summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAbhisek Devkota <ciwrl@lineageos.org>2017-02-19 15:05:36 -0800
committerAbhisek Devkota <ciwrl@lineageos.org>2017-02-19 15:05:36 -0800
commitf7854a13095c9db87c6781b894123286bd8f63e1 (patch)
tree4150c5abd1203c4b4c1c50aefeb8119e944134e6
parentf098f1a7beac036b75c2705a2e9dd1157ca9d979 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Snap-f7854a13095c9db87c6781b894123286bd8f63e1.tar.gz
android_packages_apps_Snap-f7854a13095c9db87c6781b894123286bd8f63e1.tar.bz2
android_packages_apps_Snap-f7854a13095c9db87c6781b894123286bd8f63e1.zip
Automatic translation import
Change-Id: I0517e5849c93d71fa906e84d97ef4a0cf037386c
-rw-r--r--res/values-in/qcomstrings.xml20
-rw-r--r--res/values-in/strings.xml3
-rw-r--r--res/values-uk/cm_strings.xml72
-rw-r--r--res/values-uk/qcomstrings.xml266
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml271
5 files changed, 632 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-in/qcomstrings.xml b/res/values-in/qcomstrings.xml
index 052fd7aba..a888bd6a9 100644
--- a/res/values-in/qcomstrings.xml
+++ b/res/values-in/qcomstrings.xml
@@ -91,9 +91,12 @@
<string name="pref_camera_manual_focus_entry_off">Tidak aktif</string>
<!-- Instant Capture entry -->
<string name="pref_camera_instant_capture_title" translatable="true">Ambil foto instan</string>
+ <string name="pref_camera_instant_capture_entry_aggressive_aec" translatable="true">AEC agresif</string>
+ <string name="pref_camera_instant_capture_entry_fast_aec" translatable="true">AEC cepat</string>
<!-- Instant Capture entry values -->
<!-- Settings screen, ZSL location dialog choices -->
<string name="pref_camera_zsl_entry_off">Tidak aktif</string>
+ <string name="pref_camera_zsl_entry_on">Aktif</string>
<!-- The message is shown in toast when HDR or scene mode is enabled -->
<!-- Settings screen, Video HDR location dialog choices -->
<string name="pref_camera_video_hdr_entry_off">Tidak aktif</string>
@@ -104,6 +107,7 @@
<string name="pref_camera_cds_entry_auto">Secara otomatis</string>
<!-- Settings screen, video CDS location dialog choices -->
<string name="pref_camera_video_cds_entry_off">Tidak aktif</string>
+ <string name="pref_camera_video_cds_entry_on">Aktif</string>
<string name="pref_camera_video_cds_entry_auto">Secara otomatis</string>
<!-- Settings screen, TNR location dialog choices -->
<!-- Settings screen, TNR location dialog choices -->
@@ -128,15 +132,20 @@
<string name="pref_camera_facedetection_title">Deteksi wajah</string>
<!-- Settings menu, Face Detection choices -->
<string name="pref_camera_facedetection_entry_off">Tidak aktif</string>
+ <string name="pref_camera_facedetection_entry_on">Aktif</string>
<!-- Default Selfie Flash setting. -->
<!-- Settings screen, Selfie Flash Detection -->
<string name="pref_selfie_flash_title">Lampu kilat swafoto</string>
<!-- Settings menu, Selfie Flash choices -->
<string name="pref_selfie_flash_entry_off">Tidak aktif</string>
+ <string name="pref_selfie_flash_entry_on">Aktif</string>
<!-- Default redeye reduction setting. -->
<!-- Settings screen, Select Redeye Reduction -->
<string name="pref_camera_redeyereduction_title">Penurunan mata merah</string>
<!-- Settings menu, redeye reduction choices -->
+ <string name="pref_camera_shuttersound_title" translatable="true">Suara rana</string>
+ <string name="pref_camera_shuttersound_entry_enable">Diaktifkan</string>
+ <string name="pref_camera_shuttersound_entry_disable">Dinonaktifkan</string>
<!-- Default mce setting. Do not translate. -->
<!-- The message is shown in toast when the app encounters an unsupported selection for HFR/HSR mode -->
<string name="error_app_unsupported_hfr_selection">Perekaman framerate tinggi tidak didukung pada saat menggunakan stabilisasi waktu selang/ HDR.</string>
@@ -151,11 +160,13 @@
<!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported video resolution-->
<string name="error_app_unsupported">Resolusi video tidak didukung untuk jenis kodek ini</string>
<!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported video profile-->
+ <string name="error_app_unsupported_profile">Profil video tidak didukung</string>
<!--The message is shown in dialog when the raw snapshot is selected in zsl mode-->
<string name="error_app_unsupported_raw">Format gambar Raw tidak didukung dalam Zero shutter lag. Pilih JPEG</string>
<!-- Settings screen, AE bracketing and HDR location dialog choices -->
<string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_entry_ae_bracket">Pendekapan Dedahan Automatik</string>
<string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_title">Pendekapan Dedahan Automatik</string>
+ <string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_entry_on">Aktif</string>
<!-- The messsage shown if user selects a snapshot resolution lower than the current video size. -->
<!-- The messsage shown if user selects a snapshot resolution in low power mode. -->
<!-- The messsage shown if user tries to take snapshot during D1/QCIF resolution. -->
@@ -171,12 +182,15 @@
<string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_60">Kecepatan tinggi 60 FPS</string>
<string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_90">Kecepatan tinggi 90 FPS</string>
<string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_120">Kecepatan tinggi 120 FPS</string>
+ <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_240">Kecepatan tinggi 240 FPS</string>
<!-- HFR entry values. Do not translate. -->
<!-- Default noise reduction setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select See More title -->
+ <string name="pref_camera_noise_reduction_title">Pengurangan derau</string>
<!-- Settings screen, see more radio button choices -->
<string name="pref_camera_noise_reduction_entry_off">Tidak aktif</string>
<string name="pref_camera_noise_reduction_entry_fast">Cepat</string>
+ <string name="pref_camera_noise_reduction_entry_high_quality">Kualitas tinggi</string>
<!-- see more entry values. Do not translate. -->
<!-- Default see more setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select See More title -->
@@ -309,6 +323,7 @@
<!-- Settings menu, auto scene detection choices -->
<string name="pref_camera_scenedetect_entry_off">Tidak aktif</string>
<!-- Scene detection set to on - supports backlight and snow cloudy detection. -->
+ <string name="pref_camera_scenedetect_entry_on">Aktif</string>
<!-- Toast showing error if invalid size selected for time lapse [CHAR LIMIT=65] -->
<!-- longshot value -->
<string name="pref_camera_longshot_title">Bidik terus menerus</string>
@@ -351,6 +366,9 @@
<string name="camera_gesture_title">Luncurkan Kamera</string>
<string name="pref_camera_tsmakeup_entry_on">Aktif</string>
<string name="pref_camera_tsmakeup_entry_off">Tidak aktif</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_low">Rendah</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_mid">Sedang</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_high">Tinggi</string>
<string name="pref_camera_tsmakeup_level_whiten">Putihkan</string>
<string name="pref_camera_tsmakeup_level_clean">Perhalus</string>
<string name="text_tsmakeup_alert_title">Peringatan</string>
@@ -362,6 +380,8 @@
<string name="camera_unknown_error">Terjadi kesalahan, menutup kamera.</string>
<!-- Help menu strings -->
<string name="help_menu_ok">OKE</string>
+ <string name="help_menu_scene_mode_1">Pilih</string>
+ <string name="help_menu_scene_mode_2">Mode pemotretan</string>
<string name="help_menu_switcher_3">kamera, video, dan panorama</string>
<string name="pref_camera2_camera2_entry_enable">Hidup</string>
<string name="pref_camera2_camera2_entry_disable">Mati</string>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index d58cb79ac..e771ca679 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -301,12 +301,15 @@ Gambar yang dipotong disimpan ke <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string
<string name="video_quality_4k_disable_IS">Kualitas video 4k akan menonaktifkan kestabilan gambar.</string>
<!-- Toast after 2k4k video is enabled to inform SeeMore has been disabled -->
<!-- Toast after High Quality Noise Reduction has been enabled to show CDS is disabled -->
+ <string name="disable_CDS_during_HighQualityNoiseReduction">Pengurangan derau berkualitas tinggi akan menonaktifkan CDS.</string>
<!-- Toast after High Quality Noise Reduction has been enabled to show TNR is disabled -->
+ <string name="disable_TNR_during_HighQualityNoiseReduction">Pengurangan derau berkualitas tinggi akan menonaktifkan TNR.</string>
<!-- Toast after SeeMore has been enabled to show CDS is disabled -->
<string name="disable_CDS_during_SeeMore">SeeMore akan menonaktifkan CDS.</string>
<!-- Toast after SeeMore has been enabled to show TNR is disabled -->
<string name="disable_TNR_during_SeeMore">SeeMore akan menonaktifkan TNR.</string>
<!-- Toast after SeeMore has been enabled to show NR is disabled -->
+ <string name="disable_NR_during_SeeMore">SeeMore akan menonaktifkan pengurangan derau.</string>
<!-- Exposure settings in preference -->
<string name="pref_exposure_title">Pencahayaan</string>
<!-- menu label exposure compensation [CHAR LIMIT=50] -->
diff --git a/res/values-uk/cm_strings.xml b/res/values-uk/cm_strings.xml
index 060d9a40e..72c7d0d1b 100644
--- a/res/values-uk/cm_strings.xml
+++ b/res/values-uk/cm_strings.xml
@@ -25,12 +25,84 @@
will be multiplied by 100 as those languages want to count by ten thousands -->
<string name="pref_camera_megapixel_format">(%1$s) %2$1.1f мегапікселів</string>
