From 777406c262f2af88a60282e57965086900450f2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Bestas Date: Sun, 14 Oct 2018 13:44:47 +0300 Subject: Automatic translation import Change-Id: I82955683980139e58a1b4ab3b710faee08cd7f0d --- res/values-ast-rES/strings.xml | 17 ++ res/values-cy/strings.xml | 395 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- res/values-ru/cm_strings.xml | 4 +- 3 files changed, 389 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml index e2ba987..a373551 100644 --- a/res/values-ast-rES/strings.xml +++ b/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -23,6 +23,7 @@ + Tolos contautos @@ -74,6 +75,7 @@ + (Nun hai asuntu) Remitente desconocíu @@ -86,6 +88,10 @@ + + Llama a los servicios d\'emerxencia, por favor. Nesti momentu nun + pudo entregase\'l mensaxe a %1$s. + @@ -108,14 +114,19 @@ + +%d + Nun pudo guardase l\'audiu. Volvi tentalo. + ,\u0020 + \u0020\u0020 + \u0020\u0020 @@ -262,7 +273,9 @@ + +1 + +%d @@ -314,6 +327,7 @@ Nun puen baxase mensaxes nel mou avión + Cero Re: %s @@ -331,6 +345,7 @@ Nun s\'afitó + APN @@ -356,6 +371,7 @@ + APNs @@ -367,6 +383,7 @@ + SIM «%s» Númberu desconocíu diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml index 998ca32..88e05b9 100644 --- a/res/values-cy/strings.xml +++ b/res/values-cy/strings.xml @@ -24,20 +24,40 @@ Dewis sgwrs Gosodiadau Anfon Neges + Ychwanegu atodiad + Cymorth + Croeso + Neidio + Nesaf > + Nesaf + Cau + Gosodiadau > + Gosodiadau Mae ar Negesu angen caniatâd SMS, Ffôn a Cysylltiadau. Mae\'n bosib newid caniatâd yn Gosodiadau > Apiau > Negesu > Caniatâd. Mae\'n bosib newid caniatâd yn Gosodiadau, Apiau, Negesu, Caniatâd. + Cysylltiadau aml Pob cyswllt Anfon at %s + Cipio lluniau neu fideo Dewisa ddelweddau neu fideos o\'r ddyfais hon + Recordio sain + Dewis llun + Dewiswyd y cyfrwng. + Dad-ddewiswyd y cyfrwng. %d wedi\'u dewis delwedd %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp + delwedd + Recordio sain + Rhannu + "Yn awr" + "Nawr" %d mun @@ -69,22 +89,58 @@ Plurals used for the duration in free sms storage action and confirm strings above Example: "Delete messages older than a week" --> + + %d wythnosau + + wythnos + pythefnos + %d wythnos + %d wythnos + + %d wythnos + + + %d misoedd + + mis + deufis + %d mis + %d mis + + %d mis + + + %d blynyddoedd + + blwyddyn + %d flwyddyn + %d blwyddyn + %d blwyddyn + + %d blwyddyn + + Neges dosbarth 0 + Cadw Does dim llawer o le yn weddill ar y ddyfais. Bydd negeseuon hyn yn cael eu dileu yn awtomatig i ryddhau lle. + Yn rhedeg yn brin o le storio Mae\'n bosib na fydd Negesu yn anfon na derbyn negeseuon hyd nes bod mwy o le ar gael ar dy ddyfais. Nid oes lawer o le i storio SMS. Mae\'n bosib bydd rhaid dileu negeseuon. + Cadarnha dy rif ffôn Bydd y cam un tro yma yn sicrhau bod Negesu yn anfon dy negeseuon grwpiau yn gywir. + Rhif ffôn Dileu pob neges sydd â chyfrwng Dileu negeseuon sy\'n hyn na %s Awto-dileu negeseuon sy\'n hyn na %s + Anwybyddu Dileu pob neges gyda chyfrwng? Dileu negeseuon sy\'n hyn na %s? @@ -92,53 +148,66 @@ Dywedodd %s + Dywedaist Neges oddi wrth %s + Anfonaist neges Yn anfon… - Heb ei anfon. Tara i geisio eto. + Heb ei hanfon. Tara i geisio eto. + Heb ei hanfon. Yn ceisio eto… + Ail-anfon neu ddileu Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun heb ei hanfon ar hyn o bryd. + Wedi methu Neges MMS newydd i\'w lawrlwytho + Neges MMS newydd + Methwyd â lawrlwytho Tara i geisio eto Tara i lawrlwytho + Lawrlwytho neu ddileu + Yn lawrlwytho… Neges wedi dod