summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-bg/strings.xml
blob: 1bf6a418cdb689e6a08137048e2ef13b6789e3e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"Управление на разрешения"</string>
    <string name="ok" msgid="4417794827535157922">"OK"</string>
    <string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"разрешения"</string>
    <string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"Отказ"</string>
    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"Приложението не бе намерено"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"Отказ"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"Отказване, без повторно запитване"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny_background" msgid="5378693207810841555">"Запазване на достъпа при използване"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny_background_and_dont_ask_again" msgid="1032019626928637454">"Запазване, без повторно запитване"</string>
    <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"Още информация"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"Отказване"</string>
    <string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; следното действие: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"Винаги ли да се разрешава на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"Само при използване на приложението"</string>
    <string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"Винаги"</string>
    <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"Отказване, без повторно запитване"</string>
    <string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"Деактивирахте <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"всички са деактивирани"</string>
    <string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"няма деактивирани"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"Разрешаване"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"Разрешаване във всички случаи"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="8090382319222429427">"Разрешаване само докато приложението се използва"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="3190568549032350790">"Разрешаване във всички случаи"</string>
    <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"Приложения"</string>
    <string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"Разрешения за приложенията"</string>
    <string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"Мениджър на разрешенията"</string>
    <string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"Без повторно запитване"</string>
    <string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"Няма разрешения"</string>
    <string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"Допълнителни разрешения"</string>
    <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"Отваряне на информацията за приложението"</string>
    <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222">
      <item quantity="other">Още <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
      <item quantity="one">Още <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"Това приложение е създадено за по-стара версия на Android. То може да спре да функционира нормално при отказване на разрешението."</string>
    <string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"извършване на неизвестно действие"</string>
    <string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> приложения имат разрешение"</string>
    <string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"Показване на системн. приложения"</string>
    <string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"Скриване на системните приложения"</string>
    <string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"Няма приложения"</string>
    <string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"Настройки за местоположението"</string>
    <string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> е доставчик на услуги за местоположението за това устройство. Достъпът до местоположението може да бъде променен от съответните настройки."</string>
    <string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"Ако откажете това разрешение, основни функции на устройството ви може да спрат да работят както трябва."</string>
    <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"Наложено чрез правило"</string>
    <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"Достъпът на заден план е деактивиран от правилата"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"Достъпът на заден план е активиран от правилата"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"Достъпът на преден план е активиран от правилата"</string>
    <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"Контролира се от администратор"</string>
    <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"Достъпът на заден план е деактивиран от администратора"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"Достъпът на заден план е активиран от администратора"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"Достъпът на преден план е активиран от администратора"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="5463084832974856683">"Устройството изисква това разрешение, за да функционира"</string>
    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) -->
    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) -->
    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) -->
    <string name="permission_access_always" msgid="5419580764084361573">"Разрешаване във всички случаи"</string>
    <string name="permission_access_only_foreground" msgid="2857031150724321567">"Разрешаване само при ползване"</string>
    <string name="permission_access_never" msgid="425385910378172045">"Отказ"</string>
    <string name="loading" msgid="323483393167148377">"Зарежда се…"</string>
    <string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"Всички разрешения"</string>
    <string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"Други възможности на приложението"</string>
    <string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"Заявка за разрешение"</string>
    <string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"Открито е екранно наслагване"</string>
    <string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"За да промените настройката за това разрешение, трябва първо да изключите екранното наслагване от „Настройки“ &gt; „Приложения“"</string>
    <string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"Отваряне на настройките"</string>
    <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string>
    <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"Действията инсталиране и деинсталиране не се поддържат на устройства с Wear."</string>