<!-- Settings screen, scene mode -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_antimotionblur">Зменшення розмиття руху</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_aqua">Аква</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_ar">Додаткова реальність</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_asd">Найкращий знімок</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_baby">Дитина</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_backgroundblur">Розмиття фону</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_backlight">Підсвічування</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_backlightportrait">Портрет з підсвічуванням</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_barcode">Штрих-код</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_beach">Пляж</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_beauty">Краса</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_candlelight">При свічках</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_cine">Кіно</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_closeup">Крупний план</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_dark">Темний</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_dish">Блюдо</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_duskdawn">Сутінки</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_document">Документ</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_fallcolor">Осінні кольори</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_fireworks">Феєрверки</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_flowers">Квіти</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_handheldtwilight">Сутінки руками</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_highsensitivity">Висока чутливість</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_indoor">Приміщення</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_landscape">Горизонтальна</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_mix_illuminant">Комбіноване світло</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_mood">Настрій</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_nightportrait">Нічний портрет</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_nightindoor">Приміщення вночі</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_oldfilm">Старий фільм</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_pet">Домашній улюбленець</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_portrait">Портрет</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_snow">Сніг</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_softskin">Ніжна шкіра</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_sports">Спорт</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_spotlight">Направлене світло</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_steadyphoto">Стабільне фото</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_supernight">Темна ніч</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_sweepstitch">Панаромна зйомка</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_text">Текст</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_theatre">Театр</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_whiteboard">Біла дошка</string>
<!-- Settings screen, focus mode -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_continuous">Безперервний</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_mw_continuous">Безперервний (MW)</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_extended">Розширений</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_facedetect">Виявлення облич</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_facepriority">Фокус на лиця</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_fixed">Фіксований</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_normal">Звичайний</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_portrait">Портрет</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_hyperfocal">Гіперфокальний</string>
<!-- Color effects -->
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_washed">Розмиття</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_vintage_warm">Вінтаж теплий</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_vintage_cold">Вінтаж холодний</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_point_blue">Виділити синій</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_point_green">Виділити зелений</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_point_red_yellow">Виділити червоний-жовтий</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_cartoonize">Мультфільм</string>
<!-- Red eye flash mode title -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_entry_redeye">Ефект червоних очей</string>
+ <string name="pref_camera_flashmode_label_redeye">ЕФЕКТ ЧЕРВОНИХ ОЧЕЙ</string>
<!-- Power shutter -->
+ <string name="pref_camera_power_shutter_title">Зйомка кнопкою живлення</string>
<!-- Max brightness -->
+ <string name="pref_camera_max_brightness_title">Яскравий екран</string>
<!-- Touch focus duration -->
+ <string name="pref_camera_focustime_title">Фокус дотиком</string>
+ <string name="pref_camera_focustime_entry_0">0 сек</string>
+ <string name="pref_camera_focustime_entry_3">3 сек</string>
+ <string name="pref_camera_focustime_entry_5">5 сек</string>
+ <string name="pref_camera_focustime_entry_10">10 сек</string>
+ <string name="pref_camera_focustime_entry_infinite">Безкінечно</string>
<!-- Shutter speed -->
+ <string name="pref_camera_shutter_speed_title">Швидкість затвору</string>
+ <string name="auto_hdr_enabled">Авто HDR увімкнено</string>
<!-- Advanced options -->
+ <string name="developer_menu_enabled">Ви увімкнули додаткові налаштування камери</string>
+ <string name="developer_menu_disabled">Ви вимкнули додаткові налаштування камери</string>
</resources>
diff --git a/res/values-uk/qcomstrings.xml b/res/values-uk/qcomstrings.xml
index 564267d46..f53695ab9 100644
--- a/res/values-uk/qcomstrings.xml
+++ b/res/values-uk/qcomstrings.xml
@@ -34,33 +34,63 @@
<!-- Default Power mode.. -->
<!-- Default auto exposure setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select auto exposure title -->
+ <string name="pref_camera_autoexposure_title">Автоекспозиція</string>
<!-- Settings screen, auto exposure dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_autoexposure_entry_frameaverage">Усереднений</string>
+ <string name="pref_camera_autoexposure_entry_centerweighted">По центру</string>
+ <string name="pref_camera_autoexposure_entry_spotmetering">Точковий замір</string>
<!-- Auto exposure entry values. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Video encoder title -->
+ <string name="pref_camera_videoencoder_title">Відео кодек</string>
<!-- Settings screen, Video encoder dialog radio button choices -->
<!-- Default video encoder setting. A numerical value. -->
<!-- Settings screen, Video encoder dialog title -->
+ <string name="pref_camera_videoencoder_dialogtitle">Відео кодек</string>
<!-- Default audio encoder setting. A numerical value. -->
<!-- Settings screen, Audio encoder title -->
+ <string name="pref_camera_audioencoder_title">Аудіо кодек</string>
<!-- Settings screen, Audio encoder dialog radio button choices -->
<!-- Default video duration setting. A numerical value.-->
<!-- Default Skin Tone Enhancement setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select Skin Tone Enhancement title -->
+ <string name="pref_camera_skinToneEnhancement_title">Підсилення тону шкіри</string>
<!-- Settings screen, Skin Tone Enhancement radio button choices -->
<string name="pref_camera_skinToneEnhancement_entry_enable">Увімкнути</string>
<string name="pref_camera_skinToneEnhancement_entry_disable">Вимкнути</string>
<!-- Skin Tone Enhancement entry values. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, setting title text for ZSL-->
+ <string name="pref_camera_zsl_title">Нульова затримка затвору</string>
<!-- Default selectable zone af setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Selectable zone af title -->
+ <string name="pref_camera_selectablezoneaf_title">Зона автофокусу</string>
<!-- Settings screen, Selectable Zone Af dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_selectablezoneaf_entry_auto">Авто</string>
+ <string name="pref_camera_selectablezoneaf_entry_spotmetering">Точковий замір</string>
+ <string name="pref_camera_selectablezoneaf_entry_centerweighted">По центру кадру</string>
+ <string name="pref_camera_selectablezoneaf_entry_frameaverage">Усереднений</string>
<!-- Auto exposure entry values. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Selectable advanced features title -->
+ <string name="pref_camera_advanced_features_title">Додаткові можливості</string>
<!-- Settings screen, Selectable Zone Af dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_advanced_feature_entry_none">Жодних</string>
+ <string name="pref_camera_advanced_feature_entry_multi_touch_focus">Multi-touch фокус</string>
<!-- Auto exposure entry values. Do not translate. -->
<!-- Manual exposure control entry values -->
+ <string name="pref_camera_manual_exp_title">Ручна експозиція</string>
+ <string name="pref_camera_manual_exp_entry_ISO_priority">Пріоритет ISO</string>
+ <string name="pref_camera_manual_exp_entry_exptime_priority">Пріоритет часу експозиції</string>
+ <string name="pref_camera_manual_exp_entry_user_setting">Налаштування користувача</string>
+ <string name="pref_camera_manual_exp_entry_off">Вимкнено</string>
