diff options
author | Abhisek Devkota <ciwrl@lineageos.org> | 2017-02-19 15:05:36 -0800 |
---|---|---|
committer | Abhisek Devkota <ciwrl@lineageos.org> | 2017-02-19 15:05:36 -0800 |
commit | f7854a13095c9db87c6781b894123286bd8f63e1 (patch) | |
tree | 4150c5abd1203c4b4c1c50aefeb8119e944134e6 | |
parent | f098f1a7beac036b75c2705a2e9dd1157ca9d979 (diff) | |
download | android_packages_apps_Snap-f7854a13095c9db87c6781b894123286bd8f63e1.tar.gz android_packages_apps_Snap-f7854a13095c9db87c6781b894123286bd8f63e1.tar.bz2 android_packages_apps_Snap-f7854a13095c9db87c6781b894123286bd8f63e1.zip |
Automatic translation import
Change-Id: I0517e5849c93d71fa906e84d97ef4a0cf037386c
-rw-r--r-- | res/values-in/qcomstrings.xml | 20 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-in/strings.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-uk/cm_strings.xml | 72 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-uk/qcomstrings.xml | 266 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-uk/strings.xml | 271 |
5 files changed, 632 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-in/qcomstrings.xml b/res/values-in/qcomstrings.xml index 052fd7aba..a888bd6a9 100644 --- a/res/values-in/qcomstrings.xml +++ b/res/values-in/qcomstrings.xml @@ -91,9 +91,12 @@ <string name="pref_camera_manual_focus_entry_off">Tidak aktif</string> <!-- Instant Capture entry --> <string name="pref_camera_instant_capture_title" translatable="true">Ambil foto instan</string> + <string name="pref_camera_instant_capture_entry_aggressive_aec" translatable="true">AEC agresif</string> + <string name="pref_camera_instant_capture_entry_fast_aec" translatable="true">AEC cepat</string> <!-- Instant Capture entry values --> <!-- Settings screen, ZSL location dialog choices --> <string name="pref_camera_zsl_entry_off">Tidak aktif</string> + <string name="pref_camera_zsl_entry_on">Aktif</string> <!-- The message is shown in toast when HDR or scene mode is enabled --> <!-- Settings screen, Video HDR location dialog choices --> <string name="pref_camera_video_hdr_entry_off">Tidak aktif</string> @@ -104,6 +107,7 @@ <string name="pref_camera_cds_entry_auto">Secara otomatis</string> <!-- Settings screen, video CDS location dialog choices --> <string name="pref_camera_video_cds_entry_off">Tidak aktif</string> + <string name="pref_camera_video_cds_entry_on">Aktif</string> <string name="pref_camera_video_cds_entry_auto">Secara otomatis</string> <!-- Settings screen, TNR location dialog choices --> <!-- Settings screen, TNR location dialog choices --> @@ -128,15 +132,20 @@ <string name="pref_camera_facedetection_title">Deteksi wajah</string> <!-- Settings menu, Face Detection choices --> <string name="pref_camera_facedetection_entry_off">Tidak aktif</string> + <string name="pref_camera_facedetection_entry_on">Aktif</string> <!-- Default Selfie Flash setting. --> <!-- Settings screen, Selfie Flash Detection --> <string name="pref_selfie_flash_title">Lampu kilat swafoto</string> <!-- Settings menu, Selfie Flash choices --> <string name="pref_selfie_flash_entry_off">Tidak aktif</string> + <string name="pref_selfie_flash_entry_on">Aktif</string> <!-- Default redeye reduction setting. --> <!-- Settings screen, Select Redeye Reduction --> <string name="pref_camera_redeyereduction_title">Penurunan mata merah</string> <!-- Settings menu, redeye reduction choices --> + <string name="pref_camera_shuttersound_title" translatable="true">Suara rana</string> + <string name="pref_camera_shuttersound_entry_enable">Diaktifkan</string> + <string name="pref_camera_shuttersound_entry_disable">Dinonaktifkan</string> <!-- Default mce setting. Do not translate. --> <!-- The message is shown in toast when the app encounters an unsupported selection for HFR/HSR mode --> <string name="error_app_unsupported_hfr_selection">Perekaman framerate tinggi tidak didukung pada saat menggunakan stabilisasi waktu selang/ HDR.</string> @@ -151,11 +160,13 @@ <!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported video resolution--> <string name="error_app_unsupported">Resolusi video tidak didukung untuk jenis kodek ini</string> <!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported video profile--> + <string name="error_app_unsupported_profile">Profil video tidak didukung</string> <!--The message is shown in dialog when the raw snapshot is selected in zsl mode--> <string name="error_app_unsupported_raw">Format gambar Raw tidak didukung dalam Zero shutter lag. Pilih JPEG</string> <!-- Settings screen, AE bracketing and HDR location dialog choices --> <string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_entry_ae_bracket">Pendekapan Dedahan Automatik</string> <string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_title">Pendekapan Dedahan Automatik</string> + <string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_entry_on">Aktif</string> <!-- The messsage shown if user selects a snapshot resolution lower than the current video size. --> <!-- The messsage shown if user selects a snapshot resolution in low power mode. --> <!-- The messsage shown if user tries to take snapshot during D1/QCIF resolution. --> @@ -171,12 +182,15 @@ <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_60">Kecepatan tinggi 60 FPS</string> <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_90">Kecepatan tinggi 90 FPS</string> <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_120">Kecepatan tinggi 120 FPS</string> + <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_240">Kecepatan tinggi 240 FPS</string> <!-- HFR entry values. Do not translate. --> <!-- Default noise reduction setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select See More title --> + <string name="pref_camera_noise_reduction_title">Pengurangan derau</string> <!-- Settings screen, see more radio button choices --> <string name="pref_camera_noise_reduction_entry_off">Tidak aktif</string> <string name="pref_camera_noise_reduction_entry_fast">Cepat</string> + <string name="pref_camera_noise_reduction_entry_high_quality">Kualitas tinggi</string> <!-- see more entry values. Do not translate. --> <!-- Default see more setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select See More title --> @@ -309,6 +323,7 @@ <!-- Settings menu, auto scene detection choices --> <string name="pref_camera_scenedetect_entry_off">Tidak aktif</string> <!-- Scene detection set to on - supports backlight and snow cloudy detection. --> + <string name="pref_camera_scenedetect_entry_on">Aktif</string> <!-- Toast showing error if invalid size selected for time lapse [CHAR LIMIT=65] --> <!-- longshot value --> <string name="pref_camera_longshot_title">Bidik terus menerus</string> @@ -351,6 +366,9 @@ <string name="camera_gesture_title">Luncurkan Kamera</string> <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_on">Aktif</string> <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_off">Tidak aktif</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_low">Rendah</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_mid">Sedang</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_high">Tinggi</string> <string name="pref_camera_tsmakeup_level_whiten">Putihkan</string> <string name="pref_camera_tsmakeup_level_clean">Perhalus</string> <string name="text_tsmakeup_alert_title">Peringatan</string> @@ -362,6 +380,8 @@ <string name="camera_unknown_error">Terjadi kesalahan, menutup kamera.</string> <!-- Help menu strings --> <string name="help_menu_ok">OKE</string> + <string name="help_menu_scene_mode_1">Pilih</string> + <string name="help_menu_scene_mode_2">Mode pemotretan</string> <string name="help_menu_switcher_3">kamera, video, dan panorama</string> <string name="pref_camera2_camera2_entry_enable">Hidup</string> <string name="pref_camera2_camera2_entry_disable">Mati</string> diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index d58cb79ac..e771ca679 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -301,12 +301,15 @@ Gambar yang dipotong disimpan ke <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string <string name="video_quality_4k_disable_IS">Kualitas video 4k akan menonaktifkan kestabilan gambar.</string> <!-- Toast after 2k4k video is enabled to inform SeeMore has been disabled --> <!-- Toast after High Quality Noise Reduction has been enabled to show CDS is disabled --> + <string name="disable_CDS_during_HighQualityNoiseReduction">Pengurangan derau berkualitas tinggi akan menonaktifkan CDS.</string> <!-- Toast after High Quality Noise Reduction has been enabled to show TNR is disabled --> + <string name="disable_TNR_during_HighQualityNoiseReduction">Pengurangan derau berkualitas tinggi akan menonaktifkan TNR.</string> <!-- Toast after SeeMore has been enabled to show CDS is disabled --> <string name="disable_CDS_during_SeeMore">SeeMore akan menonaktifkan CDS.</string> <!-- Toast after SeeMore has been enabled to show TNR is disabled --> <string name="disable_TNR_during_SeeMore">SeeMore akan menonaktifkan TNR.</string> <!-- Toast after SeeMore has been enabled to show NR is disabled --> + <string name="disable_NR_during_SeeMore">SeeMore akan menonaktifkan pengurangan derau.</string> <!-- Exposure settings in preference --> <string name="pref_exposure_title">Pencahayaan</string> <!-- menu label exposure compensation [CHAR LIMIT=50] --> diff --git a/res/values-uk/cm_strings.xml b/res/values-uk/cm_strings.xml index 060d9a40e..72c7d0d1b 100644 --- a/res/values-uk/cm_strings.xml +++ b/res/values-uk/cm_strings.xml @@ -25,12 +25,84 @@ will be multiplied by 100 as those languages want to count by ten thousands --> <string name="pref_camera_megapixel_format">(%1$s) %2$1.1f мегапікселів</string> <!