    <string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"Изберете до какво да има достъп &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"Приложението &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; е актуализирано. Изберете до какво да има достъп."</string>
    <string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"Отказ"</string>
    <string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"Напред"</string>
    <string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"Нови разрешения"</string>
    <string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"Текущи разрешения"</string>
    <string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"Приложението се подготвя…"</string>
    <string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"Неизвестно"</string>
    <string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"Табло за управление"</string>
    <string name="permission_usage_summary_foreground" msgid="2482299388611440256">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nПоследен достъп при използване на приложението"</string>
    <string name="permission_usage_summary_background" msgid="4789805581854248472">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nПоследен достъп на заден план"</string>
    <string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"Всички разрешения"</string>
    <string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"По всяко време"</string>
    <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"Последните 7 дни"</string>
    <string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"Последните 24 часа"</string>
    <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"Последния 1 час"</string>
    <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"Последните 15 минути"</string>
    <string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"Последната минута"</string>
    <string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"Разрешенията не са използвани"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="5641676869304328239">"Най-скорошен достъп във всеки един момент"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="2972289322203714509">"Най-скорошен достъп през последните 7 дни"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="6298662604046093174">"Най-скорошен достъп през последните 24 часа"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="7224982939487774388">"Най-скорошен достъп през последния час"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="49045607172810502">"Най-скорошен достъп през последните 15 минути"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="7716966405942817635">"Най-скорошен достъп през последната минута"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="862654449303514044">"Използвани разрешения във всеки един момент"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5393381637937213483">"Използвани разрешения през последните 7 дни"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7202567658282481259">"Използвани разрешения през последните 24 часа"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="4672313408976666479">"Използвани разрешения през последния час"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="1776918144361651860">"Използвани разрешения през последните 15 минути"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="236300476767668315">"Използвани разрешения през последната минута"</string>
    <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="6828034271144198049">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> прилож.</item>
      <item quantity="one">1 прилож.</item>
    </plurals>
    <string name="permission_usage_view_details" msgid="4728049344017619500">"Преглед на всичко в таблото за управление"</string>
    <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"Филтрирано по: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="9105565119059367866">"Преглед на всичко в таблото за управление"</string>
    <string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"Филтриране по"</string>
    <string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"Филтриране по разрешения"</string>
    <string name="filter_by_time" msgid="1763143592970195407">"Филтриране по време"</string>
    <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"Най-много разрешения"</string>
    <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"Най-много осъществ. на достъп"</string>
    <string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"Скорошни"</string>
    <string name="sort_by_app" msgid="1912228966803416485">"Сортиране по използване"</string>
    <string name="sort_by_time" msgid="8280378662234104410">"Сортиране по време"</string>
    <string name="item_separator" msgid="8266062815210378175">", "</string>
    <string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"Опресняване"</string>
    <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="5539392196389332769">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложения</item>
      <item quantity="one">1 приложение</item>
    </plurals>
    <string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"Използване на разрешенията"</string>
    <string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"Достъп: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пъти. Обща продължителност: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Последно използване преди <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
    <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"Достъп: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пъти. Последно използване преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"Разрешаване"</string>
    <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"Разрешаване във всички случаи"</string>
    <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="2303741829613210541">"Разрешаване само докато приложението се използва"</string>
    <string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"Отказ"</string>