<!-- Manual white balance entry values -->
+ <string name="pref_camera_manual_wb_title">Ручний баланс білого</string>
+ <string name="pref_camera_manual_wb_entry_color_temperature">Температура кольору</string>
+ <string name="pref_camera_manual_wb_entry_rbgb_gains">RBGB рівені</string>
+ <string name="pref_camera_manual_wb_entry_off">Вимкнено</string>
<!-- Manual Focus entry values -->
+ <string name="pref_camera_manual_focus_title">Ручне фокусування</string>
+ <string name="pref_camera_manual_focus_entry_scale_mode">Режим шкали</string>
+ <string name="pref_camera_manual_focus_entry_diopter_mode">Режим діоптрій</string>
+ <string name="pref_camera_manual_focus_entry_off">Вимкнено</string>
<!-- Instant Capture entry -->
<string name="pref_camera_instant_capture_title" translatable="true">Миттєве захоплення</string>
<string name="pref_camera_instant_capture_entry_aggressive_aec" translatable="true">Агресивний АЕC</string>
@@ -68,122 +98,358 @@
<string name="pref_camera_instant_capture_entry_disable" translatable="true">Вимкнути</string>
<!-- Instant Capture entry values -->
<!-- Settings screen, ZSL location dialog choices -->
+ <string name="pref_camera_zsl_entry_off">Вимкнено</string>
<string name="pref_camera_zsl_entry_on">Увімк</string>
<!-- The message is shown in toast when HDR or scene mode is enabled -->
<string name="hdr_enable_message">HDR увімкнуто, підтримується тільки режим авто сцени</string>
+ <string name="scene_enable_message">HDR не підтримується в режимах, відмінних від Авто</string>
<!-- Settings screen, Video HDR location dialog choices -->
+ <string name="pref_camera_video_hdr_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_video_hdr_entry_on">Увімк</string>
<!-- Settings screen, CDS location dialog choices -->
+ <string name="pref_camera_cds_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_cds_entry_on">Увімк</string>
+ <string name="pref_camera_cds_entry_auto">Авто</string>
<!-- Settings screen, video CDS location dialog choices -->
+ <string name="pref_camera_video_cds_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_video_cds_entry_on">Увімк</string>
+ <string name="pref_camera_video_cds_entry_auto">Авто</string>
<!-- Settings screen, TNR location dialog choices -->
+ <string name="pref_camera_tnr_entry_disable">Вимкнути</string>
+ <string name="pref_camera_tnr_entry_enable">Увімкнути</string>
<!-- Settings screen, TNR location dialog choices -->
<!-- Settings screen, video TNR location dialog choices -->
+ <string name="pref_camera_video_tnr_entry_disable">Вимкнути</string>
+ <string name="pref_camera_video_tnr_entry_enable">Увімкнути</string>
<!-- Settings screen, video TNR location dialog choices -->
<!-- Settings screen, setting title text for Video HDR-->
+ <string name="pref_camera_video_hdr_title">HDR-Відео</string>
<!-- Settings menu, setting title text for cds mode-->
+ <string name="pref_camera_cds_title">Режим CDS</string>
<!-- Settings menu, setting title text for video cds mode-->
+ <string name="pref_camera_video_cds_title">Режим CDS відео</string>
<!-- Default cds mode setting-->
<!-- Default video cds mode setting-->
<!-- Settings menu, setting title text for tnr mode-->
+ <string name="pref_camera_tnr_title">Режим TNR</string>
<!-- Settings menu, setting title text for video tnr mode-->
+ <string name="pref_camera_video_tnr_title">Режим TNR відео</string>
<!-- Default tnr mode setting-->
<!-- Default video tnr mode setting-->
<!-- Default face detection setting. -->
<!-- Settings screen, Select Face Detection -->
+ <string name="pref_camera_facedetection_title">Виявлення облич</string>
<!-- Settings menu, Face Detection choices -->
+ <string name="pref_camera_facedetection_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_facedetection_entry_on">Увімк</string>
<!-- Default Selfie Flash setting. -->
<!-- Settings screen, Selfie Flash Detection -->
+ <string name="pref_selfie_flash_title">Фронт. спалах</string>
<!-- Settings menu, Selfie Flash choices -->
+ <string name="pref_selfie_flash_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_selfie_flash_entry_on">Увімк</string>
<!-- Default redeye reduction setting. -->
<!-- Settings screen, Select Redeye Reduction -->
+ <string name="pref_camera_redeyereduction_title">Зменшення ефекту червоних очей</string>
<!-- Settings menu, redeye reduction choices -->
+ <string name="pref_camera_redeyereduction_entry_enable">Увімкнути</string>
+ <string name="pref_camera_redeyereduction_entry_disable">Вимкнути</string>
+ <string name="pref_camera_selfiemirror_title" translatable="true">Селфі дзеркало</string>
+ <string name="pref_camera_selfiemirror_entry_enable">Увімкнути</string>
+ <string name="pref_camera_selfiemirror_entry_disable">Вимкнути</string>
+ <string name="pref_camera_shuttersound_title" translatable="true">Звук затвору</string>
+ <string name="pref_camera_shuttersound_entry_enable">Увімкнено</string>
+ <string name="pref_camera_shuttersound_entry_disable">Вимкнено</string>
<!-- Default mce setting. Do not translate. -->
<!-- The message is shown in toast when the app encounters an unsupported selection for HFR/HSR mode -->
+ <string name="error_app_unsupported_hfr_selection">Запис із високою частотою кадрів не підтримується при використанні стабілізації/Time lapse/HDR.</string>
<!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported resolution for HFR mode -->
+ <string name="error_app_unsupported_hfr">Сповільнення руху не підтримується для поточного розміру відео. Встановіть більш низький розмір відео</string>
<!-- The message is shown in toast when the app encounters an unsupported resolution for DIS mode -->
+ <string name="error_app_unsupported_dis">Стабілізація зображення не підтримується для поточного розміру відео. Встановіть більш низький розмір відео</string>
<!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported resolution for HSR mode -->
+ <string name="error_app_unsupported_hsr">Прискорена зйомка не підтримується для поточного розміру відео. Встановіть більш низький розмір відео</string>
<!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported video codec for HFR mode -->
+ <string name="error_app_unsupported_hfr_codec">При увімкненому HFR підтримується тільки відеокодек H264</string>
<!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported video resolution-->
+ <string name="error_app_unsupported">Відеокодек не підтримує вибрану роздільну здатність</string>
<!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported video profile-->
+ <string name="error_app_unsupported_profile">Непідтримуваний відео профіль</string>
<!--The message is shown in dialog when the raw snapshot is selected in zsl mode-->
+ <string name="error_app_unsupported_raw">Зйомка в форматі RAW не підтримується при увімкненій технології нульового запізнювання затвору (ZSL). Виберіть формат зображення JPEG</string>
<!-- Settings screen, AE bracketing and HDR location dialog choices -->
+ <string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_entry_ae_bracket">AE брекетинг</string>
+ <string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_title">AE брекетинг</string>
+ <string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_entry_on">Увімк</string>
+ <string name="err_app_unsupport_ae_bracket_code">AE брекетинг не підтримується</string>
<!-- The messsage shown if user selects a snapshot resolution lower than the current video size. -->
+ <string name="snapshot_lower_than_video">Роздільна здатність фотознімку менша, ніж роздільна здатність відеозйомки. Виберіть роздільну здатність вищу або рівну роздільній здатності відеозйомки.</string>
<!-- The messsage shown if user selects a snapshot resolution in low power mode. -->
+ <string name="snapshotsize_low_powermode">Зміна роздільної здатності зображення неможлива в режимі низького енергоспоживання. Перейдіть в режим нормального енергоспоживання для використання цієї функції.</string>
<!-- The messsage shown if user tries to take snapshot during D1/QCIF resolution. -->
+ <string name="snapshot_qcif_and_d1">Для цієї роздільної здатності підтримується тільки знімок з поточною роздільною здатністю відеозйомки.</string>
<!-- Default hfr setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select hfr title -->
+ <string name="pref_camera_hfr_title">Пришвидшений запис</string>
<!-- Settings screen, hfr radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_hfr_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_hfr_entry_2x">Повільний рух 60 к/с</string>
+ <string name="pref_camera_hfr_entry_3x">Повільний рух 90 к/с</string>
+ <string name="pref_camera_hfr_entry_4x">Повільний рух 120 к/с</string>
+ <string name="pref_camera_hfr_entry_8x">Повільний рух 240 к/с</string>
+ <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_60">Висока швидкість 60 к/с</string>
+ <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_90">Висока швидкість 90 к/с</string>
+ <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_120">Висока швидкість 120 к/с</string>
+ <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_240">Висока швидкість 240 FPS</string>
<!-- HFR entry values. Do not translate. -->
<!-- Default noise reduction setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select See More title -->
+ <string name="pref_camera_noise_reduction_title">Зниження шуму</string>
<!-- Settings screen, see more radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_noise_reduction_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_noise_reduction_entry_fast">Швидко</string>