-- Settings screen, scene mode --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_antimotionblur">Зменшення розмиття руху</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_aqua">Аква</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_ar">Додаткова реальність</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_asd">Найкращий знімок</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_baby">Дитина</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_backgroundblur">Розмиття фону</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_backlight">Підсвічування</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_backlightportrait">Портрет з підсвічуванням</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_barcode">Штрих-код</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_beach">Пляж</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_beauty">Краса</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_candlelight">При свічках</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_cine">Кіно</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_closeup">Крупний план</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_dark">Темний</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_dish">Блюдо</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_duskdawn">Сутінки</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_document">Документ</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_fallcolor">Осінні кольори</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_fireworks">Феєрверки</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_flowers">Квіти</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_handheldtwilight">Сутінки руками</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_highsensitivity">Висока чутливість</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_indoor">Приміщення</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_landscape">Горизонтальна</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_mix_illuminant">Комбіноване світло</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_mood">Настрій</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_nightportrait">Нічний портрет</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_nightindoor">Приміщення вночі</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_oldfilm">Старий фільм</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_pet">Домашній улюбленець</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_portrait">Портрет</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_snow">Сніг</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_softskin">Ніжна шкіра</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_sports">Спорт</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_spotlight">Направлене світло</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_steadyphoto">Стабільне фото</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_supernight">Темна ніч</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_sweepstitch">Панаромна зйомка</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_text">Текст</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_theatre">Театр</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_whiteboard">Біла дошка</string> <!-- Settings screen, focus mode --> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_continuous">Безперервний</string> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_mw_continuous">Безперервний (MW)</string> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_extended">Розширений</string> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_facedetect">Виявлення облич</string> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_facepriority">Фокус на лиця</string> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_fixed">Фіксований</string> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_normal">Звичайний</string> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_portrait">Портрет</string> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_hyperfocal">Гіперфокальний</string> <!-- Color effects --> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_washed">Розмиття</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_vintage_warm">Вінтаж теплий</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_vintage_cold">Вінтаж холодний</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_point_blue">Виділити синій</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_point_green">Виділити зелений</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_point_red_yellow">Виділити червоний-жовтий</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_cartoonize">Мультфільм</string> <!-- Red eye flash mode title --> + <string name="pref_camera_flashmode_entry_redeye">Ефект червоних очей</string> + <string name="pref_camera_flashmode_label_redeye">ЕФЕКТ ЧЕРВОНИХ ОЧЕЙ</string> <!-- Power shutter --> + <string name="pref_camera_power_shutter_title">Зйомка кнопкою живлення</string> <!-- Max brightness --> + <string name="pref_camera_max_brightness_title">Яскравий екран</string> <!-- Touch focus duration --> + <string name="pref_camera_focustime_title">Фокус дотиком</string> + <string name="pref_camera_focustime_entry_0">0 сек</string> + <string name="pref_camera_focustime_entry_3">3 сек</string> + <string name="pref_camera_focustime_entry_5">5 сек</string> + <string name="pref_camera_focustime_entry_10">10 сек</string> + <string name="pref_camera_focustime_entry_infinite">Безкінечно</string> <!-- Shutter speed --> + <string name="pref_camera_shutter_speed_title">Швидкість затвору</string> + <string name="auto_hdr_enabled">Авто HDR увімкнено</string> <!-- Advanced options --> + <string name="developer_menu_enabled">Ви увімкнули додаткові налаштування камери</string> + <string name="developer_menu_disabled">Ви вимкнули додаткові налаштування камери</string> </resources> diff --git a/res/values-uk/qcomstrings.xml b/res/values-uk/qcomstrings.xml index 564267d46..f53695ab9 100644 --- a/res/values-uk/qcomstrings.xml +++ b/res/values-uk/qcomstrings.xml @@ -34,33 +34,63 @@ <!-- Default Power mode.. --> <!-- Default auto exposure setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select auto exposure title --> + <string name="pref_camera_autoexposure_title">Автоекспозиція</string> <!-- Settings screen, auto exposure dialog radio button choices --> + <string name="pref_camera_autoexposure_entry_frameaverage">Усереднений</string> + <string name="pref_camera_autoexposure_entry_centerweighted">По центру</string> + <string name="pref_camera_autoexposure_entry_spotmetering">Точковий замір</string> <!-- Auto exposure entry values. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Video encoder title --> + <string name="pref_camera_videoencoder_title">Відео кодек</string> <!-- Settings screen, Video encoder dialog radio button choices --> <!-- Default video encoder setting. A numerical value. --> <!-- Settings screen, Video encoder dialog title --> + <string name="pref_camera_videoencoder_dialogtitle">Відео кодек</string> <!-- Default audio encoder setting. A numerical value. --> <!-- Settings screen, Audio encoder title --> + <string name="pref_camera_audioencoder_title">Аудіо кодек</string> <!-- Settings screen, Audio encoder dialog radio button choices --> <!-- Default video duration setting. A numerical value.--> <!-- Default Skin Tone Enhancement setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select Skin Tone Enhancement title --> + <string name="pref_camera_skinToneEnhancement_title">Підсилення тону шкіри</string> <!-- Settings screen, Skin Tone Enhancement radio button choices --> <string name="pref_camera_skinToneEnhancement_entry_enable">Увімкнути</string> <string name="pref_camera_skinToneEnhancement_entry_disable">Вимкнути</string> <!-- Skin Tone Enhancement entry values. Do not translate. --> <!-- Settings screen, setting title text for ZSL--> + <string name="pref_camera_zsl_title">Нульова затримка затвору</string> <!-- Default selectable zone af setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Selectable zone af title --> + <string name="pref_camera_selectablezoneaf_title">Зона автофокусу</string> <!-- Settings screen, Selectable Zone Af dialog radio button choices --> + <string name="pref_camera_selectablezoneaf_entry_auto">Авто</string> + <string name="pref_camera_selectablezoneaf_entry_spotmetering">Точковий замір</string> + <string name="pref_camera_selectablezoneaf_entry_centerweighted">По центру кадру</string> + <string name="pref_camera_selectablezoneaf_entry_frameaverage">Усереднений</string> <!-- Auto exposure entry values. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Selectable advanced features title --> + <string name="pref_camera_advanced_features_title">Додаткові можливості</string> <!-- Settings screen, Selectable Zone Af dialog radio button choices --> + <string name="pref_camera_advanced_feature_entry_none">Жодних</string> + <string name="pref_camera_advanced_feature_entry_multi_touch_focus">Multi-touch фокус</string> <!-- Auto exposure entry values. Do not translate. --> <!-- Manual exposure control entry values --> + <string name="pref_camera_manual_exp_title">Ручна експозиція</string> + <string name="pref_camera_manual_exp_entry_ISO_priority">Пріоритет ISO</string> + <string name="pref_camera_manual_exp_entry_exptime_priority">Пріоритет часу експозиції</string> + <string name="pref_camera_manual_exp_entry_user_setting">Налаштування користувача</string> + <string name="pref_camera_manual_exp_entry_off">Вимкнено</string> <!-- Manual white balance entry values --> + <string name="pref_camera_manual_wb_title">Ручний баланс білого</string> + <string name="pref_camera_manual_wb_entry_color_temperature">Температура кольору</string> + <string name="pref_camera_manual_wb_entry_rbgb_gains">RBGB рівені</string> + <string name="pref_camera_manual_wb_entry_off">Вимкнено</string> <!-- Manual Focus entry values --> + <string name="pref_camera_manual_focus_title">Ручне фокусування</string> + <string name="pref_camera_manual_focus_entry_scale_mode">Режим шкали</string> + <string name="pref_camera_manual_focus_entry_diopter_mode">Режим діоптрій</string> + <string name="pref_camera_manual_focus_entry_off">Вимкнено</string> <!