From 392ad1fb684edf18e329000d0cab0f3a1a9e5496 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Bestas Date: Wed, 21 May 2014 20:39:21 +0300 Subject: Automatic translation import Change-Id: I1ccdd8471c4fa20f917c9184fe40338049a374d4 --- res/values-es-rXA/strings.xml | 1184 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 592 insertions(+), 592 deletions(-) (limited to 'res/values-es-rXA') diff --git a/res/values-es-rXA/strings.xml b/res/values-es-rXA/strings.xml index 1fb21576..8fa3e070 100644 --- a/res/values-es-rXA/strings.xml +++ b/res/values-es-rXA/strings.xml @@ -1,5 +1,9 @@ - - + + --> - Teléfonu - N\'espera - Desconocíu - Númberu priváu - Teléfonu públicu - Llinia ocupada - Rede ocupada - Nun hai rempuesta; escosó\'l tiempu d\'espera. - Nun pue afitase conexón col sirvidor. - Nun pue afitase la llamada. - Contraseña o nome d\'usuariu incorreutos - Llamada dende fuera de la rede - Fallu del sirvidor, inténtalo dempués. - Nun hai señal - Perpasóse la llende de ACM. - Señal móvil desactivada - Nun hai tarxeta SIM o hebo un fallu rellacionáu cola mesma. - Área fuera de serviciu - Les llamaes salientes tán restrinxíes por FDN. - Nun puen facese llamaes mentanto tea activada la restricción de llamaes. - Toles llamaes tán llendaes pol control d\'accesu. - Les llamaes d\'emerxencia tán llendaes pol control d\'accesu. - Les llamaes normales tán llendaes pol control d\'accesu. - Númberu inválidu - Conferencia telefónica - La llamada perdióse. - Aceutar - Altavoz - Auricular - Auriculares - Bluetooth - ¿Quies unviar los siguientes tonos?\n - Unviando tonos\n - Unviar - - Non - Sustituyir el caráuter comodín por - Falta\'l númberu del buzón de voz. - Nun s\'almacenó nengún númberu de buzón de voz na tarxeta SIM. - Amestar númberu - La tarxeta SIM desbloquióse. El teléfonu ta desbloquiándose\u2026 - PIN de desbloquéu de rede de tarxeta SIM - Desbloquiar - Descartar - Solicitando desbloquéu de rede\u2026 - La solicitú de desbloquéu de rede nun se fexo correcho. - El desbloquéu de rede féxose correcho. - Axustes de llamaes GSM - Axustes de llamaes CDMA - APN - Configuración de rede - Buzón de voz - Buzón de voz: - Operadores de rede - Axustes de llamaes - Configuración adicional - Configuración adicional de llamaes namái GSM - Configuración adicional de llamaes CDMA - Configuración adicional de llamaes namái CDMA - Configuración del serviciu de rede - ID d\'emisor - Cargando axustes… - Anubrir númberu en llamaes salientes - Amosar númberu en llamaes salientes - Usar la configuración d\'operador predeterminada p\'amosar el mio númberu nes llamaes salientes - Llamada n\'espera - Notificame de les llamaes entrantes mientres una llamada - Notificame de les llamaes entrantes mientres una llamada - Axustes d\'esvíu de llamada - Esvíu de llamada - Siempre - Usar siempre esti númberu - Esviar toles llamaes - Esviando toles llamaes a {0} - Númberu non disponible - Inhabilitáu - Llinia ocupada - Númberu cuando la llinia tea ocupada - Esviando a {0} - Inhabilitáu - L\'operador nun permite inhabilitar l\'esvíu de llamaes si\'l teléfonu ta ocupáu. - Llamada ensin rempuesta - Númberu cuando nun se respuende la llamada - Esviando a {0} - Inhabilitáu - L\'operador nun permite inhabilitar l\'esvíu de llamaes si\'l teléfonu nun respuende. - Nun s\'afita la llamada - Númberu cuando nun pue afitase la llamada - Esviando a {0} - Inhabilitáu - L\'operador nun permite inhabilitar l\'esvíu de llamaes si nun se pue afitar la llamada. - Axustes de llamaes - Fallu de configuración de llamada - Lleendo configuración\u2026 - Anovando configuración\u2026 - Reafitando configuración… - Rempuesta inesperada de la rede - Fallu na tarxeta SIM o na rede. - La opción de marcación fixa de l\'aplicación Teléfonu ta activada. Por ello, dalgunes funciones rellacionaes coles llamaes nun funcionen correchamente. - Pa ver esta configuración, tienes d\'activar la señal móvil. - Aceutar - Habilitar - Inhabilitar - Anovar + Teléfonu + InCallUI + N\'espera + Desconocíu + Númberu priváu + Teléfonu públicu + Llinia ocupada + Rede ocupada + Nun hai rempuesta; escosó\'l tiempu d\'espera. + Nun pue afitase conexón col sirvidor. + Nun pue afitase la llamada. + Contraseña o nome d\'usuariu incorreutos + Llamada dende fuera de