+ <string name="pref_camera_noise_reduction_entry_high_quality">Висока якість</string>
<!-- see more entry values. Do not translate. -->
<!-- Default see more setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select See More title -->
<!-- Settings screen, see more radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_see_more_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_see_more_entry_on">Увімк</string>
<!-- see more entry values. Do not translate. -->
<!-- Denoise Settings screen, setting title text -->
+ <string name="pref_camera_denoise_title">Усунення шуму</string>
<!-- Denoise Settings screen, Record location dialog choices -->
+ <string name="pref_camera_denoise_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_denoise_entry_on">Увімк</string>
<!-- Default iso setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select Iso title -->
+ <string name="pref_camera_iso_title">ISO</string>
<!-- Settings screen, ISO dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_iso_entry_auto">Авто</string>
+ <string name="pref_camera_iso_entry_isodeblur">Авто (HJR)</string>
+ <string name="pref_camera_iso_entry_iso100">ISO 100</string>
+ <string name="pref_camera_iso_entry_iso200">ISO 200</string>
+ <string name="pref_camera_iso_entry_iso400">ISO 400</string>
+ <string name="pref_camera_iso_entry_iso800">ISO 800</string>
+ <string name="pref_camera_iso_entry_iso1600">ISO 1600</string>
<!-- ISO entry values. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Anti Banding title -->
+ <string name="pref_camera_antibanding_title">Усунення мерехтіння</string>
<!-- Default Anti Banding setting. -->
<!-- Settings screen, Anti Banding entries -->
+ <string name="pref_camera_antibanding_entry_0">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_antibanding_entry_1">50 Гц (Європа)</string>
+ <string name="pref_camera_antibanding_entry_2">60 Гц (США)</string>
+ <string name="pref_camera_antibanding_entry_3">Авто</string>
<!-- Default color effect setting. -->
+ <string name="pref_camera_filter_mode_entry_on">Увімк</string>
+ <string name="pref_camera_filter_mode_entry_off">Вимкнено</string>
<!-- Settings screen, Select Color effect title -->
+ <string name="pref_camera_coloreffect_title">Кольорові ефекти</string>
+ <string name="pref_camera_filter_mode_title">Кольорові ефекти</string>
<!-- Settings screen, Color effect dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_none">Жодних</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_mono">Монохром</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_sepia">Сепія</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_negative">Негатив</string>
<!-- Color effect that overexposes and reverses some of the tones. -->
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_solarize">Соляризація</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_posterize">Постеризація</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_aqua">Під водою</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_emboss">Рельєф</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_sketch">Ескіз</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_neon">Неон</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_pastel">Пастель</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_mosaic">Мозаїка</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_redtint">Червоний відтінок</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_bluetint">Блакитний відтінок</string>
+ <string name="pref_camera_coloreffect_entry_greentint">Зелений відтінок</string>
<!-- Settings screen, Touch AF/AEC dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_touchafaec_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_touchafaec_entry_on">Увімк</string>
<!-- Select IS title -->
+ <string name="pref_camera_dis_title">Стабілізація</string>
<!-- DIS choices -->
+ <string name="pref_camera_dis_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_dis_entry_on">Увімк</string>
<!-- Select Face Recognition title -->
+ <string name="pref_camera_facerc_title">Розпізнавання облич</string>
<!-- Face Recognition choices -->
+ <string name="pref_camera_facerc_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_facerc_entry_on">Увімк</string>
<!-- Settings screen, Multiple levels entries -->
+ <string name="pref_camera_sharpness_entry_level0">Рівень 0</string>
+ <string name="pref_camera_sharpness_entry_level1">Рівень 1</string>
+ <string name="pref_camera_sharpness_entry_level2">Рівень 2 (за замовчуванням)</string>
+ <string name="pref_camera_sharpness_entry_level3">Рівень 3</string>
+ <string name="pref_camera_sharpness_entry_level4">Рівень 4</string>
+ <string name="pref_camera_sharpness_entry_level5">Рівень 5</string>
+ <string name="pref_camera_sharpness_entry_level6">Рівень 6</string>
<!-- Settings screen, Multiple levels entries -->
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level0">Рівень 0</string>
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level1">Рівень 1</string>
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level2">Рівень 2</string>
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level3">Рівень 3</string>
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level4">Рівень 4</string>
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level5">Рівень 5 (за замовчуванням)</string>
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level6">Рівень 6</string>
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level7">Рівень 7</string>
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level8">Рівень 8</string>
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level9">Рівень 9</string>
+ <string name="pref_camera_contrast_entry_level10">Рівень 10</string>
<!-- Settings screen, Multiple levels entries -->
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level0">Рівень 0</string>
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level1">Рівень 1</string>
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level2">Рівень 2</string>
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level3">Рівень 3</string>
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level4">Рівень 4</string>
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level5">Рівень 5 (за замовчуванням)</string>
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level6">Рівень 6</string>
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level7">Рівень 7</string>
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level8">Рівень 8</string>
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level9">Рівень 9</string>
+ <string name="pref_camera_saturation_entry_level10">Рівень 10</string>
<!-- Default sharpness setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select sharpness title -->
+ <string name="pref_camera_sharpness_title">Різкість</string>
<!-- Default contrast setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select contrast title -->
+ <string name="pref_camera_contrast_title">Контрастність</string>
<!-- Default saturation setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select saturation title -->
+ <string name="pref_camera_saturation_title">Насиченість</string>
<!-- Default picture quality setting. See pref_camera_jpegquality_entryvalues for possible values -->
<!-- Default Picture format setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select Picture format title -->
+ <string name="pref_camera_picture_format_title">Формат зображення</string>
<!-- Settings screen, picture format dialog radio button choices -->
<!-- Picture format entry values. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Picture quality title -->
+ <string name="pref_camera_jpegquality_title">Якість зображення</string>
<!-- Settings screen, Picture quality dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_jpegquality_entry_0">Низька</string>
+ <string name="pref_camera_jpegquality_entry_1">Стандартно</string>
+ <string name="pref_camera_jpegquality_entry_2">Висока</string>
<!-- Default auto histogram setting. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Select Histogram title -->
+ <string name="pref_camera_histogram_title">Гістограма</string>
<!-- Settings screen, Histogram radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_histogram_entry_enable">Увімкнути</string>
+ <string name="pref_camera_histogram_entry_disable">Вимкнути</string>
<!-- Histogram entry values. Do not translate. -->
<!-- Default auto scene detection setting. -->
<!-- Settings screen, Select Auto Scene Detection -->
+ <string name="pref_camera_scenedetect_title">Виявлення авто сцени</string>
<!-- Settings menu, auto scene detection choices -->
+ <string name="pref_camera_scenedetect_entry_off">Вимкнено</string>
<!-- Scene detection set to on - supports backlight and snow cloudy detection. -->
+ <string name="pref_camera_scenedetect_entry_on">Увімк</string>
<!-- Toast showing error if invalid size selected for time lapse [CHAR LIMIT=65] -->
+ <string name="time_lapse_error">Неправильний розмір відео для запису time-lapse.</string>
<!-- longshot value -->
+ <string name="pref_camera_longshot_title">Безперервна зйомка</string>
+ <string name="msg_cancel_longshot_for_limited_memory">Не вистачає пам\'яті, скасування безперервної зйомки</string>
<!-- Toast showing non-supported functionality for flash in AE bracket -->
+ <string name="flash_aebracket_message">Використання спалаху в режимі автобрекетинга неможливо</string>
<!-- Settings screen, setting title text for Auto HDR-->