-- Instant Capture entry --> <string name="pref_camera_instant_capture_title" translatable="true">Миттєве захоплення</string> <string name="pref_camera_instant_capture_entry_aggressive_aec" translatable="true">Агресивний АЕC</string> @@ -68,122 +98,358 @@ <string name="pref_camera_instant_capture_entry_disable" translatable="true">Вимкнути</string> <!-- Instant Capture entry values --> <!-- Settings screen, ZSL location dialog choices --> + <string name="pref_camera_zsl_entry_off">Вимкнено</string> <string name="pref_camera_zsl_entry_on">Увімк</string> <!-- The message is shown in toast when HDR or scene mode is enabled --> <string name="hdr_enable_message">HDR увімкнуто, підтримується тільки режим авто сцени</string> + <string name="scene_enable_message">HDR не підтримується в режимах, відмінних від Авто</string> <!-- Settings screen, Video HDR location dialog choices --> + <string name="pref_camera_video_hdr_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_video_hdr_entry_on">Увімк</string> <!-- Settings screen, CDS location dialog choices --> + <string name="pref_camera_cds_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_cds_entry_on">Увімк</string> + <string name="pref_camera_cds_entry_auto">Авто</string> <!-- Settings screen, video CDS location dialog choices --> + <string name="pref_camera_video_cds_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_video_cds_entry_on">Увімк</string> + <string name="pref_camera_video_cds_entry_auto">Авто</string> <!-- Settings screen, TNR location dialog choices --> + <string name="pref_camera_tnr_entry_disable">Вимкнути</string> + <string name="pref_camera_tnr_entry_enable">Увімкнути</string> <!-- Settings screen, TNR location dialog choices --> <!-- Settings screen, video TNR location dialog choices --> + <string name="pref_camera_video_tnr_entry_disable">Вимкнути</string> + <string name="pref_camera_video_tnr_entry_enable">Увімкнути</string> <!-- Settings screen, video TNR location dialog choices --> <!-- Settings screen, setting title text for Video HDR--> + <string name="pref_camera_video_hdr_title">HDR-Відео</string> <!-- Settings menu, setting title text for cds mode--> + <string name="pref_camera_cds_title">Режим CDS</string> <!-- Settings menu, setting title text for video cds mode--> + <string name="pref_camera_video_cds_title">Режим CDS відео</string> <!-- Default cds mode setting--> <!-- Default video cds mode setting--> <!-- Settings menu, setting title text for tnr mode--> + <string name="pref_camera_tnr_title">Режим TNR</string> <!-- Settings menu, setting title text for video tnr mode--> + <string name="pref_camera_video_tnr_title">Режим TNR відео</string> <!-- Default tnr mode setting--> <!-- Default video tnr mode setting--> <!-- Default face detection setting. --> <!-- Settings screen, Select Face Detection --> + <string name="pref_camera_facedetection_title">Виявлення облич</string> <!-- Settings menu, Face Detection choices --> + <string name="pref_camera_facedetection_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_facedetection_entry_on">Увімк</string> <!-- Default Selfie Flash setting. --> <!-- Settings screen, Selfie Flash Detection --> + <string name="pref_selfie_flash_title">Фронт. спалах</string> <!-- Settings menu, Selfie Flash choices --> + <string name="pref_selfie_flash_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_selfie_flash_entry_on">Увімк</string> <!-- Default redeye reduction setting. --> <!-- Settings screen, Select Redeye Reduction --> + <string name="pref_camera_redeyereduction_title">Зменшення ефекту червоних очей</string> <!-- Settings menu, redeye reduction choices --> + <string name="pref_camera_redeyereduction_entry_enable">Увімкнути</string> + <string name="pref_camera_redeyereduction_entry_disable">Вимкнути</string> + <string name="pref_camera_selfiemirror_title" translatable="true">Селфі дзеркало</string> + <string name="pref_camera_selfiemirror_entry_enable">Увімкнути</string> + <string name="pref_camera_selfiemirror_entry_disable">Вимкнути</string> + <string name="pref_camera_shuttersound_title" translatable="true">Звук затвору</string> + <string name="pref_camera_shuttersound_entry_enable">Увімкнено</string> + <string name="pref_camera_shuttersound_entry_disable">Вимкнено</string> <!-- Default mce setting. Do not translate. --> <!-- The message is shown in toast when the app encounters an unsupported selection for HFR/HSR mode --> + <string name="error_app_unsupported_hfr_selection">Запис із високою частотою кадрів не підтримується при використанні стабілізації/Time lapse/HDR.</string> <!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported resolution for HFR mode --> + <string name="error_app_unsupported_hfr">Сповільнення руху не підтримується для поточного розміру відео. Встановіть більш низький розмір відео</string> <!-- The message is shown in toast when the app encounters an unsupported resolution for DIS mode --> + <string name="error_app_unsupported_dis">Стабілізація зображення не підтримується для поточного розміру відео. Встановіть більш низький розмір відео</string> <!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported resolution for HSR mode --> + <string name="error_app_unsupported_hsr">Прискорена зйомка не підтримується для поточного розміру відео. Встановіть більш низький розмір відео</string> <!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported video codec for HFR mode --> + <string name="error_app_unsupported_hfr_codec">При увімкненому HFR підтримується тільки відеокодек H264</string> <!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported video resolution--> + <string name="error_app_unsupported">Відеокодек не підтримує вибрану роздільну здатність</string> <!-- The message is shown in dialog when the app encounters an unsupported video profile--> + <string name="error_app_unsupported_profile">Непідтримуваний відео профіль</string> <!--The message is shown in dialog when the raw snapshot is selected in zsl mode--> + <string name="error_app_unsupported_raw">Зйомка в форматі RAW не підтримується при увімкненій технології нульового запізнювання затвору (ZSL). Виберіть формат зображення JPEG</string> <!-- Settings screen, AE bracketing and HDR location dialog choices --> + <string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_entry_ae_bracket">AE брекетинг</string> + <string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_title">AE брекетинг</string> + <string name="pref_camera_ae_bracket_hdr_entry_on">Увімк</string> + <string name="err_app_unsupport_ae_bracket_code">AE брекетинг не підтримується</string> <!-- The messsage shown if user selects a snapshot resolution lower than the current video size. --> + <string name="snapshot_lower_than_video">Роздільна здатність фотознімку менша, ніж роздільна здатність відеозйомки. Виберіть роздільну здатність вищу або рівну роздільній здатності відеозйомки.</string> <!-- The messsage shown if user selects a snapshot resolution in low power mode. --> + <string name="snapshotsize_low_powermode">Зміна роздільної здатності зображення неможлива в режимі низького енергоспоживання. Перейдіть в режим нормального енергоспоживання для використання цієї функції.</string> <!-- The messsage shown if user tries to take snapshot during D1/QCIF resolution. --> + <string name="snapshot_qcif_and_d1">Для цієї роздільної здатності підтримується тільки знімок з поточною роздільною здатністю відеозйомки.</string> <!-- Default hfr setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select hfr title --> + <string name="pref_camera_hfr_title">Пришвидшений запис</string> <!-- Settings screen, hfr radio button choices --> + <string name="pref_camera_hfr_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_hfr_entry_2x">Повільний рух 60 к/с</string> + <string name="pref_camera_hfr_entry_3x">Повільний рух 90 к/с</string> + <string name="pref_camera_hfr_entry_4x">Повільний рух 120 к/с</string> + <string name="pref_camera_hfr_entry_8x">Повільний рух 240 к/с</string> + <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_60">Висока швидкість 60 к/с</string> + <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_90">Висока швидкість 90 к/с</string> + <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_120">Висока швидкість 120 к/с</string> + <string name="pref_camera_hfr_entry_hsr_240">Висока швидкість 240 FPS</string> <!-- HFR entry values. Do not translate. --> <!-- Default noise reduction setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select See More title --> + <string name="pref_camera_noise_reduction_title">Зниження шуму</string> <!-- Settings screen, see more radio button choices --> + <string name="pref_camera_noise_reduction_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_noise_reduction_entry_fast">Швидко</string> + <string name="pref_camera_noise_reduction_entry_high_quality">Висока якість</string> <!-- see more entry values. Do not translate. --> <!-- Default see more setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select See More title --> <!-- Settings screen, see more radio button choices --> + <string name="pref_camera_see_more_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_see_more_entry_on">Увімк</string> <!-- see more entry values. Do not translate. --> <!-- Denoise Settings screen, setting title text --> + <string name="pref_camera_denoise_title">Усунення шуму</string> <!-- Denoise Settings screen, Record location dialog choices --> + <string name="pref_camera_denoise_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_denoise_entry_on">Увімк</string> <!-- Default iso setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select Iso title --> + <string name="pref_camera_iso_title">ISO</string> <!