i ben neu ddim ar gael maint: %1$s, dod i ben: %2$s - Methu anfon. Derbynnydd annilys. + Methu ag anfon. Derbynnydd annilys. Gwasanaeth heb ei actifadu ar y rhwydwaith - Methwyd anfon o achos problem rhwydwaith + Methwyd ag anfon o achos problem rhwydwaith Neges wedi dod i ben neu ddim ar gael + (Dim pwnc) Anfonwr anhysbys + Wedi\'i derbyn - Methwyd lawrlwytho\'r neges %1$s oddi wrth %2$s. + Methwyd â lawrlwytho\'r neges %1$s oddi wrth %2$s. - Methwyd cwblhau weithred y gronfa ddata gan nad oed digon o gof. + Methwyd â chwblhau weithred y gronfa ddata gan nad oed digon o gof + Neges heb ei anfon + Dyw rhai negeseuon heb eu hanfon yn Negeseua %d neges mewn %d sgwrs %d neges mewn un sgwrs @@ -148,6 +217,7 @@ %d neges mewn %d sgwrs + Neges heb ei lawrlwytho Rhai negeseuon heb lawrlwytho yn Negesu @@ -164,14 +234,32 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at %1$s heb ei hanfon ar hyn o bryd. + + %d negeseuon newydd + Neges newydd + %d neges newydd + %d neges newydd + %d neges newydd + %d neges newydd + + Dechrau + Camera ddim ar gael + Camera ddim ar gael Cipio fideo dim ar gael + Methu â chadw\'r cyfrwng + Methu â chymryd llun + Nôl + Wedi\'u harchifo + Dileu + Archifo + Tynnu o\'r archif Troi hysbysiadau i ffwrdd @@ -179,39 +267,67 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at Ychwanegu cyswllt + Lawrlwytho Anfon + Dileu + Dileu\'r neges hon? Nid yw\'n bosib dadwneud y weithred hon. + Dileu + + Dileu\'r sgyrsiau hyn? + Dileu\'r sgwrs hon? + Dileu\'r sgyrsiau hyn? + Dileu\'r sgyrsiau hyn? + Dileu\'r sgyrsiau hyn? + Dileu\'r sgyrsiau hyn? + + Dileu + Diddymu + At + Dewis mwy nag un ddelwedd + Cadarnhau\'r dewis +%d - Methu recordio sain. Ceisia eto. + Methu â recordio sain. Ceisia eto. - Methu chwarae sain. Ceisia eto. + Methu â chwarae sain. Ceisia eto. - Methwyd cadw sain. Ceisia eto. + Methwyd â chadw sain. Ceisia eto. Taro a dal + ,\u0020 + \u0020\u0020 + :\u0020 + \u0020\u0020 + Llun + Clip sain + Fideo Cerdyn cyswllt + Lawrlwytho + Ateb trwy SMS + Ateb trwy MMS + Ateb %d cyfranogwyr @@ -223,9 +339,11 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at + Fi Cyswllt wedi\'i rwystro a\'i archifo + Cyswllt wedi\'i dadrwystro a\'i dynnu o\'r archif %d wedi\'u harchifo @@ -241,6 +359,17 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at Gosodwyd Negesu fel yr ap rhagosodedig ar gyfer SMS. + + Gwaredu atodiadau + Gwaredu atodiad + Gwaredu atodiadau + Gwaredu atodiadau + Gwaredu atodiadau + Gwaredu atodiadau + + Atodiad sain + Chwarae atodiad sain + Saib Neges oddi wrth %s: %s. @@ -262,9 +391,16 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at Sgwrs gyda %s + Dileu\'r pwnc + Cipio fideo + Cipio llun llonydd + Tynnu llun + Dechrau recordio fideo Newid i gamera sgrin llawn Newid rhwng camerâu cefn a blaen Stopio recordio ac atodi fideo + Stopio recordio fideo + Lluniau Negeseua %d lluniau wedi eu cadw i\'r casgliad "%s\" %d llun wedi ei gadw i\'r casgliad "%s\" @@ -306,85 +442,183 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at %d atodiad wedi eu cadw - Methwyd cadw %d atodiadau - Methwyd cadw %d atodiad - Methwyd cadw %d atodiad - Methwyd cadw %d atodiad - Methwyd cadw %d atodiad - Methwyd cadw %d atodiad + Methwyd â chadw %d atodiadau + Methwyd â chadw %d atodiad + Methwyd â chadw %d atodiad + Methwyd â chadw %d atodiad + Methwyd â chadw %d atodiad + Methwyd â chadw %d atodiad + Atodiad MMS wedi\'i gadw + Gosodiadau + Wedi\'u harchifo + Cau + MMS + Uwch + Dadfygio Hysbysiadau + Sain + Distaw + Dirgrynu + Wedi\'i rhwystro + Adroddiadau danfon SMS Gofyn am adroddiad ar gyfer pob SMS wyt ti\'n ei anfon i gadarnhau ei bod wedi cyrraedd. + Awto-adfer Nôl negeseuon MMS yn awtomatig + Awto adfer wrth grwydro Nôl negeseuon MMS yn awtomatig wrth grwydro tramor + Negeseua grŵp Defnyddia MMS i anfon yr un neges at nifer o bobol. + Ap SMS rhagosodedig + Ap SMS rhagosodedig %s + Dy rif ffôn + Anhysybys + Seiniau negeseuon allan + Dympio SMS + Dympio data craidd negeseuon SMS a dderbyniwyd mewn i ffeil storfa allanol + Dympio MMS + Dympio data craidd negeseuon MMS a dderbyniwyd mewn i ffeil storfa allanol + Hysbysiadau di-wifr + Dewisiadau neges + Copïo\'r testun + Gweld manylion + Dileu + Anfon ymlaen + Manylion y neges + Math:\u0020 + Neges destun + Neges amlgyfrwng + Oddi wrth:\u0020 + At:\u0020 + Anfonwyd:\u0020 + Derbyniwyd:\u0020 + Pwnc:\u0020 + Maint:\u0020 + Blaenoriaeth:\u0020 + SIM:\u0020 + Uchel + Arferol + Isel SIM %s + Cyfeiriad anfonwr cudd - Methu anfon neges wrth lwytho atodiadau. + Methu ag anfon neges wrth lwytho atodiadau. - Methu llwytho\'r atodiad. Ceisia eto. + Methu â llwytho\'r atodiad. Ceisia eto. Dyw\'r rhwydwaith ddim yn barod. Ceisia eto. + Dileu testun + Newid rhwng mewnbynnu testun a rhifau + Ychwanegu rhagor o gyfranogwyr + Cadarnhau cyfranogwyr + Dechrau sgwrs newydd + Dewis yr eitem hon + Chwarae fideo + Pobol a dewisiadau + Dadfygio + Pobol a dewisiadau + Cyffredinol Pobl yn y sgwrs hon + Gwneud galwad Anfon neges Anfon neges <br/><small>oddi wrth%s</small> + + Anfon lluniau + Anfon llun + Anfon lluniau + Anfon lluniau + Anfon lluniau + Anfon lluniau + + + Anfon sain + Anfon sain + Anfon sain + Anfon sain + Anfon sain + Anfon sain + + + Anfon fideos + Anfon fideo + Anfon fideos + Anfon fideos + Anfon fideos + Anfon fideos + + + Anfon cardiau cyswllt + Anfon cerdyn cyswllt + Anfon cardiau cyswllt + Anfon cardiau cyswllt + Anfon cardiau cyswllt + Anfon cardiau cyswllt + + + Anfon atodiadau + Anfon atodiad + Anfon atodiadau + Anfon atodiadau + Anfon atodiadau + Anfon atodiadau + %d atodiadau yn barod i\'w hanfon @@ -395,26 +629,37 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at %d atodiad yn barod i\'w hanfon + Anfon adborth + Gweld yn Google Play Store + Gwybodaeth am y fersiwn + Fersiwn %1$s + Trwyddedau cod agored Hysbysiadau + Wedi cyrraedd mwyafswm atodiadau - Methwyd llwytho atodiad + Methwyd â llwytho atodiad. + Ychwanegu at Gysylltiadau? Ychwanegu Cyswllt + Pwnc + Pwnc:\u0020 %s%s + Yn llwytho cerdyn cyswllt - Methwyd llwytho cerdyn cyswllt + Methwyd â llwytho cerdyn cyswllt + Gweld cerdyn cyswllt %d cysylltiadau @@ -430,17 +675,24 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at Pen-blwydd + Nodiadau + Anfon y neges ymlaen + Ateb + +1 + +%d + SMS wedi\'i analluogi I anfon y neges, gosoda Negesu fel yr ap SMS rhagosodedig. Gosod Negesu fel yr ap SMS rhagosodedig + Newid I dderbyn negeseuon, gosoda Negesu fel yr ap SMS rhagosodedig @@ -454,26 +706,45 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at Gormod o gyfranogwyr mewn sgwrs + + Cysylltiadau annilys + Cyswllt annilys + Cysylltiadau annilys + Cysylltiadau annilys + Cysylltiadau annilys + Cysylltiadau annilys + - Methwyd llwytho delwedd camera + Methwyd â llwytho delwedd camera + Ti:\u0020 %s:\u0020 + Drafft Pan fyddi\'n dechrau sgwrs newydd, mi fydd yn y rhestr yma + Mae sgyrsiau wedi\'u harchifo yn ymddangos yma + Yn llwytho sgyrsiau… + Llun + Clip sain + Fideo Cerdyn cyswllt + MMS + Dadwneud + Ail-geisio Rho enw neu rif ffôn cyswllt