+ <string name="pref_camera_auto_hdr_title">Авто HDR</string>
<!-- Settings screen, Auto HDR location dialog choices -->
+ <string name="pref_camera_auto_hdr_entry_enable">Увімкнути</string>
+ <string name="pref_camera_auto_hdr_entry_disable">Вимкнути</string>
<!-- toast message for storage location switch -->
+ <string name="on_switch_save_path_to_sdcard">Внутрішньої пам\'яті недостатньо, вибрано збереження на SD-карту</string>
<!-- Settings screen, Selectable HDR mode title -->
+ <string name="pref_camera_hdr_mode_title">Режим HDR</string>
<!-- Settings screen, Selectable HDR mode radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_hdr_mode_entry_sensor">Датчик HDR</string>
+ <string name="pref_camera_hdr_mode_entry_multi_frame">Мультикадровий HDR</string>
<!-- HDR mode entry values. Do not translate. -->
<!-- Settings screen, Selectable HDR need 1x frame default value -->
<!-- Settings screen, Selectable HDR need 1x frame title -->
+ <string name="pref_camera_hdr_need_1x_title">HDR потребує 1x кадр</string>
<!-- Settings screen, Selectable HDR need 1x frame radio button choices -->
<!-- HDR need 1x frame entry values. Do not translate. -->
<!--Default video rotation setting-->
<!--Settings screen, video rotation title-->
+ <string name="pref_camera_video_rotation_title">Обертання відео</string>
<!--Menu, video rotation label-->
+ <string name="pref_camera_video_rotation_label">ОБЕРТАННЯ ВІДЕО</string>
<!-- Settings screen, Video rotation dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_video_rotation_entry_0">0 градусів</string>
+ <string name="pref_camera_video_rotation_entry_90">90 градусів</string>
+ <string name="pref_camera_video_rotation_entry_180">180 градусів</string>
+ <string name="pref_camera_video_rotation_entry_270">270 градусів</string>
<!-- The message is shown in toast when click showOnMap Menu and there is no map app -->
+ <string name="map_activity_not_found_err">Не встановлено жодних додатків з картами, щоб показати місцезнаходження</string>
<!-- Continuous shot enable message -->
+ <string name="longshot_enable_message">Розширені функції не підтримуються в режимі безперервної зйомки</string>
<!-- Advanced features enable message -->
+ <string name="advance_feature_enable_msg">Безперервна зйомка не підтримується, якщо увімкнено розширені функції</string>
<!-- The alas of CameraActivity for gesture operation -->
+ <string name="camera_gesture_title">Запустити камеру</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_title">Прикрашання</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_on">Увімк</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_low">Низьке</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_mid">Середнє</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_high">Високе</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_custom">Користувацьке</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_level_whiten">Відбілювання</string>
+ <string name="pref_camera_tsmakeup_level_clean">М\'ягко</string>
+ <string name="text_tsmakeup_alert_title">Попередження</string>
+ <string name="text_tsmakeup_alert_msg">Для використання функції прикрашання має бути увімкнуто розпізнавання облич. Ви хочете продовжити?</string>
+ <string name="text_tsmakeup_alert_continue">Продовжити</string>
+ <string name="text_tsmakeup_alert_quit">Скаcувати</string>
+ <string name="text_tsmakeup_beautify_toast">Прикрасити</string>
+ <string name="all_in_focus">Все в фокусі</string>
+ <string name="refocus_toast">Щоб перефокусувати останнє фото, натисніть тут</string>
+ <string name="refocus_prompt_message">З UbiFocus ваша камера буде фотографувати 5 фотографій, щоразу, коли ви натискаєте на кнопку спуску затвора. 5 фотографій будуть об\'єднані в 1 малюнок, де все знаходиться у фокусі. Ви можете повторно сфокусувати, після того, як ви зробите фото.</string>
+ <string name="camera_thermal_shutdown">Пристрій перегрівся, закриття камери.</string>
+ <string name="camera_server_died">Медіа-сервер не відповідає, закриття камери.</string>
+ <string name="camera_unknown_error">Невідома помилка, закриття камери.</string>
+ <string name="mute_button_desc">Кнопка «Вимкнути звук»</string>
<!-- Help menu strings -->
+ <string name="help_menu_ok">OK</string>
+ <string name="help_menu_scene_mode_1">Виберіть</string>
+ <string name="help_menu_scene_mode_2">Режим сцени</string>
+ <string name="help_menu_scene_mode_3">для кращих фотографій</string>
+ <string name="help_menu_color_filter_1">Застосувати колір</string>
+ <string name="help_menu_color_filter_2">фільтри</string>
+ <string name="help_menu_color_filter_3">до</string>
+ <string name="help_menu_color_filter_4">покращити зображення</string>
+ <string name="help_menu_beautify_1">Покращення портрету</string>
+ <string name="help_menu_beautify_2">з</string>
+ <string name="help_menu_beautify_3">Функція прикрашання</string>
+ <string name="help_menu_switcher_1">Переключити</string>
+ <string name="help_menu_switcher_2">між</string>
+ <string name="help_menu_switcher_3">камера, відео і панорама</string>
+ <string name="pref_camera2_camera2_title">Режим Camera2</string>
+ <string name="pref_camera2_camera2_entry_enable">Увімкнути</string>
+ <string name="pref_camera2_camera2_entry_disable">Вимкнути</string>
+ <string name="pref_camera2_mono_only_title">Тільки моно</string>
+ <string name="pref_camera2_mono_preview_title">Попередній перегляд моно</string>
+ <string name="pref_camera2_mono_preview_entry_on">Увімк</string>
+ <string name="pref_camera2_mono_preview_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera2_clearsight_entry_on">Увімк</string>
+ <string name="pref_camera2_clearsight_entry_off">Вимкнено</string>
<string name="clearsight_capture_success">ClearSight захоплення пройшло успішно</string>
+ <string name="clearsight_capture_fail">ClearSight захоплення пройшло невдало</string>
+ <string name="pref_camera2_mpo_title">Формат MPO</string>
+ <string name="pref_camera2_mpo_entry_on">Увімк</string>
+ <string name="pref_camera2_mpo_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera2_makeup_title">Макіяж</string>
+ <string name="pref_camera2_noise_reduction_title">Зниження шумів</string>
+ <string name="pref_camera2_noise_reduction_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera2_noise_reduction_entry_fast">Швидко</string>
+ <string name="pref_camera2_noise_reduction_entry_high_quality">Висока якість</string>
+ <string name="pref_camera2_videosnap_title">Автоматичний розмір знімку</string>
+ <string name="pref_camera2_videosnap_entry_enable">Увімкнути</string>
+ <string name="pref_camera2_videosnap_entry_disable">Вимкнути</string>
+ <string name="pref_camera2_trackingfocus_title">Фокус відстеження</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_bestpicture">Найкращий знімок</string>
+ <string name="bestpicture_done">Готово</string>
+ <string name="bestpicture_at_least_one_picture">Потрібно вибрати хоча б один знімок.</string>
+ <string name="pref_camera2_shutter_sound_entry_on">Увімк</string>
+ <string name="pref_camera2_shutter_sound_entry_off">Вимкнено</string>
+ <string name="pref_camera2_shutter_sound_title">Звук затвору</string>
</resources>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index a39510815..86676d0c2 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -16,89 +16,186 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- The name of the Android Camera application. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="app_name">Камера</string>
<!-- The label for the Video Camera activity. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="video_camera_label">Відеокамера</string>
<!-- Used to format short video duration in Details dialog. minutes:seconds e.g. 00:30 -->
+ <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
<!-- Used to format video duration in Details dialog. hours:minutes:seconds e.g. 0:21:30 -->
+ <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
<!-- Displayed in the title of the dialog for things to do with a picture
that is to be "set as" (e.g. set as contact photo or set as wallpaper) -->
+ <string name="set_image">Встан. зображення як</string>
<!-- Details dialog "OK" button. Dismisses dialog. -->
+ <string name="delete">Видалити</string>
<!-- String Delete the selected media item(s) [CHAR LIMIT=50] -->
+ <plurals name="delete_selection">
+ <item quantity="one">Видалити вибраний елемент?</item>
+ <item quantity="few">Видалити вибрані елементи?</item>
+ <item quantity="other">Видалити вибрані елементи?</item>
+ </plurals>
+ <string name="share">Поділитися</string>
+ <string name="share_panorama">Поділитися панорамою</string>
+ <string name="share_as_photo">Поділитися як фотографією</string>
<!-- The label shown after an image is deleted [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="deleted">Видалено</string>
<!-- The label on the button which when clicked will undo a deletion of image [CHAR LIMIT=16]-->
+ <string name="undo">СКАСУВАТИ</string>
+ <string name="details">Подробиці</string>
+ <string name="close">Закрити</string>
<!-- String indicating how many media item(s) is(are) selected
eg. 1 selected [CHAR LIMIT=30] -->
+ <plurals name="number_of_items_selected">
+ <item quantity="one">Вибрано %1$d</item>
+ <item quantity="few">Вибрано %1$d</item>
+ <item quantity="other">Вибрано %1$d</item>
+ </plurals>
<!-- String indicating how many media album(s) is(are) selected
eg. 1 selected [CHAR LIMIT=30] -->
+ <plurals name="number_of_albums_selected">
+ <item quantity="one">Вибрано %1$d</item>