-- Settings screen, ISO dialog radio button choices --> + <string name="pref_camera_iso_entry_auto">Авто</string> + <string name="pref_camera_iso_entry_isodeblur">Авто (HJR)</string> + <string name="pref_camera_iso_entry_iso100">ISO 100</string> + <string name="pref_camera_iso_entry_iso200">ISO 200</string> + <string name="pref_camera_iso_entry_iso400">ISO 400</string> + <string name="pref_camera_iso_entry_iso800">ISO 800</string> + <string name="pref_camera_iso_entry_iso1600">ISO 1600</string> <!-- ISO entry values. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Anti Banding title --> + <string name="pref_camera_antibanding_title">Усунення мерехтіння</string> <!-- Default Anti Banding setting. --> <!-- Settings screen, Anti Banding entries --> + <string name="pref_camera_antibanding_entry_0">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_antibanding_entry_1">50 Гц (Європа)</string> + <string name="pref_camera_antibanding_entry_2">60 Гц (США)</string> + <string name="pref_camera_antibanding_entry_3">Авто</string> <!-- Default color effect setting. --> + <string name="pref_camera_filter_mode_entry_on">Увімк</string> + <string name="pref_camera_filter_mode_entry_off">Вимкнено</string> <!-- Settings screen, Select Color effect title --> + <string name="pref_camera_coloreffect_title">Кольорові ефекти</string> + <string name="pref_camera_filter_mode_title">Кольорові ефекти</string> <!-- Settings screen, Color effect dialog radio button choices --> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_none">Жодних</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_mono">Монохром</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_sepia">Сепія</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_negative">Негатив</string> <!-- Color effect that overexposes and reverses some of the tones. --> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_solarize">Соляризація</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_posterize">Постеризація</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_aqua">Під водою</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_emboss">Рельєф</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_sketch">Ескіз</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_neon">Неон</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_pastel">Пастель</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_mosaic">Мозаїка</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_redtint">Червоний відтінок</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_bluetint">Блакитний відтінок</string> + <string name="pref_camera_coloreffect_entry_greentint">Зелений відтінок</string> <!-- Settings screen, Touch AF/AEC dialog radio button choices --> + <string name="pref_camera_touchafaec_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_touchafaec_entry_on">Увімк</string> <!-- Select IS title --> + <string name="pref_camera_dis_title">Стабілізація</string> <!-- DIS choices --> + <string name="pref_camera_dis_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_dis_entry_on">Увімк</string> <!-- Select Face Recognition title --> + <string name="pref_camera_facerc_title">Розпізнавання облич</string> <!-- Face Recognition choices --> + <string name="pref_camera_facerc_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_facerc_entry_on">Увімк</string> <!-- Settings screen, Multiple levels entries --> + <string name="pref_camera_sharpness_entry_level0">Рівень 0</string> + <string name="pref_camera_sharpness_entry_level1">Рівень 1</string> + <string name="pref_camera_sharpness_entry_level2">Рівень 2 (за замовчуванням)</string> + <string name="pref_camera_sharpness_entry_level3">Рівень 3</string> + <string name="pref_camera_sharpness_entry_level4">Рівень 4</string> + <string name="pref_camera_sharpness_entry_level5">Рівень 5</string> + <string name="pref_camera_sharpness_entry_level6">Рівень 6</string> <!-- Settings screen, Multiple levels entries --> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level0">Рівень 0</string> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level1">Рівень 1</string> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level2">Рівень 2</string> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level3">Рівень 3</string> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level4">Рівень 4</string> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level5">Рівень 5 (за замовчуванням)</string> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level6">Рівень 6</string> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level7">Рівень 7</string> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level8">Рівень 8</string> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level9">Рівень 9</string> + <string name="pref_camera_contrast_entry_level10">Рівень 10</string> <!-- Settings screen, Multiple levels entries --> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level0">Рівень 0</string> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level1">Рівень 1</string> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level2">Рівень 2</string> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level3">Рівень 3</string> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level4">Рівень 4</string> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level5">Рівень 5 (за замовчуванням)</string> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level6">Рівень 6</string> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level7">Рівень 7</string> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level8">Рівень 8</string> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level9">Рівень 9</string> + <string name="pref_camera_saturation_entry_level10">Рівень 10</string> <!-- Default sharpness setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select sharpness title --> + <string name="pref_camera_sharpness_title">Різкість</string> <!-- Default contrast setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select contrast title --> + <string name="pref_camera_contrast_title">Контрастність</string> <!-- Default saturation setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select saturation title --> + <string name="pref_camera_saturation_title">Насиченість</string> <!-- Default picture quality setting. See pref_camera_jpegquality_entryvalues for possible values --> <!-- Default Picture format setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select Picture format title --> + <string name="pref_camera_picture_format_title">Формат зображення</string> <!-- Settings screen, picture format dialog radio button choices --> <!-- Picture format entry values. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Picture quality title --> + <string name="pref_camera_jpegquality_title">Якість зображення</string> <!-- Settings screen, Picture quality dialog radio button choices --> + <string name="pref_camera_jpegquality_entry_0">Низька</string> + <string name="pref_camera_jpegquality_entry_1">Стандартно</string> + <string name="pref_camera_jpegquality_entry_2">Висока</string> <!-- Default auto histogram setting. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Select Histogram title --> + <string name="pref_camera_histogram_title">Гістограма</string> <!-- Settings screen, Histogram radio button choices --> + <string name="pref_camera_histogram_entry_enable">Увімкнути</string> + <string name="pref_camera_histogram_entry_disable">Вимкнути</string> <!-- Histogram entry values. Do not translate. --> <!-- Default auto scene detection setting. --> <!-- Settings screen, Select Auto Scene Detection --> + <string name="pref_camera_scenedetect_title">Виявлення авто сцени</string> <!-- Settings menu, auto scene detection choices --> + <string name="pref_camera_scenedetect_entry_off">Вимкнено</string> <!-- Scene detection set to on - supports backlight and snow cloudy detection. --> + <string name="pref_camera_scenedetect_entry_on">Увімк</string> <!-- Toast showing error if invalid size selected for time lapse [CHAR LIMIT=65] --> + <string name="time_lapse_error">Неправильний розмір відео для запису time-lapse.</string> <!-- longshot value --> + <string name="pref_camera_longshot_title">Безперервна зйомка</string> + <string name="msg_cancel_longshot_for_limited_memory">Не вистачає пам\'яті, скасування безперервної зйомки</string> <!-- Toast showing non-supported functionality for flash in AE bracket --> + <string name="flash_aebracket_message">Використання спалаху в режимі автобрекетинга неможливо</string> <!-- Settings screen, setting title text for Auto HDR--> + <string name="pref_camera_auto_hdr_title">Авто HDR</string> <!-- Settings screen, Auto HDR location dialog choices --> + <string name="pref_camera_auto_hdr_entry_enable">Увімкнути</string> + <string name="pref_camera_auto_hdr_entry_disable">Вимкнути</string> <!-- toast message for storage location switch --> + <string name="on_switch_save_path_to_sdcard">Внутрішньої пам\'яті недостатньо, вибрано збереження на SD-карту</string> <!-- Settings screen, Selectable HDR mode title --> + <string name="pref_camera_hdr_mode_title">Режим HDR</string> <!-- Settings screen, Selectable HDR mode radio button choices --> + <string name="pref_camera_hdr_mode_entry_sensor">Датчик HDR</string> + <string name="pref_camera_hdr_mode_entry_multi_frame">Мультикадровий HDR</string> <!-- HDR mode entry values. Do not translate. --> <!-- Settings screen, Selectable HDR need 1x frame default value --> <!-- Settings screen, Selectable HDR need 1x frame title --> + <string name="pref_camera_hdr_need_1x_title">HDR потребує 1x кадр</string> <!-- Settings screen, Selectable HDR need 1x frame radio button choices --> <!-- HDR need 1x frame entry values. Do not translate. --> <!--Default video rotation setting--> <!--Settings screen, video rotation title--> + <string name="pref_camera_video_rotation_title">Обертання відео</string> <!--Menu, video rotation label--> + <string name="pref_camera_video_rotation_label">ОБЕРТАННЯ ВІДЕО</string> <!