la rede + Fallu del sirvidor, inténtalo dempués. + Nun hai señal + Perpasóse la llende de ACM. + Señal móvil desactivada + Nun hai tarxeta SIM o hebo un fallu rellacionáu cola mesma. + Área fuera de serviciu + Les llamaes salientes tán restrinxíes por FDN. + Nun puen facese llamaes mentanto tea activada la restricción de llamaes. + Toles llamaes tán llendaes pol control d\'accesu. + Les llamaes d\'emerxencia tán llendaes pol control d\'accesu. + Les llamaes normales tán llendaes pol control d\'accesu. + Númberu inválidu + Conferencia telefónica + La llamada perdióse. + Aceutar + Altavoz + Auricular + Auriculares + Bluetooth + ¿Quies unviar los siguientes tonos?\n + Unviando tonos\n + Unviar + + Non + Sustituyir el caráuter comodín por + Falta\'l númberu del buzón de voz. + Nun s\'almacenó nengún númberu de buzón de voz na tarxeta SIM. + Amestar númberu + La tarxeta SIM desbloquióse. El teléfonu ta desbloquiándose\u2026 + PIN de desbloquéu de rede de tarxeta SIM + Desbloquiar + Descartar + Solicitando desbloquéu de rede\u2026 + La solicitú de desbloquéu de rede nun se fexo correcho. + El desbloquéu de rede féxose correcho. + Axustes de llamaes GSM + Axustes de llamaes CDMA + APN + Configuración de rede + Buzón de voz + Buzón de voz: + Operadores de rede + Axustes de llamaes + Configuración adicional + Configuración adicional de llamaes namái GSM + Configuración adicional de llamaes CDMA + Configuración adicional de llamaes namái CDMA + Configuración del serviciu de rede + ID d\'emisor + Cargando axustes\u2026 + Anubrir númberu en llamaes salientes + Amosar númberu en llamaes salientes + Usar la configuración d\'operador predeterminada p\'amosar el mio númberu nes llamaes salientes + Llamada n\'espera + Notificame de les llamaes entrantes mientres una llamada + Notificame de les llamaes entrantes mientres una llamada + Axustes d\'esvíu de llamada + Esvíu de llamada + Siempre + Usar siempre esti númberu + Esviar toles llamaes + Esviando toles llamaes a {0} + Númberu non disponible + Inhabilitáu + Llinia ocupada + Númberu cuando la llinia tea ocupada + Esviando a {0} + Inhabilitáu + L\'operador nun permite inhabilitar l\'esvíu de llamaes si\'l teléfonu ta ocupáu. + Llamada ensin rempuesta + Númberu cuando nun se respuende la llamada + Esviando a {0} + Inhabilitáu + L\'operador nun permite inhabilitar l\'esvíu de llamaes si\'l teléfonu nun respuende. + Nun s\'afita la llamada + Númberu cuando nun pue afitase la llamada + Esviando a {0} + Inhabilitáu + L\'operador nun permite inhabilitar l\'esvíu de llamaes si nun se pue afitar la llamada. + Axustes de llamaes + Fallu de configuración de llamada + Lleendo configuración\u2026 + Anovando configuración\u2026 + Reafitando configuración… + Rempuesta inesperada de la rede + Fallu na tarxeta SIM o na rede. + La opción de marcación fixa de l\'aplicación Teléfonu ta activada. Por ello, dalgunes funciones rellacionaes coles llamaes nun funcionen correchamente. + Pa ver esta configuración, tienes d\'activar la señal móvil. + Aceutar + Habilitar + Inhabilitar + Anovar - Valor predetermináu de rede - Anubrir númberu - Amosar númberu + Valor predetermináu de rede + Anubrir númberu + Amosar númberu - Camudóse\'l númberu del buzón de voz. - Nun pudo camudase\'l númberu del buzón de voz.\nPonte en contautu col operador si\'l problema persiste. - Nun pudo camudase\'l númberu d\'esvíu.\nPonte en contautu col operador si\'l problema persiste. - Nun pudo recuperase y guardar la configuración del númberu d\'esvíu actual.\n¿Quies cambiar al nuevu fornidor de toes formes? - Nun se fexo nengún cambéu. - Seleicionar serviciu de buzón de voz - El mio operador - Configuración de rede móvil - Redes disponibles - Guetando\u2026 - Nun s\'atopó nenguna rede. - Guetar redes - Hebo un fallu al guetar por redes. - Rexistrándose en %s\u2026 - La tarxeta SIM nun permite afitar conexón con esta rede. - Nun pue coneutase a la rede nesti momentu. Inténtalo de nueves más tarde. - Afitóse la conexón cola rede - Seleicionar un operador de rede - Guetar toles redes disponibles - Seleicionar automáticamente - Seleicionar rede preferida automáticamente - Rexistru automáticu\u2026 - Mou de rede - Camudar el mou operativu de la rede - Preferencia de mou de rede - Mou de rede preferíu: WCDMA preferíu - Mou de rede preferíu: namái GSM - Mou de rede preferíu: namái WCDMA - Mou de rede preferíu: GSM / WCDMA - Mou de rede preferíu: CDMA - Mou de rede preferíu: CDMA / EvDo - Mou de rede preferíu: namái CDMA - Mou de rede preferida: namái EvDo - Mou de rede preferíu: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA - Mou de rede preferíu: LTE - Mou de rede preferíu: GSM/WCDMA/LTE - Mou de rede preferíu: CDMA+LTE/EVDO - Mou de rede preferíu: Global - Mou de rede preferíu: LTE/WCDMA + Camudóse\'l númberu del buzón de voz. + Nun pudo camudase\'l númberu del buzón de voz.