+ <item quantity="few">Вибрано %1$d</item>
+ <item quantity="other">Вибрано %1$d</item>
+ </plurals>
<!-- String indicating how many media group(s) is(are) selected
eg. 1 selected [CHAR LIMIT=30] -->
+ <plurals name="number_of_groups_selected">
+ <item quantity="one">Вибрано %1$d</item>
+ <item quantity="few">Вибрано %1$d</item>
+ <item quantity="other">Вибрано %1$d</item>
+ </plurals>
<!-- String indicating timestamp of photo or video -->
+ <string name="show_on_map">Показати на карті</string>
+ <string name="rotate_left">Повернути ліворуч</string>
+ <string name="rotate_right">Повернути праворуч</string>
<!-- String used as a menu label. The user can choose to edit the image
[CHAR_LIMIT=20]-->
+ <string name="edit">Редагувати</string>
<!-- The title of the menu item to let user crop the image. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="crop_action">Кадрувати</string>
<!-- The title of the menu item to let user trim the video. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="trim_action">Обрізати</string>
<!-- The title of the menu item to let user set the image as background etc. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="set_as">Встановити як</string>
<!-- String indicating an error when playing the video. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="video_err">Неможливо відтворити відео.</string>
<!-- Toast message shown when the cropped image has been saved in the
%s folder (string: folder_download) [CHAR LIMIT=50]-->
+ <string name="crop_saved">
+Обрізане зображення збережено в папці <xliff:g id="Folder_NAME">%s</xliff:g>.</string>
<!-- Text indicating the title of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="title">Назва</string>
<!-- Text indicating the description of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="description">Опис</string>
<!-- Text indicating the creation time of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="time">Час</string>
<!-- Text indicating the location of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="location">Місцезнаходження</string>
<!-- Text indicating the path of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="path">Шлях</string>
<!-- Text indicating the width of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="width">Ширина</string>
<!-- Text indicating the height of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="height">Висота</string>
<!-- Text indicating the orientation of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="orientation">Орієнтація</string>
<!-- Text indicating the duration of a video item in details window [CHAR LIMIT=18] -->
+ <string name="duration">Тривалість</string>
<!-- Text indicating the mime type of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="mimetype">MIME-тип</string>
<!-- Text indicating the file size of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="file_size">Розмір файлу</string>
<!-- Text indicating the maker of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="maker">Автор</string>
<!-- Text indicating the model of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="model">Модель</string>
<!-- Text indicating flash info of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="flash">Спалах</string>
<!-- Text indicating aperture of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="aperture">Апертура</string>
<!-- Text indicating the focal length of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="focal_length">Фокусна відстань</string>
<!-- Text indicating the white balance of a media item in details window [CHAR LIMIT=18] -->
+ <string name="white_balance">Баланс білого</string>
<!-- Text indicating the exposure time of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="exposure_time">Час експозиції</string>
<!-- Text indicating the ISO speed rating of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="iso">ISO</string>
<!-- String indicating the time units in seconds. [CHAR LIMIT=8] -->
<!-- String indicating the length units in milli-meters. [CHAR LIMIT=8] -->
+ <string name="unit_mm">мм</string>
<!-- String indicating how camera shooting feature is used. [CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="manual">Вручну</string>
<!-- String indicating how camera shooting feature is used. [CHAR LIMIT=12 -->
+ <string name="auto">Авто</string>
<!-- String indicating camera flash is fired. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="flash_on">Спалах увімкнено</string>
<!-- String indicating camera flash is not used. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="flash_off">Без спалаху</string>
<!-- String indicating image width or height is unknown. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="unknown">Невідомо</string>
<!-- Toast message shown after we try to make a local album available offline
[CHAR LIMIT=150] -->
+ <string name="try_to_set_local_album_available_offline">
+Цей елемент зберігається локально та доступний у режимі офлайн.</string>
<!-- The content of a dialog showing trimming in progress. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="please_wait">Зачекайте, будь ласка</string>
<!-- Text to show with progress bar while stitching a photo sphere. 'Photo sphere' is a product name. [CHAR LIMIT=35]-->
+ <string name="rendering_photo_sphere">Створення кругової панорами</string>
<!-- title for the dialog showing the error of camera hardware -->
+ <string name="camera_error_title">Помилка камери</string>
<!-- message for the dialog showing the error of camera hardware -->
+ <string name="cannot_connect_camera">Неможливо підключитися до камери.</string>
<!-- message for the dialog showing the camera is disabled because of security policies. Camera cannot be used. -->
+ <string name="camera_disabled">Камеру вимкнено відповідно до правил безпеки.</string>
<!-- message for the dialog showing that the app does not have sufficient permissions [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="error_permissions">Додаток не має обов’язкових дозволів, потрібних для роботи. Перегляньте налаштування дозволів.</string>
<!-- Dialog "Dismiss" button. Closes the dialog [CHAR LIMIT=12]-->
+ <string name="dialog_dismiss">Відхилити</string>
<!-- alert to the user to wait for some operation to complete -->
+ <string name="wait">Будь ласка зачекайте\u2026</string>
<!-- alert to the user that an SD card must be installed before using the camera -->
+ <string name="no_storage" product="default">Вставте SD-карту перед використанням камери.</string>
<!-- alert to the user that the SD card is being disk-checked -->
+ <string name="preparing_sd" product="default">Підготовка SD-карти\u2026</string>
<!-- alert to the user that the camera fails to read or write the SD card. -->
+ <string name="access_sd_fail" product="default">Не вдається отримати доступ до SD-карти.</string>
<!-- A label that overlays on top of the preview frame to indicate the camcorder is in time lapse mode [CHAR LIMIT=35] -->
+ <string name="time_lapse_title">Запис уповільненої зйомки</string>
<!-- Screen display message during image capture to indicate that the capture is in progress, like during HDR+. [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="capturing">Зйомка</string>
<!-- Settings screen, camera selection dialog title. Users can select a camera from the phone (front-facing or back-facing). [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="pref_camera_id_title">Вибрати камеру</string>
<!-- In select camera setting, back facing camera. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="pref_camera_id_entry_back">Назад</string>
<!-- In select camera setting, front-facing camera. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="pref_camera_id_entry_front">Передня</string>
<!-- Settings screen, setting title text -->
<string name="pref_camera_recordlocation_title">GPS місце розташування</string>
<!-- Label for record location preference [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_location_label">МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ</string>
<!-- Title for countdown timer on camera settings screen [CHAR LIMIT=30]-->
+ <string name="pref_camera_timer_title">Таймер зворотного відліку</string>
<!-- Entry for countdown timer setting. e.g. 1 second, 10 seconds, etc. [CHAR LIMIT=30]-->
+ <plurals name="pref_camera_timer_entry">
+ <item quantity="one">1 секунда</item>
+ <item quantity="few">%d секунди</item>
+ <item quantity="other">%d секунд</item>
+ </plurals>
<!-- Text followed by a checkbox to turn on/off sound effects during the countdown. [CHAR LIMIT = 24]-->
+ <string name="pref_camera_timer_sound_title">Звуковий сигнал під час зворотного відліку</string>
<!-- Entry of camera save path -->
<string name="pref_camera_savepath_title">Пам\'ять</string>
<string name="pref_camera_savepath_entry_0">Телефон</string>
<string name="pref_camera_savepath_entry_1">SD-карта</string>
<!-- Entry of a on/off setting. The setting is turned off. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="setting_off">Вимк</string>
<!-- Entry of a on/off setting. The setting is turned on. [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="setting_on">Увімк</string>
<!-- The value of a camera preference indicating the setting is off. -->
<!-- The value of a camera preference indicating the setting is on. -->
<!-- The Video quality settings in preference [CHAR LIMIT=21] -->
+ <string name="pref_video_quality_title">Якість відео</string>
<!-- The default quality value is NULL -->
<!-- Video quality setting entry.