-- Settings screen, Video rotation dialog radio button choices --> + <string name="pref_camera_video_rotation_entry_0">0 градусів</string> + <string name="pref_camera_video_rotation_entry_90">90 градусів</string> + <string name="pref_camera_video_rotation_entry_180">180 градусів</string> + <string name="pref_camera_video_rotation_entry_270">270 градусів</string> <!-- The message is shown in toast when click showOnMap Menu and there is no map app --> + <string name="map_activity_not_found_err">Не встановлено жодних додатків з картами, щоб показати місцезнаходження</string> <!-- Continuous shot enable message --> + <string name="longshot_enable_message">Розширені функції не підтримуються в режимі безперервної зйомки</string> <!-- Advanced features enable message --> + <string name="advance_feature_enable_msg">Безперервна зйомка не підтримується, якщо увімкнено розширені функції</string> <!-- The alas of CameraActivity for gesture operation --> + <string name="camera_gesture_title">Запустити камеру</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_title">Прикрашання</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_on">Увімк</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_low">Низьке</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_mid">Середнє</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_entry_high">Високе</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_custom">Користувацьке</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_level_whiten">Відбілювання</string> + <string name="pref_camera_tsmakeup_level_clean">М\'ягко</string> + <string name="text_tsmakeup_alert_title">Попередження</string> + <string name="text_tsmakeup_alert_msg">Для використання функції прикрашання має бути увімкнуто розпізнавання облич. Ви хочете продовжити?</string> + <string name="text_tsmakeup_alert_continue">Продовжити</string> + <string name="text_tsmakeup_alert_quit">Скаcувати</string> + <string name="text_tsmakeup_beautify_toast">Прикрасити</string> + <string name="all_in_focus">Все в фокусі</string> + <string name="refocus_toast">Щоб перефокусувати останнє фото, натисніть тут</string> + <string name="refocus_prompt_message">З UbiFocus ваша камера буде фотографувати 5 фотографій, щоразу, коли ви натискаєте на кнопку спуску затвора. 5 фотографій будуть об\'єднані в 1 малюнок, де все знаходиться у фокусі. Ви можете повторно сфокусувати, після того, як ви зробите фото.</string> + <string name="camera_thermal_shutdown">Пристрій перегрівся, закриття камери.</string> + <string name="camera_server_died">Медіа-сервер не відповідає, закриття камери.</string> + <string name="camera_unknown_error">Невідома помилка, закриття камери.</string> + <string name="mute_button_desc">Кнопка «Вимкнути звук»</string> <!-- Help menu strings --> + <string name="help_menu_ok">OK</string> + <string name="help_menu_scene_mode_1">Виберіть</string> + <string name="help_menu_scene_mode_2">Режим сцени</string> + <string name="help_menu_scene_mode_3">для кращих фотографій</string> + <string name="help_menu_color_filter_1">Застосувати колір</string> + <string name="help_menu_color_filter_2">фільтри</string> + <string name="help_menu_color_filter_3">до</string> + <string name="help_menu_color_filter_4">покращити зображення</string> + <string name="help_menu_beautify_1">Покращення портрету</string> + <string name="help_menu_beautify_2">з</string> + <string name="help_menu_beautify_3">Функція прикрашання</string> + <string name="help_menu_switcher_1">Переключити</string> + <string name="help_menu_switcher_2">між</string> + <string name="help_menu_switcher_3">камера, відео і панорама</string> + <string name="pref_camera2_camera2_title">Режим Camera2</string> + <string name="pref_camera2_camera2_entry_enable">Увімкнути</string> + <string name="pref_camera2_camera2_entry_disable">Вимкнути</string> + <string name="pref_camera2_mono_only_title">Тільки моно</string> + <string name="pref_camera2_mono_preview_title">Попередній перегляд моно</string> + <string name="pref_camera2_mono_preview_entry_on">Увімк</string> + <string name="pref_camera2_mono_preview_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera2_clearsight_entry_on">Увімк</string> + <string name="pref_camera2_clearsight_entry_off">Вимкнено</string> <string name="clearsight_capture_success">ClearSight захоплення пройшло успішно</string> + <string name="clearsight_capture_fail">ClearSight захоплення пройшло невдало</string> + <string name="pref_camera2_mpo_title">Формат MPO</string> + <string name="pref_camera2_mpo_entry_on">Увімк</string> + <string name="pref_camera2_mpo_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera2_makeup_title">Макіяж</string> + <string name="pref_camera2_noise_reduction_title">Зниження шумів</string> + <string name="pref_camera2_noise_reduction_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera2_noise_reduction_entry_fast">Швидко</string> + <string name="pref_camera2_noise_reduction_entry_high_quality">Висока якість</string> + <string name="pref_camera2_videosnap_title">Автоматичний розмір знімку</string> + <string name="pref_camera2_videosnap_entry_enable">Увімкнути</string> + <string name="pref_camera2_videosnap_entry_disable">Вимкнути</string> + <string name="pref_camera2_trackingfocus_title">Фокус відстеження</string> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_bestpicture">Найкращий знімок</string> + <string name="bestpicture_done">Готово</string> + <string name="bestpicture_at_least_one_picture">Потрібно вибрати хоча б один знімок.</string> + <string name="pref_camera2_shutter_sound_entry_on">Увімк</string> + <string name="pref_camera2_shutter_sound_entry_off">Вимкнено</string> + <string name="pref_camera2_shutter_sound_title">Звук затвору</string> </resources> diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index a39510815..86676d0c2 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -16,89 +16,186 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <!-- The name of the Android Camera application. [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="app_name">Камера</string> <!-- The label for the Video Camera activity. [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="video_camera_label">Відеокамера</string> <!-- Used to format short video duration in Details dialog. minutes:seconds e.g. 00:30 --> + <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string> <!-- Used to format video duration in Details dialog. hours:minutes:seconds e.g. 0:21:30 --> + <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string> <!-- Displayed in the title of the dialog for things to do with a picture that is to be "set as" (e.g. set as contact photo or set as wallpaper) --> + <string name="set_image">Встан. зображення як</string> <!-- Details dialog "OK" button. Dismisses dialog. --> + <string name="delete">Видалити</string> <!-- String Delete the selected media item(s) [CHAR LIMIT=50] --> + <plurals name="delete_selection"> + <item quantity="one">Видалити вибраний елемент?</item> + <item quantity="few">Видалити вибрані елементи?</item> + <item quantity="other">Видалити вибрані елементи?</item> + </plurals> + <string name="share">Поділитися</string> + <string name="share_panorama">Поділитися панорамою</string> + <string name="share_as_photo">Поділитися як фотографією</string> <!-- The label shown after an image is deleted [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="deleted">Видалено</string> <!-- The label on the button which when clicked will undo a deletion of image [CHAR LIMIT=16]--> + <string name="undo">СКАСУВАТИ</string> + <string name="details">Подробиці</string> + <string name="close">Закрити</string> <!-- String indicating how many media item(s) is(are) selected eg. 1 selected [CHAR LIMIT=30] --> + <plurals name="number_of_items_selected"> + <item quantity="one">Вибрано %1$d</item> + <item quantity="few">Вибрано %1$d</item> + <item quantity="other">Вибрано %1$d</item> + </plurals> <!-- String indicating how many media album(s) is(are) selected eg. 1 selected [CHAR LIMIT=30] --> + <plurals name="number_of_albums_selected"> + <item quantity="one">Вибрано %1$d</item> + <item quantity="few">Вибрано %1$d</item> + <item quantity="other">Вибрано %1$d</item> + </plurals> <!-- String indicating how many media group(s) is(are) selected eg. 1 selected [CHAR LIMIT=30] --> + <plurals name="number_of_groups_selected"> + <item quantity="one">Вибрано %1$d</item> + <item quantity="few">Вибрано %1$d</item> + <item quantity="other">Вибрано %1$d</item> + </plurals> <!-- String indicating timestamp of photo or video --> + <string name="show_on_map">Показати на карті</string> + <string name="rotate_left">Повернути ліворуч</string> + <string name="rotate_right">Повернути праворуч</string> <!-- String used as a menu label. The user can choose to edit the image [CHAR_LIMIT=20]--> + <string name="edit">Редагувати</string> <!-- The title of the menu item to let user crop the image. [CHAR LIMIT=15] --> + <string name="crop_action">Кадрувати</string> <!-- The title of the menu item to let user trim the video. [CHAR LIMIT=15] --> + <string name="trim_action">Обрізати</string> <!-- The title of the menu item to let user set the image as background etc. [CHAR LIMIT=15] --> + <string name="set_as">Встановити як</string> <!-- String indicating an error when playing the video. [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="video_err">Неможливо відтворити відео.</string> <!-- Toast message shown when the cropped image has been saved in the %s folder (string: folder_download) [CHAR LIMIT=50]--> + <string name="crop_saved"> +Обрізане зображення збережено в папці <xliff:g id="Folder_NAME">%s</xliff:g>.</string> <!-- Text indicating the title of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="title">Назва</string> <!-- Text indicating the description of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="description">Опис</string> <!-- Text indicating the creation time of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="time">Час</string> <!