    <string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"Разрешение за <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_header" msgid="228974007660007656">"Достъп до <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> за това приложение"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_generic" msgid="7811075583756658149">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g> преди <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_activity_recognition" msgid="8791288545338985169">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до физическата ви активност преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_calendar" msgid="8982393303411011561">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до календара ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_call_log" msgid="5841205759869615348">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до списъка ви с обажданията преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_camera" msgid="4915099510475162393">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до камерата ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_contacts" msgid="8892786668058834823">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до контактите ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_location" msgid="257321357251736067">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до местоположението ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_microphone" msgid="6461237822187085578">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до микрофона ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_phone" msgid="1791466121210148997">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до телефона ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_sensors" msgid="8010060979779849320">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до сензорите ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_sms" msgid="481907038945469547">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до SMS съобщенията ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_usage_summary_storage" msgid="7847355419185631004">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до хранилището ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_generic" msgid="7904373526554483299">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_activity_recognition" msgid="1015916448819291701">"Прилож. <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до физическата ви активност"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_calendar" msgid="1448523686184653876">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до календара ви"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_call_log" msgid="5433327903098404145">"Прилож. <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до списъка ви с обажданията"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_camera" msgid="3812424069400633756">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до камерата ви"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_contacts" msgid="2962618560409910236">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до контактите ви"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_location" msgid="3139403882972245466">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до местоположението ви"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_microphone" msgid="4502324845867303326">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до микрофона ви"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_phone" msgid="3134870310324070582">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до телефона ви"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_sensors" msgid="6780114763414830921">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до сензорите ви"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_sms" msgid="2914635748085007335">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до SMS съобщенията ви"</string>
    <string name="app_permission_footer_no_usages_storage" msgid="6855153915670393812">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до хранилището ви"</string>
    <string name="app_permission_footer_not_available" msgid="8880039652295478414">"Данните за последния достъп понастоящем не са налице за това разрешение"</string>
    <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="8033278634020892918">"Преглед на всички разрешения за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="8759141212929298774">"Преглед на всички приложения с това разрешение"</string>
    <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5479202003136667039">"Приложенията с това разрешение могат да <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="7914828358811635600">"Приложенията с това разрешение имат достъп до физическата ви активност, като например ходене, колоездене, шофиране, брой крачки и др."</string>
    <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="2846128908236787586">"Приложенията с това разрешение имат достъп до календара ви"</string>
    <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="2429916962093948340">"Приложенията с това разрешение могат да четат списъка с телефонните обаждания и да записват в него"</string>
    <string name="permission_description_summary_camera" msgid="6699611334403400091">"Приложенията с това разрешение могат да правят снимки и да записват видеоклипове"</string>
    <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="5169995707720233126">"Приложенията с това разрешение имат достъп до контактите ви"</string>
    <string name="permission_description_summary_location" msgid="687820658574645201">"Приложенията с това разрешение имат достъп до местоположението на устройството"</string>
    <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="2300290217308759293">"Приложенията с това разрешение могат да записват аудио"</string>
    <string name="permission_description_summary_phone" msgid="3773977614654088578">"Приложенията с това разрешение могат да извършват телефонни обаждания и да ги управляват"</string>
    <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="6733606479604624853">"Приложенията с това разрешение имат достъп до данните от сензорите за жизнените ви показатели"</string>
    <string name="permission_description_summary_sms" msgid="8850213022386508528">"Приложенията с това разрешение могат да изпращат и преглеждат SMS съобщения"</string>
    <string name="permission_description_summary_storage" msgid="2265909502600142621">"Приложенията с това разрешение имат достъп до снимките, мултимедията и файловете на устройството ви"</string>
    <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="127066792562419809">"Понастоящем отказано/последен достъп: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"Никога не е осъществяван достъп"</string>
    <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="4791195647350628165">"Отказано/никога не е осъществяван достъп"</string>
    <string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"Разрешено"</string>
    <string name="allowed_always_header" msgid="6698473105201405782">"Разрешено във всички случаи"</string>
    <string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"Разрешено само при използване"</string>
    <string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"Отказано"</string>
    <string name="detailed_usage_link" msgid="3990452346369247944">"Преглед на подробната употреба"</string>
    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дни</item>
      <item quantity="one">1 ден</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
      <item quantity="one">1 час</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
      <item quantity="one">1 минута</item>
    </plurals>