Videos will be recorded in 4k DCI quality. [CHAR LIMIT=24] -->
@@ -111,180 +208,354 @@
<!-- Video quality setting entry. Videos will be recorded in 2K quality. [CHAR LIMIT=24] -->
<!-- Describes the preference dialog for choosing interval between frame capture for
time lapse recording. Appears at top of the dialog. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Уповільнена зйомка</string>
<!-- Settings screen, Camera setting category title -->
+ <string name="pref_camera_settings_category">Налаштування камери</string>
<!-- Settings screen, Camcorder setting category title -->
+ <string name="pref_camcorder_settings_category">Налаштування відеокамери</string>
<!-- Settings screen, Picture size title -->
+ <string name="pref_camera_picturesize_title">Розмір зображення</string>
<!-- Settings screen, Focus mode title -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_title">Режим фокусу</string>
<!-- Settings screen, Focus mode dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Авто</string>
<!-- A setting that lets the camera focus into infinity. [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Безкінечність</string>
<!-- A setting that lets the camera operate in macro focus mode for nearby objects. [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Макро</string>
<!-- Menu, focus mode labels [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">АВТО</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">БЕЗКІНЕЧНІСТЬ</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">МАКРО</string>
<!-- Default flash mode setting.-->
<!-- Value for flash off setting-->
<!-- Settings screen, Flash mode title -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_title">Спалах</string>
<!-- Settings screen, Flash mode 'auto'. [CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Авто</string>
<!-- Settings screen, Flash mode 'alway on'. [CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Увімк</string>
<!-- Settings screen, Flash mode 'always off'. [CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Вимк</string>
<!-- Menu, flash mode labels [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">АВТОМАТИЧНИЙ СПАЛАХ</string>
+ <string name="pref_camera_flashmode_label_on">СПАЛАХ УВІМКНЕНО</string>
+ <string name="pref_camera_flashmode_label_off">СПАЛАХ ВИМКНЕНО</string>
<!-- Default videocamera flash mode setting.-->
<!-- Default white balance setting. -->
<!-- Settings screen, white balance title -->
+ <string name="pref_camera_whitebalance_title">Баланс білого</string>
<!-- Menu, white balance label -->
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label">БАЛАНС БІЛОГО</string>
<!-- Settings screen, White balance dialog radio button choices -->
+ <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Авто</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Лампи розжарювання</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Денне світло</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Лампа денного світла</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Хмарно</string>
<!-- Menu, White balance labels [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AUTO</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">ЛАМПА РОЗЖАРЮВАННЯ</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">ДЕННЕ СВІТЛО</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">ЛАМПА ДЕННОГО СВІТЛА</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">ХМАРНО</string>
<!-- Default scene mode setting. -->
<!-- Settings screen, Select Scene mode -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_title">Режим сцени</string>
<!-- Settings menu, scene mode choices [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Авто</string>
<!-- Scene mode that uses HDR plus (better HDR) [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus">HDR+</string>
<!-- Scene mode that uses HDR (high dynamic range) [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
<!-- Scene mode to turn on HDR (better high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on">HDR+ УВІМКНЕНО</string>
<!-- Scene mode to turn off HDR (better high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off">HDR+ ВИМКНЕНО</string>
<!-- Scene mode to turn on HDR (high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on">HDR УВІМКНЕНО</string>
<!-- Scene mode to turn off HDR (high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off">HDR ВИМКНЕНО</string>
<!-- Scene mode that takes an image quickly with little motion blur. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Дія</string>
<!-- Scene mode that takes long exposures to capture night scenes without flash. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Ніч</string>
<!-- Scene mode optimized for taking images in the sunset. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Захід сонця</string>
<!-- Scene mode optimized for taking indoor low-lights pictures. [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Вечірка</string>
<!-- Scene mode for refocus feature [CHAR LIMIT=16] -->
<!-- Settings menu, scene mode labels [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">НЕМАЄ</string>
<!-- Scene mode that takes an image quickly with little motion blur. [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_action">ДІЯ</string>
<!-- Scene mode that takes long exposures to capture night scenes without flash. [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_night">НІЧ</string>
<!-- Scene mode optimized for taking images in the sunset. [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">ЗАХІД СОНЦЯ</string>
<!-- Scene mode optimized for taking indoor low-lights pictures. [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_party">ВЕЧІРКА</string>
<!-- Settings menu countdown timer off [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_countdown_label_off">ТАЙМЕР ВИМКНЕНО</string>
<!-- Settings menu countdown timer 1 second [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 СЕКУНДА</string>
<!-- Settings menu countdown timer 3 seconds [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 СЕКУНДИ</string>
<!-- Settings menu countdown timer 10 seconds [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 СЕКУНД</string>
<!-- Settings menu countdown timer 15 seconds [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 СЕКУНД</string>
<!-- Toast after trying to select a setting that is not allowed to change in scene mode [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="not_selectable_in_scene_mode">Не можна вибрати в режимі сцени.</string>
<!-- Toast after enable HDR function to inform Continuous Shot has disabled -->
+ <string name="HDR_disable_continuous_shot">HDR відключає безперервну зйомку.</string>
<!-- Toast after enable Advanced Capture function to inform Continuous Shot has disabled -->
+ <string name="advanced_capture_disable_continuous_shot">Розширене захоплення відключає безперервну зйомку.</string>
<!-- Toast after enable 2k4k video quality to inform IS has disabled -->
+ <string name="video_quality_4k_disable_IS">Зйомка відео в якості 4k вимкне стабілізацію зображення.</string>
<!-- Toast after 2k4k video is enabled to inform SeeMore has been disabled -->
+ <string name="video_quality_4k_disable_SeeMore">SeeMore не можна увімкнути під час зйомки 4k відео.</string>
<!-- Toast after High Quality Noise Reduction has been enabled to show CDS is disabled -->
+ <string name="disable_CDS_during_HighQualityNoiseReduction">Включення високоякісного шумозаглушення відключить функцію CDS.</string>
<!-- Toast after High Quality Noise Reduction has been enabled to show TNR is disabled -->
+ <string name="disable_TNR_during_HighQualityNoiseReduction">Включення високоякісного шумозаглушення відключить функцію TNR.</string>
<!-- Toast after SeeMore has been enabled to show CDS is disabled -->
+ <string name="disable_CDS_during_SeeMore">SeeMore вимкне CDS.</string>
<!-- Toast after SeeMore has been enabled to show TNR is disabled -->
+ <string name="disable_TNR_during_SeeMore">SeeMore вимкне TNR.</string>
<!-- Toast after SeeMore has been enabled to show NR is disabled -->
+ <string name="disable_NR_during_SeeMore">SeeMore призведе до вимкнення зниження шуму.</string>
<!-- Exposure settings in preference -->
+ <string name="pref_exposure_title">Експозиція</string>
<!-- menu label exposure compensation [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="pref_exposure_label">ЕКСПОЗИЦІЯ</string>
<!-- Default HDR entry value -->
<!-- Default HDR+ entry value -->
<!-- HDR label ON [CHAR LIMIT=60] -->
+ <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
<!-- switch camera label back [CHAR LIMIT=60] -->
+ <string name="pref_camera_id_label_back">ПЕРЕДНЯ КАМЕРА</string>
<!-- switch camera label front [CHAR LIMIT=60] -->
+ <string name="pref_camera_id_label_front">ЗАДНЯ КАМЕРИ</string>
<!-- Dialog "OK" button. Dismisses dialog. -->
+ <string name="dialog_ok">OK</string>
<!-- Low-memory dialog message [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="spaceIsLow_content" product="default">На карті SD недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли.</string>
<!-- Camera format string for new image files. Passed to java.text.SimpleDateFormat. -->
<!-- Video Camera format string for new video files. Passed to java.text.SimpleDateFormat. -->
<!-- Filename prefix for panorama output. -->
<!-- The message shown when video record reaches size limit. -->
+ <string name="video_reach_size_limit">Досягнуто обмеження розміру.</string>
<!-- The text shown when the panorama panning speed is to fast [CHAR LIMIT=16] -->
+ <string name="pano_too_fast_prompt">Занадто швидко</string>
<!-- The text shown in the progress dialog when panorama preview is generating in the background [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="pano_dialog_prepare_preview">Підготовка панорами</string>
<!-- The text shown in the dialog when panorama saving failed [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="pano_dialog_panorama_failed">Не вдалося зберегти панораму.</string>
<!-- The text shown on the dialog title in the dialogs for Panorama [CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="pano_dialog_title">Панорама</string>
<!-- The text shown on the top-left corner of the screen to indicate the capturing is on going [CHAR LIMIT=27] -->
+ <string name="pano_capture_indication">Зйомка панорами</string>
<!-- The text shown in the progress dialog when waiting for previous panorama finishing [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="pano_dialog_waiting_previous">Очікування на попередню панораму</string>
<!-- The text shown on the bottom-left corner of the screen to indicate that the saving is in process [CHAR LIMIT=13] -->
+ <string name="pano_review_saving_indication_str">Збереження\u2026</string>
<!-- The text shown on the screen to indicate that the panorama is rendering [CHAR LIMIT=27] -->
+ <string name="pano_review_rendering">Обробка панорами</string>
<!-- Toast telling users tapping on the viewfinder will trigger autofocus [CHAR LIMIT=28] -->