-- Text indicating the location of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="location">Місцезнаходження</string> <!-- Text indicating the path of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="path">Шлях</string> <!-- Text indicating the width of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="width">Ширина</string> <!-- Text indicating the height of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="height">Висота</string> <!-- Text indicating the orientation of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="orientation">Орієнтація</string> <!-- Text indicating the duration of a video item in details window [CHAR LIMIT=18] --> + <string name="duration">Тривалість</string> <!-- Text indicating the mime type of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="mimetype">MIME-тип</string> <!-- Text indicating the file size of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="file_size">Розмір файлу</string> <!-- Text indicating the maker of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="maker">Автор</string> <!-- Text indicating the model of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="model">Модель</string> <!-- Text indicating flash info of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="flash">Спалах</string> <!-- Text indicating aperture of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="aperture">Апертура</string> <!-- Text indicating the focal length of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="focal_length">Фокусна відстань</string> <!-- Text indicating the white balance of a media item in details window [CHAR LIMIT=18] --> + <string name="white_balance">Баланс білого</string> <!-- Text indicating the exposure time of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="exposure_time">Час експозиції</string> <!-- Text indicating the ISO speed rating of a media item in details window [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="iso">ISO</string> <!-- String indicating the time units in seconds. [CHAR LIMIT=8] --> <!-- String indicating the length units in milli-meters. [CHAR LIMIT=8] --> + <string name="unit_mm">мм</string> <!-- String indicating how camera shooting feature is used. [CHAR LIMIT=12] --> + <string name="manual">Вручну</string> <!-- String indicating how camera shooting feature is used. [CHAR LIMIT=12 --> + <string name="auto">Авто</string> <!-- String indicating camera flash is fired. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="flash_on">Спалах увімкнено</string> <!-- String indicating camera flash is not used. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="flash_off">Без спалаху</string> <!-- String indicating image width or height is unknown. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="unknown">Невідомо</string> <!-- Toast message shown after we try to make a local album available offline [CHAR LIMIT=150] --> + <string name="try_to_set_local_album_available_offline"> +Цей елемент зберігається локально та доступний у режимі офлайн.</string> <!-- The content of a dialog showing trimming in progress. [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="please_wait">Зачекайте, будь ласка</string> <!-- Text to show with progress bar while stitching a photo sphere. 'Photo sphere' is a product name. [CHAR LIMIT=35]--> + <string name="rendering_photo_sphere">Створення кругової панорами</string> <!-- title for the dialog showing the error of camera hardware --> + <string name="camera_error_title">Помилка камери</string> <!-- message for the dialog showing the error of camera hardware --> + <string name="cannot_connect_camera">Неможливо підключитися до камери.</string> <!-- message for the dialog showing the camera is disabled because of security policies. Camera cannot be used. --> + <string name="camera_disabled">Камеру вимкнено відповідно до правил безпеки.</string> <!-- message for the dialog showing that the app does not have sufficient permissions [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="error_permissions">Додаток не має обов’язкових дозволів, потрібних для роботи. Перегляньте налаштування дозволів.</string> <!-- Dialog "Dismiss" button. Closes the dialog [CHAR LIMIT=12]--> + <string name="dialog_dismiss">Відхилити</string> <!-- alert to the user to wait for some operation to complete --> + <string name="wait">Будь ласка зачекайте\u2026</string> <!-- alert to the user that an SD card must be installed before using the camera --> + <string name="no_storage" product="default">Вставте SD-карту перед використанням камери.</string> <!-- alert to the user that the SD card is being disk-checked --> + <string name="preparing_sd" product="default">Підготовка SD-карти\u2026</string> <!-- alert to the user that the camera fails to read or write the SD card. --> + <string name="access_sd_fail" product="default">Не вдається отримати доступ до SD-карти.</string> <!-- A label that overlays on top of the preview frame to indicate the camcorder is in time lapse mode [CHAR LIMIT=35] --> + <string name="time_lapse_title">Запис уповільненої зйомки</string> <!-- Screen display message during image capture to indicate that the capture is in progress, like during HDR+. [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="capturing">Зйомка</string> <!-- Settings screen, camera selection dialog title. Users can select a camera from the phone (front-facing or back-facing). [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="pref_camera_id_title">Вибрати камеру</string> <!-- In select camera setting, back facing camera. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="pref_camera_id_entry_back">Назад</string> <!-- In select camera setting, front-facing camera. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="pref_camera_id_entry_front">Передня</string> <!-- Settings screen, setting title text --> <string name="pref_camera_recordlocation_title">GPS місце розташування</string> <!-- Label for record location preference [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_location_label">МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ</string> <!-- Title for countdown timer on camera settings screen [CHAR LIMIT=30]--> + <string name="pref_camera_timer_title">Таймер зворотного відліку</string> <!-- Entry for countdown timer setting. e.g. 1 second, 10 seconds, etc. [CHAR LIMIT=30]--> + <plurals name="pref_camera_timer_entry"> + <item quantity="one">1 секунда</item> + <item quantity="few">%d секунди</item> + <item quantity="other">%d секунд</item> + </plurals> <!-- Text followed by a checkbox to turn on/off sound effects during the countdown. [CHAR LIMIT = 24]--> + <string name="pref_camera_timer_sound_title">Звуковий сигнал під час зворотного відліку</string> <!-- Entry of camera save path --> <string name="pref_camera_savepath_title">Пам\'ять</string> <string name="pref_camera_savepath_entry_0">Телефон</string> <string name="pref_camera_savepath_entry_1">SD-карта</string> <!-- Entry of a on/off setting. The setting is turned off. [CHAR LIMIT=15] --> + <string name="setting_off">Вимк</string> <!-- Entry of a on/off setting. The setting is turned on. [CHAR LIMIT=15] --> + <string name="setting_on">Увімк</string> <!-- The value of a camera preference indicating the setting is off. --> <!-- The value of a camera preference indicating the setting is on. --> <!-- The Video quality settings in preference [CHAR LIMIT=21] --> + <string name="pref_video_quality_title">Якість відео</string> <!-- The default quality value is NULL --> <!-- Video quality setting entry. Videos will be recorded in 4k DCI quality. [CHAR LIMIT=24] --> @@ -111,180 +208,354 @@ <!-- Video quality setting entry. Videos will be recorded in 2K quality. [CHAR LIMIT=24] --> <!-- Describes the preference dialog for choosing interval between frame capture for time lapse recording. Appears at top of the dialog. [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Уповільнена зйомка</string> <!-- Settings screen, Camera setting category title --> + <string name="pref_camera_settings_category">Налаштування камери</string> <!-- Settings screen, Camcorder setting category title --> + <string name="pref_camcorder_settings_category">Налаштування відеокамери</string> <!-- Settings screen, Picture size title --> + <string name="pref_camera_picturesize_title">Розмір зображення</string> <!-- Settings screen, Focus mode title --> + <string name="pref_camera_focusmode_title">Режим фокусу</string> <!-- Settings screen, Focus mode dialog radio button choices --> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Авто</string> <!-- A setting that lets the camera focus into infinity. [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Безкінечність</string> <!-- A setting that lets the camera operate in macro focus mode for nearby objects. [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Макро</string> <!-- Menu, focus mode labels [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">АВТО</string> + <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">БЕЗКІНЕЧНІСТЬ</string> + <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">МАКРО</string> <!-- Default flash mode setting.--> <!-- Value for flash off setting--> <!-- Settings screen, Flash mode title --> + <string name="pref_camera_flashmode_title">Спалах</string> <!-- Settings screen, Flash mode 'auto'. [CHAR LIMIT=12] --> + <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Авто</string> <!-- Settings screen, Flash mode 'alway on'. [CHAR LIMIT=12] --> + <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Увімк</string> <!-- Settings screen, Flash mode 'always off'. [CHAR LIMIT=12] --> + <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Вимк</string> <!-- Menu, flash mode labels [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">АВТОМАТИЧНИЙ СПАЛАХ</string> + <string name="pref_camera_flashmode_label_on">СПАЛАХ УВІМКНЕНО</string> + <string name="pref_camera_flashmode_label_off">СПАЛАХ ВИМКНЕНО</string> <!-- Default videocamera flash mode setting.--> <!