diff options
Diffstat (limited to 'res/values-sr/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-sr/cm_strings.xml | 24 |
1 files changed, 24 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-sr/cm_strings.xml b/res/values-sr/cm_strings.xml index 4df5438..9d7574a 100644 --- a/res/values-sr/cm_strings.xml +++ b/res/values-sr/cm_strings.xml @@ -23,12 +23,36 @@ <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Монтирај не-кодиране знакове</string> <string name="pref_unicode_stripping_all">Монтирај све уникод знакове</string> <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period --> + <string name="validity_period_pref_title">Рок важења</string> + <string name="validity_period_slot1_pref_title">Рок важења за SIM 1</string> + <string name="validity_period_slot2_pref_title">Рок важења за SIM 2</string> <string name="sms_validity_period_not_set">Није подешено</string> <string name="sms_validity_period_one_hour">1 сат</string> <string name="sms_validity_period_six_hours">6 сати</string> <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 сати</string> <string name="sms_validity_period_one_day">1 дан</string> + <string name="mms_validity_period_two_days">2 дана</string> + <string name="mms_validity_period_one_week">1 недеља</string> + <string name="validity_period_maximum">Максимум</string> + <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Захтевај извештај о слању за сваку поруку коју пошаљеш</string> + <string name="pref_summary_mms_read_reports">Захтевај извештај о читању за сваку поруку коју пошаљеш</string> + <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Извештај доставе</string> + <string name="read_reports_mms_pref_title">Читај извештаје</string> <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority --> + <string name="priority_pref_title">Приоритет слања</string> + <string name="priority_low">Низак</string> + <string name="priority_normal">Нормално</string> + <string name="priority_high">Висок</string> + <!-- Storage specific Settings --> + <string name="sms_storage_pref_title">Складиште</string> + <string name="pref_summary_auto_delete">Обриши старе поруке када је достигнут лимит</string> + <string name="auto_delete_pref_title">Обриши старе поруке</string> + <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> порука по преписци</string> + <string name="sms_delete_pref_title">Ограничење текста поруке</string> + <string name="mms_delete_pref_title">Ограничење за мултимедијалне поруке</string> + <string name="set">Постави</string> + <string name="no">Откажи</string> + <string name="pref_messages_to_save">Постави број порука за чување</string> <!-- Swipe to delete conversation --> <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Брисање листањем</string> <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Листај на десно да избришеш конврзацију</string> |