+ <string name="tap_to_focus">Торкніться, щоб фокусувати.</string>
<!-- Default effect setting that clears the effect. -->
<!-- Title of video effect setting popup window -->
+ <string name="pref_video_effect_title">Ефекти</string>
<!-- Effect setting item that clear the effect. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_none">Нічого</string>
<!-- Effect setting item that squeezes the face. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_squeeze">Стиснення</string>
<!-- Effect setting item that makes eyes big. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Великі очі</string>
<!-- Effect setting item that makes mouth big. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Великий рот</string>
<!-- Effect setting item that makes mouth small. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Маленький рот</string>
<!-- Effect setting item that makes nose big. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_big_nose">Великий ніс</string>
<!-- Effect setting item that makes eyes small. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Маленькі очі</string>
<!-- Effect setting item that replaces background with Android in Space. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_backdropper_space">В космосі</string>
<!-- Effect setting item that replaces background with a sunset. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_backdropper_sunset">Захід сонця</string>
<!-- Effect setting item that replaces background with video from gallery. [CHAR LIMIT=14] -->
+ <string name="effect_backdropper_gallery">Ваше відео</string>
<!-- Toast telling users tapping on the viewfinder will take a picture [CHAR LIMIT=54] -->
+ <string name="video_snapshot_hint">Торкніться, щоб зробити фото під час запису.</string>
<!-- Announcement telling users video recording has just started [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="video_recording_started">Запис відео розпочався.</string>
<!-- Announcement telling users video recording has just stopped [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="video_recording_stopped">Запис відео припинився.</string>
<!-- A button in effect setting popup to clear the effect. [CHAR LIMIT=26] -->
+ <string name="clear_effects">Очистити ефекти</string>
<!-- Title of category for silly face effects. [CHAR LIMIT=26] -->
+ <string name="effect_silly_faces">КУМЕДНІ ОБЛИЧЧЯ</string>
<!-- Title of category for background replacement effects. [CHAR LIMIT=26] -->
+ <string name="effect_background">ФОН</string>
<!-- The shutter button. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_shutter_button">Затвор</string>
<!-- The menu button. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_menu_button">Кнопка «Меню»</string>
<!-- The mode picker to switch between camera, video and panorama. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_mode_picker">Перемикач між режимами «Фото», «Відео» і «Панорама»</string>
<!-- The check box in camera settings, such as store location. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_check_box">Прапорець %1$s</string>
<!-- The button to switch to Camera mode. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_switch_to_camera">Переключити в режим фото</string>
<!-- The button to switch to Video mode. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_switch_to_video">Переключити в режим відео</string>
<!-- The button to switch to Panorama mode. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_switch_to_panorama">Переключити в режим панорами</string>
<!-- The button to switch to the Photo Sphere mode. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere">Переключити в режим кругової панорами</string>
<!-- The button to switch to the high quality mode. [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_switch_to_gcam">Переключити в режим високої якості</string>
<!-- The button in review mode indicating that the photo taking, video recording, and panorama saving session should be canceled [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_review_cancel">Cкасувати перегляд</string>
<!-- The button in review mode indicating that the taken photo/video is OK to be attached/uploaded [CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_review_ok">Перегляд виконано</string>
<!-- button in review mode indicate the user want to retake another photo/video for attachment [
CHAR LIMIT = NONE] -->
+ <string name="accessibility_review_retake">Повторити перегляд</string>
<!-- Default text for a button that can be toggled on and off. -->
+ <string name="capital_on">УВІМК.</string>
<!-- Default text for a button that can be toggled on and off. -->
+ <string name="capital_off">ВИМК.</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Вимк</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 секунди</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 секунда</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 секунди</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 секунди</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 секунди</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 секунди</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 секунди</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 секунд</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 секунд</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 секунд</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 секунд</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 секунд</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 секунди</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 хвилини</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 хвилина</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 хвилини</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 хвилини</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 хвилини</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 хвилини</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 хвилини</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 хвилин</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 хвилин</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 хвилин</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 хвилин</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 хвилин</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 хвилини</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 години</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 година</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 години</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 години</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 години</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 години</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 години</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 годин</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 годин</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 годин</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 годин</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 годин</string>
<!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 години</string>
<!-- Seconds: a unit of time for time lapse intervals. [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="time_lapse_seconds">сек</string>
<!-- Minutes: a unit of time for time lapse intervals. [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="time_lapse_minutes">хв</string>
<!-- Hours: a unit of time for time lapse intervals. [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="time_lapse_hours">год</string>
<!-- The button to confirm time-lapse setting changes. [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="time_lapse_interval_set">Готово</string>
<!-- Title in time interval picker for setting time interval. [CHAR LIMIT = 30]-->
+ <string name="set_time_interval">Встановити часовий інтервал</string>
<!-- Help text that is shown when the time lapse feature is turned off. [CHAR LIMIT = 180]-->
+ <string name="set_time_interval_help">Функцію уповільненої зйомки вимкнено. Щоб встановити інтервал часу, увімкніть її.</string>
<!-- Title in timer setting for setting the duration for the countdown timer. [CHAR LIMIT = 50]-->
+ <string name="set_duration">Встановити тривалість у секундах</string>
<!-- On-screen hint during timer countdown for taking a photo. [CHAR LIMIT = 60]-->
+ <string name="count_down_title_text">Зворотний відлік перед зйомкою</string>
<!-- Title for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = 50] -->
+ <string name="remember_location_title">Зберігати місця зйомки фотографій?</string>
<!-- Message for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = None] -->
+ <string name="remember_location_prompt">Додавайте до своїх фотографій і відео теги про місця, де їх було зроблено.\n\nІнші додатки можуть отримувати доступ до цієї інформації, а також до ваших збережених зображень.</string>
<!-- Negative answer for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="remember_location_no">Ні, дякую</string>
<!-- Positive answer for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = 20] -->
+ <string name="remember_location_yes">Так</string>
<!-- Camera menu labels -->
<!-- more options label [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="camera_menu_more_label">ДОДАТКОВІ ОПЦІЇ</string>
<!-- settings label [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="camera_menu_settings_label">НАЛАШТУВАННЯ</string>
<!-- Tiny Planet -->
<!-- Button to press for creating a tiny planet image. [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="create_tiny_planet">Створити крихітну планету</string>
<!-- Message shown while a tiny planet image is being saved. [CHAR LIMIT = 30] -->
+ <string name="saving_tiny_planet">Збереження крихітної планети &#8230;</string>
<!-- Label above a slider that let's the user set the zoom of a tiny planet image. [CHAR LIMIT = 15] -->
+ <string name="tiny_planet_zoom">Маштабування</string>
<!-- Label above a slider that let's the user set the rotation of a tiny planet image. [CHAR LIMIT = 15] -->
+ <string name="tiny_planet_rotate">Повернути</string>
<!-- Crop -->
<!-- Label for the save button in the crop activity action bar [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="crop_save">Зберегти</string>
<!-- String shown when we cannot load the image when starting the activity [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="cannot_load_image">Не вдалося завантажити зображення!</string>
<!-- Label for album filmstrip button -->
+ <string name="switch_photo_filmstrip">Подання діафільму</string>
<!-- String shown when setting the homepage wallpaper in the background [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="setting_wallpaper">Встановити шпалери</string>
<!-- Menu, Video rotation labels [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="remaining_photos_format">Залишилось: %d</string>
+ <string name="makeup_video_size_limit">Функція Makeup працює тільки під час запису відео в VGA.</string>
</resources>