    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
      <item quantity="one">1 секунда</item>
    </plurals>
    <string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"Напомняния за разрешения"</string>
    <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="458109692937364585">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> получи достъп до местоположението ви на заден план"</string>
    <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"Приложението винаги има достъп до местоположението ви. Докоснете, за да промените това."</string>
    <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"Само докато приложението се използва"</string>
    <string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"Няма позволени разрешения"</string>
    <string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"Няма отказани разрешения"</string>
    <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"Няма разрешени приложения"</string>
    <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"Няма отказани приложения"</string>
    <string name="car_permission_selected" msgid="2163426344720483487">"Избрано"</string>
    <string name="settings" msgid="2884124136779508907">"Настройки"</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> има пълен достъп до устройството ви"</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="8129325613496173909">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> приложения за достъпност имат пълен достъп до устройството ви"</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> може да вижда екрана, действията ви и данните, които въвеждате, както и да извършва действия и да контролира дисплея."</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="1387803460488775887">"Тези приложения могат да виждат екрана, действията ви и данните, които въвеждате, както и да извършват действия и да контролират дисплея."</string>
    <string name="role_assistant_label" msgid="1755271161954896046">"Стандартно помощно приложение"</string>
    <string name="role_assistant_short_label" msgid="3048707738783655050">"Помощно приложение"</string>
    <string name="role_assistant_description" msgid="8677846995018695304">"Помощните приложения могат да ви помагат въз основа на информацията от екрана, който преглеждате. Някои от тях предлагат поддръжка за стартовия панел и услугите за гласово въвеждане, за да ви предоставят интегрирана помощ."</string>
    <string name="role_assistant_request_title" msgid="1838385568238889604">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно помощно приложение?"</string>
    <string name="role_assistant_request_description" msgid="1086168907357494789">"Получава достъп до SMS, списъка с обажданията"</string>
    <string name="role_browser_label" msgid="814240075813716311">"Стандартно прилож. за браузър"</string>
    <string name="role_browser_short_label" msgid="6222206565850006894">"Приложение за браузър"</string>
    <string name="role_browser_description" msgid="2326990202516329438">"Приложения, които ви дават достъп до интернет и показват връзки, които можете да докоснете"</string>
    <string name="role_browser_request_title" msgid="751745081301397114">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за браузър?"</string>
    <string name="role_browser_request_description" msgid="3204873553391043604">"Не са необходими разрешения"</string>
    <string name="role_dialer_label" msgid="7920168918746178929">"Стандартно прилож. за телефон"</string>
    <string name="role_dialer_short_label" msgid="2980581587550675305">"Приложение за телефон"</string>
    <string name="role_dialer_description" msgid="2684882481061320467">"Приложения, които ви дават възможност да извършвате и получавате телефонни обаждания на устройството си"</string>
    <string name="role_dialer_request_title" msgid="3203802247886151514">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за телефон?"</string>
    <string name="role_dialer_request_description" msgid="2931069491309771312">"Получава достъп до изпращането на SMS, списъка с обажданията"</string>
    <string name="role_sms_label" msgid="6995222097027665850">"Стандартно приложение за SMS"</string>
    <string name="role_sms_short_label" msgid="236955440028043972">"Приложение за SMS"</string>
    <string name="role_sms_description" msgid="3228552135895420442">"Приложения, които ви дават възможност да използвате телефонния си номер за изпращане и получаване на кратки SMS съобщения, снимки, видеоклипове и др."</string>
    <string name="role_sms_request_title" msgid="3667393846881324409">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за SMS?"</string>
    <string name="role_sms_request_description" msgid="4920787411350418630">"Получава достъп до контактите, SMS, телефона"</string>
    <string name="role_emergency_label" msgid="8986482330376454686">"Станд. прил. за спешни случаи"</string>
    <string name="role_emergency_short_label" msgid="2546309839225058762">"Приложение за спешни случаи"</string>
    <string name="role_emergency_description" msgid="3567231505957373289">"Приложения, които ви дават възможност да записвате медицинската си информация и да я предоставяте на органите за бързо реагиране, да получавате сигнали за лошо време и бедствия и да уведомявате други хора, когато имате нужда от помощ"</string>
    <string name="role_emergency_request_title" msgid="6595296517085761522">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за спешни случаи?"</string>
    <string name="role_emergency_request_description" msgid="2824966073894226992">"Не са необходими разрешения"</string>
    <string name="role_home_label" msgid="6245106863177808486">"Стандартно прил. за нач. екран"</string>
    <string name="role_home_short_label" msgid="4565882523300643525">"Приложение за начален екран"</string>
    <string name="role_home_description" msgid="6736956389161158052">"Приложения, често наричани стартови панели, които заменят началните екрани на устройството ви с Android и ви дават достъп до функциите и съдържанието му"</string>
    <string name="role_home_request_title" msgid="2964609319767315444">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за начален екран?"</string>
    <string name="role_home_request_description" msgid="6437733879812403277">"Не са необходими разрешения"</string>
    <string name="role_call_redirection_label" msgid="7555518736037919521">"Станд. прил. за пренас. на обажд."</string>
    <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="4214301516577863936">"Прил. за пренас. на обаждания"</string>
    <string name="role_call_redirection_description" msgid="769231030043298555">"Приложения, които ви дават възможност да пренасочвате изходящите обаждания към друг телефонен номер"</string>
    <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="5719129486575088263">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за пренасочване на обажданията?"</string>
