ <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+ <!-- switch camera label back [CHAR LIMIT=60] -->
+ <string name="pref_camera_id_label_back">ПЕРЕДНЯ КАМЕРА</string>
+ <!-- switch camera label front [CHAR LIMIT=60] -->
+ <string name="pref_camera_id_label_front">ЗАДНЯ КАМЕРИ</string>
+ <!-- Dialog "OK" button. Dismisses dialog. -->
+ <string name="dialog_ok">OK</string>
+ <!-- Low-memory dialog message [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="spaceIsLow_content" product="default">На карті SD недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли.</string>
+ <!-- Camera format string for new image files. Passed to java.text.SimpleDateFormat. -->
+ <!-- Video Camera format string for new video files. Passed to java.text.SimpleDateFormat. -->
+ <!-- Filename prefix for panorama output. -->
+ <!-- The message shown when video record reaches size limit. -->
+ <string name="video_reach_size_limit">Досягнуто обмеження розміру.</string>
+ <!-- The text shown when the panorama panning speed is to fast [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pano_too_fast_prompt">Занадто швидко</string>
+ <!-- The text shown in the progress dialog when panorama preview is generating in the background [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="pano_dialog_prepare_preview">Підготовка панорами</string>
+ <!-- The text shown in the dialog when panorama saving failed [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="pano_dialog_panorama_failed">Не вдалося зберегти панораму.</string>
+ <!-- The text shown on the dialog title in the dialogs for Panorama [CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="pano_dialog_title">Панорама</string>
+ <!-- The text shown on the top-left corner of the screen to indicate the capturing is on going [CHAR LIMIT=27] -->
+ <string name="pano_capture_indication">Зйомка панорами</string>
+ <!-- The text shown in the progress dialog when waiting for previous panorama finishing [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="pano_dialog_waiting_previous">Очікування на попередню панораму</string>
+ <!-- The text shown on the bottom-left corner of the screen to indicate that the saving is in process [CHAR LIMIT=13] -->
+ <string name="pano_review_saving_indication_str">Збереження\u2026</string>
+ <!-- The text shown on the screen to indicate that the panorama is rendering [CHAR LIMIT=27] -->
+ <string name="pano_review_rendering">Обробка панорами</string>
+ <!-- Toast telling users tapping on the viewfinder will trigger autofocus [CHAR LIMIT=28] -->
+ <string name="tap_to_focus">Торкніться, щоб фокусувати.</string>
+ <!-- Default effect setting that clears the effect. -->
+ <!-- Title of video effect setting popup window -->
+ <string name="pref_video_effect_title">Ефекти</string>
+ <!-- Effect setting item that clear the effect. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_none">Нічого</string>
+ <!-- Effect setting item that squeezes the face. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_squeeze">Стиснення</string>
+ <!-- Effect setting item that makes eyes big. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Великі очі</string>
+ <!-- Effect setting item that makes mouth big. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Великий рот</string>
+ <!-- Effect setting item that makes mouth small. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Маленький рот</string>
+ <!-- Effect setting item that makes nose big. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_big_nose">Великий ніс</string>
+ <!-- Effect setting item that makes eyes small. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Маленькі очі</string>
+ <!-- Effect setting item that replaces background with Android in Space. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_backdropper_space">В космосі</string>
+ <!-- Effect setting item that replaces background with a sunset. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_backdropper_sunset">Захід сонця</string>
+ <!-- Effect setting item that replaces background with video from gallery. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_backdropper_gallery">Ваше відео</string>
+ <!-- Toast telling users tapping on the viewfinder will take a picture [CHAR LIMIT=54] -->
+ <string name="video_snapshot_hint">Торкніться, щоб зробити фото під час запису.</string>
+ <!-- Announcement telling users video recording has just started [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="video_recording_started">Запис відео розпочався.</string>
+ <!-- Announcement telling users video recording has just stopped [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="video_recording_stopped">Запис відео припинився.</string>
+ <!-- A button in effect setting popup to clear the effect. [CHAR LIMIT=26] -->
+ <string name="clear_effects">Очистити ефекти</string>
+ <!-- Title of category for silly face effects. [CHAR LIMIT=26] -->
+ <string name="effect_silly_faces">КУМЕДНІ ОБЛИЧЧЯ</string>
+ <!-- Title of category for background replacement effects. [CHAR LIMIT=26] -->
+ <string name="effect_background">ФОН</string>
+ <!-- The shutter button. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_shutter_button">Затвор</string>
+ <!-- The exit best photo mode button. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <!-- The menu button. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_menu_button">Кнопка «Меню»</string>
+ <!-- The mode picker to switch between camera, video and panorama. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_mode_picker">Перемикач між режимами «Фото», «Відео» і «Панорама»</string>
+ <!-- The check box in camera settings, such as store location. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_check_box">Прапорець %1$s</string>
+ <!-- The button to switch to Camera mode. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_switch_to_camera">Переключити в режим фото</string>
+ <!-- The button to switch to Video mode. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_switch_to_video">Переключити в режим відео</string>
+ <!-- The button to switch to Panorama mode. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_switch_to_panorama">Переключити в режим панорами</string>
+ <!-- The button to switch to the Photo Sphere mode. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere">Переключити в режим кругової панорами</string>
+ <!-- The button to switch to the high quality mode. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_switch_to_gcam">Переключити в режим високої якості</string>
+ <!-- The button in review mode indicating that the photo taking, video recording, and panorama saving session should be canceled [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_review_cancel">Cкасувати перегляд</string>
+ <!-- The button in review mode indicating that the taken photo/video is OK to be attached/uploaded [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_review_ok">Перегляд виконано</string>