\nPonte en contautu col operador si\'l problema persiste. + Nun pudo camudase\'l númberu d\'esvíu.\nPonte en contautu col operador si\'l problema persiste. + Nun pudo recuperase y guardar la configuración del númberu d\'esvíu actual.\n¿Quies cambiar al nuevu fornidor de toes formes? + Nun se fexo nengún cambéu. + Seleicionar serviciu de buzón de voz + El mio operador + Configuración de rede móvil + Redes disponibles + Guetando\u2026 + Nun s\'atopó nenguna rede. + Guetar redes + Hebo un fallu al guetar por redes. + Rexistrándose en %s\u2026 + La tarxeta SIM nun permite afitar conexón con esta rede. + Nun pue coneutase a la rede nesti momentu. Inténtalo de nueves más tarde. + Afitóse la conexón cola rede + Seleicionar un operador de rede + Guetar toles redes disponibles + Seleicionar automáticamente + Seleicionar rede preferida automáticamente + Rexistru automáticu\u2026 + Mou de rede + Camudar el mou operativu de la rede + Preferencia de mou de rede + Mou de rede preferíu: WCDMA preferíu + Mou de rede preferíu: namái GSM + Mou de rede preferíu: namái WCDMA + Mou de rede preferíu: GSM / WCDMA + Mou de rede preferíu: CDMA + Mou de rede preferíu: CDMA / EvDo + Mou de rede preferíu: namái CDMA + Mou de rede preferida: namái EvDo + Mou de rede preferíu: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA + Mou de rede preferíu: LTE + Mou de rede preferíu: GSM/WCDMA/LTE + Mou de rede preferíu: CDMA+LTE/EVDO + Mou de rede preferíu: Global + Mou de rede preferíu: LTE/WCDMA - LTE/WCDMA - LTE - Global - GSM/WCDMA/LTE - CDMA + LTE/EvDo - CDMA/EvDo/GSM/WCDMA - Namái EvDo - CDMA ensin EvDo - Mou automáticu de CDMA/EvDo - GSM/WCDMA (mou automáticu) - Namái WCDMA - Namái GSM - Preferencia de GSM/WCDMA + LTE/WCDMA + LTE + Global + GSM/WCDMA/LTE + CDMA + LTE/EvDo + CDMA/EvDo/GSM/WCDMA + Namái EvDo + CDMA ensin EvDo + Mou automáticu de CDMA/EvDo + GSM/WCDMA (mou automáticu) + Namái WCDMA + Namái GSM + Preferencia de GSM/WCDMA - Habilitar datos - Permitir l\'accesu a los datos al traviés de la rede móvil - Itinerancia de datos - Afitar conexón con servicios de datos n\'itinerancia - Afitar conexón con servicios de datos n\'itinerancia - Perdióse la coneutividá de datos porque dexesti desactivada la itinerancia de datos de la rede doméstica. - ¿Permitir itinerancia de datos? Los costes d\'itinerancia puen ser significativos. - Opciones GSM/UMTS - Opciones de CDMA - Usu de datos - Datos del periodu actual - Periodu usu datos - Política velocidá datos - Más información - - - - - - - Máx de %1$s perpasáu.\nFrec datos reducida a %2$d Kb/s - %1$d% del ciclu trescurríu.\nPróx periodu en %2$d díes (%3$s) - Frec datos reduzse a %1$d Kb/s si se supera llende usu datos - Más información tocante a política d\'usu de datos móviles del operador - SMS de difusión móvil - SMS de difusión móvil - SMS de difusión móvil habilitáu - SMS de difusión móvil inhabilitáu - Configuración de SMS de difusión móvil - Difusión d\'emerxencia - Difusión d\'emerxencia habilitada - Difusión d\'emerxencia inhabilitada - Servicios alministrativos - Servicios alministrativos habilitaos - Servicios alministrativos habilitaos - Caltenimientu - Caltenimientu habilitáu - Caltenimientu inhabilitáu - Noticies xenerales - Noticies financieres y comerciales - Noticies deportives - Noticies d\'entretenimientu - Llocal - Noticies llocales habilitaes - Noticies llocales inhabilitaes - Rexonal - Noticies rexonales habilitaes - Noticies rexonales inhabilitaes - Nacional - Noticies nacionales habilitaes - Noticies nacionales inhabilitaes - Internacional - Noticies internacionales habilitaes - Noticies internacionales inhabilitaes - Llingua - Seleicionar l\'idioma de les noticies + Habilitar datos + Permitir l\'accesu a los datos al traviés de la rede móvil + Itinerancia de datos + Afitar conexón con servicios de datos n\'itinerancia + Afitar conexón con servicios de datos n\'itinerancia + Perdióse la coneutividá de datos porque dexesti desactivada la itinerancia de datos de la rede doméstica. + ¿Permitir itinerancia de datos? Los costes d\'itinerancia puen ser significativos. + Opciones GSM/UMTS + Opciones de CDMA + Usu de datos + Datos del periodu actual + Periodu usu datos + Política velocidá datos + Más información + %1$s (%2$d\u066A) de %3$s periodu máximu\nSiguiente periodu entama en %4$d díes (%5$s) + %1$s (%2$d\u066A) de %3$s periodu maximu + Máx de %1$s perpasáu.\nFrec datos reducida a %2$d Kb/s + %1$d% del ciclu trescurríu.\nPróx periodu en %2$d díes (%3$s) + Frec datos reduzse a %1$d Kb/s si se supera llende usu datos + Más información tocante a política d\'usu de datos móviles del operador + SMS de difusión móvil + SMS de difusión móvil + SMS de difusión móvil habilitáu + SMS de difusión móvil inhabilitáu + Configuración de SMS de difusión móvil + Difusión d\'emerxencia + Difusión d\'emerxencia habilitada + Difusión d\'emerxencia inhabilitada + Servicios alministrativos + Servicios alministrativos habilitaos + Servicios alministrativos habilitaos + Caltenimientu + Caltenimientu habilitáu + Caltenimientu inhabilitáu + Noticies xenerales + Noticies financieres y comerciales + Noticies deportives + Noticies d\'entretenimientu + Llocal + Noticies llocales habilitaes + Noticies llocales inhabilitaes + Rexonal + Noticies rexonales habilitaes + Noticies rexonales inhabilitaes + Nacional + Noticies nacionales habilitaes + Noticies nacionales inhabilitaes + Internacional + Noticies internacionales habilitaes + Noticies internacionales inhabilitaes + Llingua + Seleicionar l\'idioma de les noticies - Inglés - Francés - Español - Xaponés - Coreanu - Chinu - Hebréu + Inglés + Francés + Español + Xaponés + Coreanu + Chinu + Hebréu - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" - Llingües - Información meteorolóxica llocal - Información meteorolóxica llocal habilitada - Información meteorolóxica habilitada - Informes de tráficu d\'área - Informes de tráficu d\'área habilitaos - Informes de tráficu d\'área inhabilitaos - Horarios de vuelos del aeropuertu llocal - Horarios de vuelos del aeropuertu llocal habilitaos - Horarios de vuelos del aeropuertu llocal inhabilitaos - Restaurantes - Restaurantes habilitaos - Restaurantes inhabilitaos - Agospiamientos - Agospiamientos habilitaos - Agospiamientos inhabilitaos - Direutoriu de comercios - Direutoriu de comercios habilitáu - Direutoriu de comercios inhabilitáu - Anuncios - Anuncios habilitaos - Anuncios inhabilitaos - Cotizaciones en bolsa - Cotizaciones en bolsa habilitaes - Cotizaciones en bolsa inhabilitaes - Oportunidaes d\'emplegu - Oportunidaes d\'emplegu habilitaes - Oportunidaes d\'emplegu inhabilitaes - Servicios médicos, sanitarios y hospitalarios - Servicios médicos, sanitarios y hospitalarios habilitaos - Servicios médicos, sanitarios y hospitalarios inhabilitaos - Noticies teunolóxiques - Noticies teunolóxiques habilitaes - Noticies teunolóxiques inhabilitaes - Categoría múltiple - Categoría múltiple habilitada - Categoría múltiple inhabilitada - Usar namái redes 2G - Aforrar batería - Esbilla de sistema - Cambiar mou d\'itinerancia CDMA - Esbilla de sistema + Llingües + Información meteorolóxica llocal + Información meteorolóxica llocal habilitada + Información meteorolóxica habilitada + Informes de tráficu d\'área + Informes de tráficu d\'área habilitaos + Informes de tráficu d\'área inhabilitaos + Horarios de vuelos del aeropuertu llocal + Horarios de vuelos del aeropuertu llocal habilitaos + Horarios de vuelos del aeropuertu llocal inhabilitaos + Restaurantes + Restaurantes habilitaos + Restaurantes inhabilitaos + Agospiamientos + Agospiamientos habilitaos + Agospiamientos inhabilitaos + Direutoriu de comercios + Direutoriu de comercios habilitáu + Direutoriu de comercios inhabilitáu + Anuncios + Anuncios habilitaos + Anuncios inhabilitaos + Cotizaciones en bolsa + Cotizaciones en bolsa habilitaes + Cotizaciones en bolsa inhabilitaes + Oportunidaes d\'emplegu + Oportunidaes d\'emplegu habilitaes + Oportunidaes d\'emplegu inhabilitaes + Servicios médicos, sanitarios y hospitalarios + Servicios médicos, sanitarios y hospitalarios habilitaos + Servicios médicos, sanitarios y hospitalarios inhabilitaos + Noticies teunolóxiques + Noticies teunolóxiques habilitaes + Noticies teunolóxiques inhabilitaes + Categoría múltiple + Categoría múltiple habilitada + Categoría múltiple inhabilitada + Usar namái redes 2G + Aforrar batería + Esbilla de sistema + Cambiar mou d\'itinerancia CDMA + Esbilla de sistema - Namái sistema domésticu - Automáticu + Namái sistema domésticu + Automáticu - Soscripción CDMA - Camudar ente RUIM/SIM y NV - soscripción + Soscripción CDMA + Camudar ente RUIM/SIM y NV + soscripción - RUIM/SIM - NV + RUIM/SIM + NV - 0 - 1 + "0" + "1" - Activar preséu - Configurar serviciu de datos - Marcación fixa - Llista de FDN - Activación de FDN - Los númberos de marcación fixa tán habilitaos - Los númberos de marcación fixa tán inhabilitaos - Habilitar FDN - Inhabilitar FDN - Camudar PIN2 - Inhabilitar FDN - Habilitar FDN - Alministrar númberos de marcación fixa - Camudar PIN p\'accesu de FDN - Alministrar llista de númberos de teléfonu - Privacidá de voz - Habilitar mou de privacidá ameyoráu - Mou TTY - Afitar mou TTY - Reintentu automáticu - Habilitar mou de reintentu automáticu - Amestar contautu - Editar contautu - Desaniciar contautu - Inxertar códigu PIN2 - Nome - Númberu - Guardar - Amestar númberu de marcación fixa - Amestando númberu de marcación fixa\u2026 - Amestóse\'l númberu de marcación fixa. - Editar númberu de marcación fixa - Anovando númberu de marcación fixa\u2026 - Anovóse\'l númberu de marcación fixa. - Desaniciar númberu de marcación fixa - Desaniciando númberu de marcación fixa\u2026 - Desanicióse\'l númberu de marcación fixa. - Nun s\'anovó FDN porque\'l códigu PIN qu\'introduxisti ye incorreutu. - Nun s\'anovó FDN porque\'l númberu nun pue perpasar los 20 díxitos. - FDN non anováu. El códigu PIN2 yera incorreutu o refugóse\'l númberu de teléfonu. - Lleendo dende tarxeta SIM… - Nun hai dengún contautu na tarxeta SIM. - Seleicionar contautos pa importar - Pa importar contautos de la tarxeta SIM, desactiva\'l mou avión. - Habilitar/inhabilitar PIN de tarxeta SIM - Camudar PIN de tarxeta SIM - PIN de tarxeta SIM: - PIN vieyu - PIN nuevu - Confirmar PIN nuevu - El códigu PIN vieyu qu\'introduxisti nun ye correutu. Inténtalo de nueves. - El códigu PIN qu\'introduxisti nun concasa. Inténtalo de nueves. - Inxerta un códigu PIN con una llonxitú ente cuatro y ocho díxitos. - Inhabilitar PIN de tarxeta SIM - Habilitar PIN de tarxeta SIM - Por favor, espera\u2026 - Habilitóse\'l códigu PIN de la tarxeta SIM. - El códigu PIN de la tarxeta SIM ta inhabilitáu. - El códigu PIN qu\'introduxisti yera incorreutu. - El códigu PIN de la tarxeta SIM camudóse correchamente. - Contraseña incorreuta; la tarxeta SIM ta bloquiada. Solicitóse\'l códigu PUK2. - PIN2 - PIN2 vieyu - PIN2 nuevu - Confirmar PIN2 nuevu - El códigu PUK2 qu\'introduxisti nun ye correutu. Inténtalo de nueves. - El códigu PIN2 vieyu qu\'introduxisti nun ye correutu. Inténtalo de nueves. - El códigu PIN2s qu\'introduxisti nun concasa. Inténtalo de nueves. - Introduz un códigu PIN2 con una llonxitú ente cuatro y ocho díxitos. - Introduz un códigu PUK2 con una llonxitú de 8 díxitos. - El códigu PIN2 camudóse correchamente. - Introducir códigu PUK2 - Contraseña incorreuta. Camuda\'l códigu PIN2 y vuelvi a intentalo. - Contraseña incorreuta; la tarxeta SIM ta bloquiada. Solicitóse\'l códigu PUK2. - Fecho - Conferencia telefónica%s - Númberu del buzón de voz - Llamando - Reintentando - Conferencia telefónica - \u2026ta llamándote - Llamada finada - N\'espera - Colgando - \u2026ta llamándote - El mio númberu ye %s. - Llamando\u2026 - Llamada perdida - Llamaes perdíes - %s llamaes perdíes - Llamada perdida de %s - Llamada en cursu - N\'espera - \u2026ta llamándote - Mensaxe de voz nuevu - Buzón de voz nuevu (%d) - Marcar %s - Númberu del buzón de voz desconocíu - Ensin serviciu - La rede esbillada (%s) nun ta disponible. - Colgar - Llamar - Mensaxe - Pa facer una llamada, primero tienes de desactivar el mou avión. - Nun pudo coneutase a la rede - La rede móvil nun ta disponible. - Nun se fexo la llamada; el númberu inxertáu nun ye válidu. - La llamada nun s\'unvió. - Aniciando secuencia MMI\u2026 - Serviciu no almitíu - Nun pudo cambiase de llamada. - Nun pudo desvinculase la llamada. - Nun pudo tresferise la llamada. - Nun pudo facese la conferencia telefónica. - Nun pudo refugase la llamada. - Nun ye dable finar les llamaes actives. - Llamada per Internet - Llamada d\'emerxencia - Activando señal móvil… - Área fuera de serviciu; reintentando\u2026 - Nun s\'unvió la llamada. %s nun ye un númberu d\'emerxencia. - La llamada nun s\'unvió. Marca un númberu d\'emerxencia. - Usar tecláu para marcar - Retener - Finar - Tecláu - Silenciar - Amestar llamada - Llamada a trés - Camudar - Alministrar llamaes - Alministrar conferencia - Audiu - Videollamada - Importar - Importar toos - Importando contautos de tarxeta SIM\u2026 - Importar de contautos - Audífonos - Activar compatibilidá con audífonu + Activar preséu + Configurar serviciu de datos + Marcación fixa + Llista de FDN + Activación de FDN + Los númberos de marcación fixa tán habilitaos + Los númberos de marcación fixa tán inhabilitaos + Habilitar FDN + Inhabilitar FDN + Camudar PIN2 + Inhabilitar FDN + Habilitar FDN + Alministrar númberos de marcación fixa + Camudar PIN p\'accesu de FDN + Alministrar llista de númberos de teléfonu + Privacidá de voz + Habilitar mou de privacidá ameyoráu + Mou TTY + Afitar mou TTY + Reintentu automáticu + Habilitar mou de reintentu automáticu + Amestar contautu + Editar contautu + Desaniciar contautu + Inxertar códigu PIN2 + Nome + Númberu + Guardar + Amestar númberu de marcación fixa + Amestando númberu de marcación fixa\u2026 + Amestóse\'l númberu de marcación fixa. + Editar númberu de marcación fixa + Anovando númberu de marcación fixa\u2026 + Anovóse\'l númberu de marcación fixa. + Desaniciar númberu de marcación fixa + Desaniciando númberu de marcación fixa\u2026 + Desanicióse\'l númberu de marcación fixa. + Nun s\'anovó FDN porque\'l códigu PIN qu\'introduxisti ye incorreutu. + Nun s\'anovó FDN porque\'l númberu nun pue perpasar los 20 díxitos. + FDN non anováu. El códigu PIN2 yera incorreutu o refugóse\'l númberu de teléfonu. + Lleendo dende tarxeta SIM\u2026 + Nun hai nengún contautu na tarxeta SIM. + Seleicionar contautos pa importar + Pa importar contautos de la tarxeta SIM, desactiva\'l mou avión. + Habilitar/inhabilitar PIN de tarxeta SIM + Camudar PIN de tarxeta SIM + PIN de tarxeta SIM: + PIN vieyu + PIN nuevu + Confirmar PIN nuevu + El códigu PIN vieyu qu\'introduxisti nun ye correutu. Inténtalo de nueves. + El códigu PIN qu\'introduxisti nun concasa. Inténtalo de nueves. + Inxerta un códigu PIN con una llonxitú ente cuatro y ocho díxitos. + Inhabilitar PIN de tarxeta SIM + Habilitar PIN de tarxeta SIM + Por favor, espera\u2026 + Habilitóse\'l códigu PIN de la tarxeta SIM. + El códigu PIN de la tarxeta SIM ta inhabilitáu. + El códigu PIN qu\'introduxisti yera incorreutu. + El códigu PIN de la tarxeta SIM camudóse correchamente. + Contraseña incorreuta; la tarxeta SIM ta bloquiada. Solicitóse\'l códigu PUK2. + PIN2 + PIN2 vieyu + PIN2 nuevu + Confirmar PIN2 nuevu + El códigu PUK2 qu\'introduxisti nun ye correutu. Inténtalo de nueves. + El códigu PIN2 vieyu qu\'introduxisti nun ye correutu. Inténtalo de nueves. + El códigu PIN2s qu\'introduxisti nun concasa. Inténtalo de nueves. + Introduz un códigu PIN2 con una llonxitú ente cuatro y ocho díxitos. + Introduz un códigu PUK2 con una llonxitú de 8 díxitos. + El códigu PIN2 camudóse correchamente. + Introducir códigu PUK2 + Contraseña incorreuta. Camuda\'l códigu PIN2 y vuelvi a intentalo. + Contraseña incorreuta; la tarxeta SIM ta bloquiada. Solicitóse\'l códigu PUK2. + Fecho + Conferencia telefónica%s + Númberu del buzón de voz + Llamando + Reintentando + Conferencia telefónica + \u2026ta llamándote + Llamada finada + N\'espera + Colgando + \u2026ta llamándote + El mio númberu ye %s. + Llamando\u2026 + Llamada perdida + Llamaes perdíes + %s llamaes perdíes + Llamada perdida de %s + Llamada en cursu + N\'espera + \u2026ta llamándote + Mensaxe de voz nuevu + Buzón de voz nuevu (%d) + Marcar %s + Númberu del buzón de voz desconocíu + Ensin serviciu + La rede esbillada (%s) nun ta disponible. + Colgar + Llamar + Mensaxe + Pa facer una llamada, primero tienes de desactivar el mou avión. + Nun pudo coneutase a la rede + La rede móvil nun ta disponible. + Nun se fexo la llamada; el númberu inxertáu nun ye válidu. + La llamada nun s\'unvió. + Aniciando secuencia MMI\u2026 + Serviciu no almitíu + Nun pudo cambiase de llamada. + Nun pudo desvinculase la llamada. + Nun pudo tresferise la llamada. + Nun pudo facese la conferencia telefónica. + Nun pudo refugase la llamada. + Nun ye dable finar les llamaes actives. + Llamada per Internet + Llamada d\'emerxencia + Activando señal móvil\u2026 + Área fuera de serviciu; reintentando\u2026 + Nun s\'unvió la llamada. %s nun ye un númberu d\'emerxencia! + La llamada nun s\'unvió. Marca un númberu d\'emerxencia! + Usar tecláu para marcar + Retener + Finar + Tecláu + Silenciar + Amestar llamada + Llamada a trés + Camudar + Alministrar llamaes + Alministrar conferencia + Audiu + Videollamada + Importar + Importar toos + Importando contautos de tarxeta SIM + Importar de contautos + Audífonos + Activar compatibilidá con audífonu - TTY desactiváu - Mou TTY complet - TTY HCO - TTY VCO + TTY desactiváu + Mou TTY complet + TTY HCO + TTY VCO - Tonos DTMF - Afitar la llonxitú de los tonos DTMF + Tonos DTMF + Afitar la llonxitú de los tonos DTMF - Normal - Llargu + Normal + Llargu - Mensaxe de rede - Activar el to teléfonu - Ye necesario facer una llamada especial p\'activar el serviciu telefónicu. \n\nTres de primir \"Activar\", escucha les instrucciones sobre cómo activar el teléfonu. - ¿Quies omitir l\'activación? - Si omites l\'activación, nun vas poder facer llamaes nin coneutate a les redes de datos móviles (magar que sí vas poder coneutate a les redes Wi-Fi). Va pidísete qu\'actives el teléfonu cada vegada que lu prendas hasta que faigas l\'activación. - Omitir - Activar - El teléfonu ta activáu. - Problema cola activación - Sigui les instrucciones falaes hasta que sientas que l\'activación ta completada. - Altavoz - Espera mientres se programa\'l teléfonu. - Programación incorreuta - El teléfonu yá ta activáu. El serviciu pue tardar un máximu de 15 minutos n\'aniciase. - El teléfonu nun s\'activó. \nYe dable que tengas qu\'allugate nuna zona con más cobertoria (cerca d\'una ventana o nel esterior). \n\nInténtalo de nueves o ponte en contautu col serviciu d\'atención al veceru pa consultar otres opciones. - ESCESU DE FALLOS DE SPC - Atrás - Volver a intentalo - Siguiente - EcmExitDialog - Activóse\'l mou de devolución de llamada d\'emerxencia. - Mou de devolución de llamada d\'emerxencia - Conexón de datos inhabilitada + Mensaxe de rede + Activar el to teléfonu + Ye necesario facer una llamada especial p\'activar el serviciu telefónicu. \n\nTres de primir \"Activar\", escucha les instrucciones sobre cómo activar el teléfonu. + ¿Quies omitir l\'activación? + Si omites l\'activación, nun vas poder facer llamaes nin coneutate a les redes de datos móviles (magar que sí vas poder coneutate a les redes Wi-Fi). Va pidísete qu\'actives el teléfonu cada vegada que lu prendas hasta que faigas l\'activación. + Omitir + Activar + El teléfonu ta activáu. + Problema cola activación + Sigui les instrucciones falaes hasta que sientas que l\'activación ta completada. + Altavoz + Espera mientres se programa\'l teléfonu. + Programación incorreuta + El teléfonu yá ta activáu. El serviciu pue tardar un máximu de 15 minutos n\'aniciase. + El teléfonu nun s\'activó. \nYe dable que tengas qu\'allugate nuna zona con más cobertoria (cerca d\'una ventana o nel esterior). \n\nInténtalo de nueves o ponte en contautu col serviciu d\'atención al veceru pa consultar otres opciones. + ESCESU DE FALLOS DE SPC + Atrás + Volver a intentalo + Siguiente + EcmExitDialog + Activóse\'l mou de devolución de llamada d\'emerxencia. + Mou de devolución de llamada d\'emerxencia + Conexón de datos inhabilitada - Nenguna conexón de datos mientres %s minuto - Nenguna conexón de datos mientres %s minutos + Nenguna conexón de datos mientres %s minutu + Nenguna conexón de datos mientres %s minutos - El teléfonu va tar nel mou de devolución de llamada d\'emerxencia mientres %s minutu. Mentanto esti tiempu, nun van poder usase les aplicaciones qu\'usen una conexón