i ddechrau neges newydd. + Rhwystro Rhwystro %s @@ -483,60 +754,100 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at Mi fyddi\'n parhau i dderbyn negeseuon oddi wrth y rhif hwn ond ni fyddi di bellach yn cael dy hysbysu. Caiff y sgwrs hon ei harchifo. + Cysylltiadau a rhwystrwyd + DADRWYSTRO + Cysylltiadau a rhwystrwyd + Dewis delwedd o\'r llyfrgell dogfennau + Anfon neges + Anfonwyd y neges Rhwydwaith symudol wedi\'i ddiffodd. Gwiria dy osodiadau. Nid yw\'n bosib anfon negeseuon ym Modd Awyren - Methwyd anfon y neges + Methwyd ag anfon y neges + Neges wedi\'i lawrlwytho Rhwydwaith symudol wedi\'i ddiffodd. Gwiria dy osodiadau. Nid yw\'n bosib lawrlwytho negeseuon ym Modd Awyren - Methwyd lawrlwytho\'r neges + Methwyd â lawrlwytho\'r neges + Sero + Un + Dau + Tri + Pedwar + Pump + Chwech + Saith + Wyth + Naw - Methu anfon neges gyda %1$s. Gwall %2$d - Methu anfon neges gyda gwasanaeth anhysbys. Gwall %1$d + Methu ag anfon neges gyda %1$s. Gwall %2$d + Methu ag anfon neges gyda gwasanaeth anhysbys. Gwall %1$d Yml: %s Ni anfonwyd y neges: gwasanaeth heb ei actifadu ar y rhwydwaith Neges heb ei hanfon: cyfeiriad annilys Neges heb ei hanfon: neges annilys + Neges heb ei hanfon: cynnwys anghydnaws + Neges heb ei hanfon: neges anghydnaws Neges heb ei hanfon: rhy fawr + Neges newydd + Gweld + Delwedd - Methwyd canfod ap priodol + Methwyd â chanfod ap priodol + Tynnu\'r cyfranogwr + Neges newydd + Diddymu + Golygu pwynt mynediad + Heb ei osod + Enw + APN + MMSC + Procsi MMS + Porth MMS + MCC + MNC + Math APN + Dileu APN + APN newydd + Cadw + Gwaredu Rhaid rhoi rhywbeth yn y maes Enw. + Ni all yr APN fod yn wag. Rhaid i\'r maes MCC fod yn 3 digid. @@ -544,55 +855,88 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at Yn adfer rhagosodiadau APN. + Ailosod i\'r rhagosodiad + Cwblhawyd ailosod rhagosodiadau APN. + Heb deitl + Enwau Pwyntiau Mynediad + APNau + APN newydd Dyw gosodiadau Enwau Pwyntiau Mynediad ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn. + Copïo i\'r clipfwrdd? + Copïo at %s + Cyffredinol + Uwch + Gosodiadau cyffredin + Gosodiadau uwch \"%s\" SIM Anfon negeseuon SMS i bawb yn unigol. Bydd unrhyw atebion atat ti yn unig. Anfon yr un MMS i bob derbynnydd + Rhif anhysbys + Neges newydd + Neges newydd. + Dewisydd SIM + Dewisydd SIM, %1$s wedi\'i dewis + Golygu pwnc Dewis SIM neu olygu pwnc Tara a dal i recordio sain + Dechrau sgwrs newydd + Negeseua + Rhestr Negeseuon + Negeseua + Neges newydd + Rhestr sgyrsiau + Yn llwytho sgyrsiau + Yn llwytho negeseuon + Gweld rhagor o sgyrsiau + Gweld rhagor o negeseuon + Dilëwyd y sgwrs Mae\'r sgwrs wedi ei dileu. Tara i ddangos sgwrs negeseuon arall. + Wedi\'i rhwystro + Wedi\'i dad-rwystro Nid oes lawer o le i storio SMS. Mae\'n bosib caiff rhywfaint o ddata ei golli. + Dewis atodiadau + Cadarnhau dewis %d wedi\'u dewis @@ -602,10 +946,11 @@ Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at Dyw ond yn bosib anfon un fideo gyda phob neges. Tynna fideos ychwanegol a rhoi cynnig arall arni. + Methodd Negeseua â llwytho\'r atodiad. Anfon beth bynnag - Methwyd dechrau sgwrs + Methwyd â dechrau sgwrs diff --git a/res/values-ru/cm_strings.xml b/res/values-ru/cm_strings.xml index a6a79f2..965f99d 100644 --- a/res/values-ru/cm_strings.xml +++ b/res/values-ru/cm_strings.xml @@ -17,8 +17,8 @@ --> - Быстрое удаление - Проведите вправо, чтобы удалить диалог + Свайп для удаления + Свайп вправо для удаления разговора Доступ к смайлам Показать кнопку смайлов на клавиатуре -- cgit v1.2.3