+ <!-- button in review mode indicate the user want to retake another photo/video for attachment [
+CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_review_retake">Повторити перегляд</string>
+ <!-- Default text for a button that can be toggled on and off. -->
+ <string name="capital_on">УВІМК.</string>
+ <!-- Default text for a button that can be toggled on and off. -->
+ <string name="capital_off">ВИМК.</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Вимк</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 секунди</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 секунда</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 секунди</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 секунди</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 секунди</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 секунди</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 секунди</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 секунд</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 секунд</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 секунд</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 секунд</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 секунд</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 секунди</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 хвилини</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 хвилина</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 хвилини</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 хвилини</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 хвилини</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 хвилини</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 хвилини</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 хвилин</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 хвилин</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 хвилин</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 хвилин</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 хвилин</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 хвилини</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 години</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 година</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 години</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 години</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 години</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 години</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 години</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 годин</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 годин</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 годин</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 годин</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 годин</string>
+ <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 години</string>
+ <!-- Seconds: a unit of time for time lapse intervals. [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="time_lapse_seconds">сек</string>
+ <!-- Minutes: a unit of time for time lapse intervals. [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="time_lapse_minutes">хв</string>
+ <!-- Hours: a unit of time for time lapse intervals. [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="time_lapse_hours">год</string>
+ <!-- The button to confirm time-lapse setting changes. [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="time_lapse_interval_set">Готово</string>
+ <!-- Title in time interval picker for setting time interval. [CHAR LIMIT = 30]-->
+ <string name="set_time_interval">Встановити часовий інтервал</string>
+ <!-- Help text that is shown when the time lapse feature is turned off. [CHAR LIMIT = 180]-->
+ <string name="set_time_interval_help">Функцію уповільненої зйомки вимкнено. Щоб встановити інтервал часу, увімкніть її.</string>
+ <!-- Title in timer setting for setting the duration for the countdown timer. [CHAR LIMIT = 50]-->
+ <string name="set_duration">Встановити тривалість у секундах</string>
+ <!-- On-screen hint during timer countdown for taking a photo. [CHAR LIMIT = 60]-->
+ <string name="count_down_title_text">Зворотний відлік перед зйомкою</string>
+ <!-- Title for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = 50] -->
+ <string name="remember_location_title">Зберігати місця зйомки фотографій?</string>
+ <!-- Message for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = None] -->
+ <string name="remember_location_prompt">Додавайте до своїх фотографій і відео теги про місця, де їх було зроблено.\n\nІнші додатки можуть отримувати доступ до цієї інформації, а також до ваших збережених зображень.</string>
+ <!-- Negative answer for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="remember_location_no">Ні, дякую</string>
+ <!-- Positive answer for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="remember_location_yes">Так</string>
+ <!-- Camera menu labels -->
+ <!-- more options label [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="camera_menu_more_label">ДОДАТКОВІ ОПЦІЇ</string>
+ <!-- settings label [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="camera_menu_settings_label">НАЛАШТУВАННЯ</string>
+ <!-- Tiny Planet -->
+ <!-- Button to press for creating a tiny planet image. [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="create_tiny_planet">Створити крихітну планету</string>
+ <!-- Message shown while a tiny planet image is being saved. [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="saving_tiny_planet">Збереження крихітної планети …</string>
+ <!-- Label above a slider that let's the user set the zoom of a tiny planet image. [CHAR LIMIT = 15] -->
+ <string name="tiny_planet_zoom">Масштабування</string>
+ <!-- Label above a slider that let's the user set the rotation of a tiny planet image. [CHAR LIMIT = 15] -->
+ <string name="tiny_planet_rotate">Повернути</string>
+ <!-- Crop -->
+ <!-- Label for the save button in the crop activity action bar [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="crop_save">Зберегти</string>
+ <!-- String shown when we cannot load the image when starting the activity [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="cannot_load_image">Не вдалося завантажити зображення!</string>
+ <!-- Label for album filmstrip button -->
+ <string name="switch_photo_filmstrip">Подання діафільму</string>
+ <!-- String shown when setting the homepage wallpaper in the background [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="setting_wallpaper">Встановити шпалери</string>
+ <!-- Menu, Video rotation labels [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="remaining_photos_format">Залишилось: %d</string>
+ <string name="makeup_video_size_limit">Функція Makeup працює тільки під час запису відео в VGA.</string>
+ <string name="save_best_dialog_positive_bt">OK</string>
+ <string name="delete_best_dialog_positive_bt">Видалити</string>
</resources>