-- Default white balance setting. --> <!-- Settings screen, white balance title --> + <string name="pref_camera_whitebalance_title">Баланс білого</string> <!-- Menu, white balance label --> + <string name="pref_camera_whitebalance_label">БАЛАНС БІЛОГО</string> <!-- Settings screen, White balance dialog radio button choices --> + <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Авто</string> + <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Лампи розжарювання</string> + <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Денне світло</string> + <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Лампа денного світла</string> + <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Хмарно</string> <!-- Menu, White balance labels [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AUTO</string> + <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">ЛАМПА РОЗЖАРЮВАННЯ</string> + <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">ДЕННЕ СВІТЛО</string> + <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">ЛАМПА ДЕННОГО СВІТЛА</string> + <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">ХМАРНО</string> <!-- Default scene mode setting. --> <!-- Settings screen, Select Scene mode --> + <string name="pref_camera_scenemode_title">Режим сцени</string> <!-- Settings menu, scene mode choices [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Авто</string> <!-- Scene mode that uses HDR plus (better HDR) [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus">HDR+</string> <!-- Scene mode that uses HDR (high dynamic range) [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string> <!-- Scene mode to turn on HDR (better high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on">HDR+ УВІМКНЕНО</string> <!-- Scene mode to turn off HDR (better high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off">HDR+ ВИМКНЕНО</string> <!-- Scene mode to turn on HDR (high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on">HDR УВІМКНЕНО</string> <!-- Scene mode to turn off HDR (high dynamic range) [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off">HDR ВИМКНЕНО</string> <!-- Scene mode that takes an image quickly with little motion blur. [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Дія</string> <!-- Scene mode that takes long exposures to capture night scenes without flash. [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Ніч</string> <!-- Scene mode optimized for taking images in the sunset. [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Захід сонця</string> <!-- Scene mode optimized for taking indoor low-lights pictures. [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Вечірка</string> <!-- Scene mode for refocus feature [CHAR LIMIT=16] --> <!-- Settings menu, scene mode labels [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">НЕМАЄ</string> <!-- Scene mode that takes an image quickly with little motion blur. [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_scenemode_label_action">ДІЯ</string> <!-- Scene mode that takes long exposures to capture night scenes without flash. [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_scenemode_label_night">НІЧ</string> <!-- Scene mode optimized for taking images in the sunset. [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">ЗАХІД СОНЦЯ</string> <!-- Scene mode optimized for taking indoor low-lights pictures. [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_scenemode_label_party">ВЕЧІРКА</string> <!-- Settings menu countdown timer off [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_countdown_label_off">ТАЙМЕР ВИМКНЕНО</string> <!-- Settings menu countdown timer 1 second [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 СЕКУНДА</string> <!-- Settings menu countdown timer 3 seconds [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 СЕКУНДИ</string> <!-- Settings menu countdown timer 10 seconds [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 СЕКУНД</string> <!-- Settings menu countdown timer 15 seconds [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 СЕКУНД</string> <!-- Toast after trying to select a setting that is not allowed to change in scene mode [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="not_selectable_in_scene_mode">Не можна вибрати в режимі сцени.</string> <!-- Toast after enable HDR function to inform Continuous Shot has disabled --> + <string name="HDR_disable_continuous_shot">HDR відключає безперервну зйомку.</string> <!-- Toast after enable Advanced Capture function to inform Continuous Shot has disabled --> + <string name="advanced_capture_disable_continuous_shot">Розширене захоплення відключає безперервну зйомку.</string> <!-- Toast after enable 2k4k video quality to inform IS has disabled --> + <string name="video_quality_4k_disable_IS">Зйомка відео в якості 4k вимкне стабілізацію зображення.</string> <!-- Toast after 2k4k video is enabled to inform SeeMore has been disabled --> + <string name="video_quality_4k_disable_SeeMore">SeeMore не можна увімкнути під час зйомки 4k відео.</string> <!-- Toast after High Quality Noise Reduction has been enabled to show CDS is disabled --> + <string name="disable_CDS_during_HighQualityNoiseReduction">Включення високоякісного шумозаглушення відключить функцію CDS.</string> <!-- Toast after High Quality Noise Reduction has been enabled to show TNR is disabled --> + <string name="disable_TNR_during_HighQualityNoiseReduction">Включення високоякісного шумозаглушення відключить функцію TNR.</string> <!-- Toast after SeeMore has been enabled to show CDS is disabled --> + <string name="disable_CDS_during_SeeMore">SeeMore вимкне CDS.</string> <!-- Toast after SeeMore has been enabled to show TNR is disabled --> + <string name="disable_TNR_during_SeeMore">SeeMore вимкне TNR.</string> <!-- Toast after SeeMore has been enabled to show NR is disabled --> + <string name="disable_NR_during_SeeMore">SeeMore призведе до вимкнення зниження шуму.</string> <!-- Exposure settings in preference --> + <string name="pref_exposure_title">Експозиція</string> <!-- menu label exposure compensation [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_exposure_label">ЕКСПОЗИЦІЯ</string> <!-- Default HDR entry value --> <!-- Default HDR+ entry value --> <!-- HDR label ON [CHAR LIMIT=60] --> + <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string> <!-- switch camera label back [CHAR LIMIT=60] --> + <string name="pref_camera_id_label_back">ПЕРЕДНЯ КАМЕРА</string> <!-- switch camera label front [CHAR LIMIT=60] --> + <string name="pref_camera_id_label_front">ЗАДНЯ КАМЕРИ</string> <!-- Dialog "OK" button. Dismisses dialog. --> + <string name="dialog_ok">OK</string> <!-- Low-memory dialog message [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="spaceIsLow_content" product="default">На карті SD недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли.</string> <!-- Camera format string for new image files. Passed to java.text.SimpleDateFormat. --> <!-- Video Camera format string for new video files. Passed to java.text.SimpleDateFormat. --> <!-- Filename prefix for panorama output. --> <!-- The message shown when video record reaches size limit. --> + <string name="video_reach_size_limit">Досягнуто обмеження розміру.</string> <!-- The text shown when the panorama panning speed is to fast [CHAR LIMIT=16] --> + <string name="pano_too_fast_prompt">Занадто швидко</string> <!-- The text shown in the progress dialog when panorama preview is generating in the background [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="pano_dialog_prepare_preview">Підготовка панорами</string> <!-- The text shown in the dialog when panorama saving failed [CHAR LIMIT=40] --> + <string name="pano_dialog_panorama_failed">Не вдалося зберегти панораму.</string> <!-- The text shown on the dialog title in the dialogs for Panorama [CHAR LIMIT=12] --> + <string name="pano_dialog_title">Панорама</string> <!-- The text shown on the top-left corner of the screen to indicate the capturing is on going [CHAR LIMIT=27] --> + <string name="pano_capture_indication">Зйомка панорами</string> <!-- The text shown in the progress dialog when waiting for previous panorama finishing [CHAR LIMIT=40] --> + <string name="pano_dialog_waiting_previous">Очікування на попередню панораму</string> <!-- The text shown on the bottom-left corner of the screen to indicate that the saving is in process [CHAR LIMIT=13] --> + <string name="pano_review_saving_indication_str">Збереження\u2026</string> <!-- The text shown on the screen to indicate that the panorama is rendering [CHAR LIMIT=27] --> + <string name="pano_review_rendering">Обробка панорами</string> <!-- Toast telling users tapping on the viewfinder will trigger autofocus [CHAR LIMIT=28] --> + <string name="tap_to_focus">Торкніться, щоб фокусувати.</string> <!-- Default effect setting that clears the effect. --> <!-- Title of video effect setting popup window --> + <string name="pref_video_effect_title">Ефекти</string> <!-- Effect setting item that clear the effect. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="effect_none">Нічого</string> <!-- Effect setting item that squeezes the face. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="effect_goofy_face_squeeze">Стиснення</string> <!-- Effect setting item that makes eyes big. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Великі очі</string> <!-- Effect setting item that makes mouth big. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Великий рот</string> <!-- Effect setting item that makes mouth small. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Маленький рот</string> <!-- Effect setting item that makes nose big. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="effect_goofy_face_big_nose">Великий ніс</string> <!-- Effect setting item that makes eyes small. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Маленькі очі</string> <!-- Effect setting item that replaces background with Android in Space. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="effect_backdropper_space">В космосі</string> <!-- Effect setting item that replaces background with a sunset. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="effect_backdropper_sunset">Захід сонця</string> <!-- Effect setting item that replaces background with video from gallery. [CHAR LIMIT=14] --> + <string name="effect_backdropper_gallery">Ваше відео</string> <!-- Toast telling users tapping on the viewfinder will take a picture [CHAR LIMIT=54] --> + <string name="video_snapshot_hint">Торкніться, щоб зробити фото під час запису.</string> <!-- Announcement telling users video recording has just started [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="video_recording_started">Запис відео розпочався.</string> <!-- Announcement telling users video recording has just stopped [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="video_recording_stopped">Запис відео припинився.</string> <!-- A button in effect setting popup to clear the effect. [CHAR LIMIT=26] --> + <string name="clear_effects">Очистити ефекти</string> <!-- Title of category for silly face effects. [CHAR LIMIT=26] --> + <string name="effect_silly_faces">КУМЕДНІ ОБЛИЧЧЯ</string> <!-- Title of category for background replacement effects. [CHAR LIMIT=26] --> + <string name="effect_background">ФОН</string> <!-- The shutter button. [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_shutter_button">Затвор</string> <!-- The menu button. [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_menu_button">Кнопка «Меню»</string> <!-- The mode picker to switch between camera, video and panorama. [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_mode_picker">Перемикач між режимами «Фото», «Відео» і «Панорама»</string> <!-- The check box in camera settings, such as store location. [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_check_box">Прапорець %1$s</string> <!-- The button to switch to Camera mode. [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_switch_to_camera">Переключити в режим фото</string> <!-- The button to switch to Video mode. [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_switch_to_video">Переключити в режим відео</string> <!-- The button to switch to Panorama mode. [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_switch_to_panorama">Переключити в режим панорами</string> <!-- The button to switch to the Photo Sphere mode. [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere">Переключити в режим кругової панорами</string> <!-- The button to switch to the high quality mode. [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_switch_to_gcam">Переключити в режим високої якості</string> <!-- The button in review mode indicating that the photo taking, video recording, and panorama saving session should be canceled [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_review_cancel">Cкасувати перегляд</string> <!-- The button in review mode indicating that the taken photo/video is OK to be attached/uploaded [CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_review_ok">Перегляд виконано</string> <!-- button in review mode indicate the user want to retake another photo/video for attachment [ CHAR LIMIT = NONE] --> + <string name="accessibility_review_retake">Повторити перегляд</string> <!-- Default text for a button that can be toggled on and off. --> + <string name="capital_on">УВІМК.</string> <!-- Default text for a button that can be toggled on and off. --> + <string name="capital_off">ВИМК.</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Вимк</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 секунди</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 секунда</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 секунди</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 секунди</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 секунди</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 секунди</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 секунди</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 секунд</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 секунд</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 секунд</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 секунд</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 секунд</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 секунди</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 хвилини</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 хвилина</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 хвилини</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 хвилини</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 хвилини</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 хвилини</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 хвилини</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 хвилин</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 хвилин</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 хвилин</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 хвилин</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 хвилин</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 хвилини</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 години</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 година</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 години</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 години</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 години</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 години</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 години</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 годин</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 годин</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 годин</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 годин</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 годин</string> <!-- Text to indicate time lapse recording frame interval [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 години</string> <!-- Seconds: a unit of time for time lapse intervals. [CHAR LIMIT = 20] --> + <string name="time_lapse_seconds">сек</string> <!-- Minutes: a unit of time for time lapse intervals. [CHAR LIMIT = 20] --> + <string name="time_lapse_minutes">хв</string> <!-- Hours: a unit of time for time lapse intervals. [CHAR LIMIT = 20] --> + <string name="time_lapse_hours">год</string> <!-- The button to confirm time-lapse setting changes. [CHAR LIMIT = 20] --> + <string name="time_lapse_interval_set">Готово</string> <!-- Title in time interval picker for setting time interval. [CHAR LIMIT = 30]--> + <string name="set_time_interval">Встановити часовий інтервал</string> <!-- Help text that is shown when the time lapse feature is turned off. [CHAR LIMIT = 180]--> + <string name="set_time_interval_help">Функцію уповільненої зйомки вимкнено. Щоб встановити інтервал часу, увімкніть її.</string> <!-- Title in timer setting for setting the duration for the countdown timer. [CHAR LIMIT = 50]--> + <string name="set_duration">Встановити тривалість у секундах</string> <!-- On-screen hint during timer countdown for taking a photo. [CHAR LIMIT = 60]--> + <string name="count_down_title_text">Зворотний відлік перед зйомкою</string> <!-- Title for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = 50] --> + <string name="remember_location_title">Зберігати місця зйомки фотографій?</string> <!-- Message for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = None] --> + <string name="remember_location_prompt">Додавайте до своїх фотографій і відео теги про місця, де їх було зроблено.\n\nІнші додатки можуть отримувати доступ до цієї інформації, а також до ваших збережених зображень.</string> <!-- Negative answer for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = 20] --> + <string name="remember_location_no">Ні, дякую</string> <!-- Positive answer for first run dialog asking if the user wants to remember photo locations [CHAR LIMIT = 20] --> + <string name="remember_location_yes">Так</string> <!-- Camera menu labels --> <!-- more options label [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="camera_menu_more_label">ДОДАТКОВІ ОПЦІЇ</string> <!-- settings label [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="camera_menu_settings_label">НАЛАШТУВАННЯ</string> <!-- Tiny Planet --> <!-- Button to press for creating a tiny planet image. [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="create_tiny_planet">Створити крихітну планету</string> <!-- Message shown while a tiny planet image is being saved. [CHAR LIMIT = 30] --> + <string name="saving_tiny_planet">Збереження крихітної планети …</string> <!-- Label above a slider that let's the user set the zoom of a tiny planet image. [CHAR LIMIT = 15] --> + <string name="tiny_planet_zoom">Маштабування</string> <!-- Label above a slider that let's the user set the rotation of a tiny planet image. [CHAR LIMIT = 15] --> + <string name="tiny_planet_rotate">Повернути</string> <!-- Crop --> <!-- Label for the save button in the crop activity action bar [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="crop_save">Зберегти</string> <!-- String shown when we cannot load the image when starting the activity [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="cannot_load_image">Не вдалося завантажити зображення!</string> <!-- Label for album filmstrip button --> + <string name="switch_photo_filmstrip">Подання діафільму</string> <!-- String shown when setting the homepage wallpaper in the background [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="setting_wallpaper">Встановити шпалери</string> <!-- Menu, Video rotation labels [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="remaining_photos_format">Залишилось: %d</string> + <string name="makeup_video_size_limit">Функція Makeup працює тільки під час запису відео в VGA.</string> </resources> |