    <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="6117172580087594081">"Не са необходими разрешения"</string>
    <string name="role_call_screening_label" msgid="5366988848919437946">"Станд. прил. за идент. на обаждащия се и спам"</string>
    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="7596133131034442273">"Идент. на обаждащия се и спам"</string>
    <string name="role_call_screening_description" msgid="4470066768170089758">"Приложения, които ви дават възможност да идентифицирате обажданията, да блокирате спам и автоматизирани обаждания и да добавяте нежелани номера в черния списък"</string>
    <string name="role_call_screening_request_title" msgid="4775643776524356653">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за идентификатор на обаждащия се и спам?"</string>
    <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7788142583532880646">"Не са необходими разрешения"</string>
    <string name="request_role_current_default" msgid="7512045433655289638">"Текущо стандартно приложение"</string>
    <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="6250680190065090205">"Без повторно питане"</string>
    <string name="request_role_set_as_default" msgid="5706081295230541240">"Стандартно: Задаване"</string>
    <string name="default_app_search_keyword" msgid="6938709626391437391">"стандартни приложения"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="3007005536659549573">"Разбрах"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_open_settings" msgid="3368892579319881043">"Поверителност"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="7173961211414061803">"Приложения, които използват <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="9008030412869423988">", "</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="7455459775266515801">" и "</string>
    <string name="settings_button" msgid="4747434541214595321">"Настройки"</string>
    <string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"Приложения по подразбиране"</string>
    <string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"Няма стандартни приложия"</string>
    <string name="default_apps_more" msgid="3908067305593075127">"Още стандартни приложения"</string>
    <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="3146379064445013719">"Отваряне на връзки"</string>
    <string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"По подразбиране за работа"</string>
    <string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"Няма"</string>
    <string name="default_app_system_default" msgid="3870203641514466948">"(Стандартно за системата)"</string>
    <string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"Няма приложения"</string>
    <string name="car_default_app_selected" msgid="2813270284225505741">"Избрано"</string>
    <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="5067890906522338747">"Избрано – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="462008045110320714">"специален достъп за приложението"</string>
    <string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"Специален достъп за прилож."</string>
    <string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"Няма спец. достъп за прилож."</string>
    <string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"Няма приложения"</string>
    <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"Не се поддържат служебни потребителски профили"</string>
    <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"Забележка: Ако рестартирате устройството си и сте задали опция за заключване на екрана, това приложение не може да стартира, докато не отключите устройството си."</string>
    <string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"Асистентът ще може да чете информацията за използваните в системата приложения, включително данните, видими на екрана или достъпни в тях."</string>
    <string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"Споделяне на данните за отстраняване на грешки"</string>
    <string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"Споделяне на подробни данни за отстран. на грешки?"</string>
    <string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да качи информация за отстраняване на грешки."</string>
    <string name="incident_report_dialog_title" msgid="6147075171471634629">"Споделяне на данните за отстраняване на грешки"</string>
    <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="153446034925770956">"Системата откри проблем."</string>
    <string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> иска да качи сигнал за програмна грешка от това устройство, създаден на <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Сигналите за програмни грешки включват лична информация за устройството ви или регистрирана от приложенията, като например потребителски имена, данни за местоположението, идентификатори на устройството и информация за мрежата. Споделяйте сигналите за програмни грешки само с хора и приложения, на които бихте доверили тази информация. Да се разреши ли на <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> да качи сигнал за програмна грешка?"</string>
    <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="1001752000696958519">"При обработката на сигнала за програмна грешка за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> възникна проблем. Затова споделянето на подробните данни за отстраняването на грешки бе отказано. Извиняваме се за прекъсването."</string>
    <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"Разрешаване"</string>
    <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"Отказ"</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="979740627674332095">"Разширени настройки"</string>
    <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="9016544530763156678">"Разширени настройки"</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="4596006254112905767">"Показване на използването от системните приложения"</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="4193481017313015238">"Използването на разрешения от системните приложения да се показва в лентата на състоянието, таблото за управление и на други места"</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="1372152438971168364">"Открояване на употребата за следното"</string>
    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5382972366928946381">"Показване на икона за готовност на Асистент"</string>
    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6852572549436960848">"Показване на икона в лентата на състоянието, когато микрофонът се използва за активиране на гласовия асистент"</string>
    <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="1019696034804170865">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да осъществява достъп до снимките и мултимедията на устройството ви?"</string>
</resources>