de datos. ¿Quies colar agora? - El teléfonu va tar nel mou de devolución de llamada mientres %s minutos. Mentanto esti tiempu, nun van poder usase les aplicaciones qu\'usen una conexón de datos. ¿Quies colar agora? + El teléfonu va tar nel mou de devolución de llamada d\'emerxencia mientres %s minutu. Mentanto esti tiempu, nun van poder usase les aplicaciones qu\'usen una conexón de datos. ¿Quies colar agora? + El teléfonu va tar nel mou de devolución de llamada mientres %s minutos. Mentanto esti tiempu, nun van poder usase les aplicaciones qu\'usen una conexón de datos. ¿Quies colar agora? - L\'aición esbillada nun ta disponible mentanto\'l mou de devolución de llamada d\'emerxencia. El teléfonu va tar nesti mou mientres %s minutos. ¿Quies colar agora? - L\'aición esbillada nun ta disponible mentanto\'l mou de devolución de llamada d\'emerxencia. El teléfonu va tar nesti mou mientres %s minutos. ¿Quies colar agora? + L\'aición esbillada nun ta disponible mentanto\'l mou de devolución de llamada d\'emerxencia. El teléfonu va tar nesti mou mientres %s minutos. ¿Quies colar agora? + L\'aición esbillada nun ta disponible mentanto\'l mou de devolución de llamada d\'emerxencia. El teléfonu va tar nesti mou mientres %s minutos. ¿Quies colar agora? - L\'aición esbillada nun ta disponible mentanto una llamada d\'emerxencia. - Colando del mou de devolución de llamada d\'emerxencia - - Non - Descartar - Serviciu - Configuración - <Non definíu> - Otres opciones de llamada - Llamada al traviés de %s - semeya de contautu - llamada privada - esbillar contautu - Axustes de llamada per Internet - Cuentes (SIP) de llamaes per Internet - Cuentes - Recibir llamaes - Amenorga la duración de la batería - Llamaes per Internet - Llamaes per Internet (Wi-Fi) - Pa toles llamaes cuando heba redes de datos disponibles - Namái pa llamaes d\'Internet - Entrugar cada vegada - En toles llamaes - Llamaes - Usar cuenta de llamada per Internet: - Usar siempre pa facer llamaes d\'Internet - Pa camudar la cuenta de llamaes per Internet que quies usar de forma predeterminada, vete a Teléfonu > Axustes > Axustes de llamada per Internet > Cuentes. - Llamada de teléfonu móvil - Llamada d\'Internet - Ensin cuentes de llamada per Internet - Nun hai cuentes de llamaes per Internet nesti teléfonu. ¿Quies amestar una cuenta agora? - Amestar - Amestar cuenta - Desaniciar cuenta - Cuentes SIP - Guardando la cuenta\u2026 - Desaniciando la cuenta\u2026 - Guardar - Descartar - Zarrar el perfil - Aceutar - Zarrar - Cuenta principal (%s) - Comprobando estáu\u2026 - Rexistrando\u2026 - Siguimos intentándolo\u2026 - Ensin recepción de llamaes - Detúvose\'l rexistru de cuenta porque nun hai conexón a Internet. - Detúvose\'l rexistru de cuenta porque nun hai conexón Wi-Fi. - Rexistru de cuenta incorreutu - Recibiendo llamaes - Fallu al rexistrar la cuenta: (%s); inténtalo de nueves más tarde. - Rexistru de cuenta incorreutu: nome d\'usuariu o contraseña incorreutos. - Fallu al rexistrar la cuenta: comprueba\'l nome del sirvidor. - L\'aplicación %s ta usando esta cuenta nesti momentu. - Detalles de cuenta SIP - Detalles de cuenta SIP - Sirvidor - Nome d\'usuariu - Contraseña - Amosar nome - Direición proxy saliente - Númberu de puertu - Triba de tresporte - Unviar señal conexón - Afitar como principal - Úsase pa llamaes salientes. - Axustes opcionales - Nome d\'usuariu d\'autenticación - Nome d\'usuariu usáu pa l\'autenticación - <Ensin definir> - <Igual que\'l nome d\'usuariu> - <Opcional> - ▷ Tocar p\'amosar too - ▽ Tocar p\'anubrir too - El campu %s ye obligatoriu y nun pue dexase baleru. - El númberu de puertu tien de tar ente 1.000 y 65.534. - Ensin conexón a Internet - Ensin conexón Wi-Fi - Pa facer una llamada per Internet, comprueba la conexón a Internet. - Pa facer llamaes per Internet, tienes de tar coneutáu a una rede Wi-Fi (usa la opción Conexones inalámbriques y redes). - Nun s\'almiten llamaes per Internet - Automáticu - Unviar siempre - Llamaes de voz non almitíes - Nun puedo falar. ¿Ye importante? - Llámote namás pueda. - Llámote dempués. - Nun puedo falar. Llámame llueu. - Escribi la to rempuesta\u2026 - Encaboxar - Unviar - Rempuestes rápides - Editar rempuestes rápides - - Rempuestes rápides - Restablecer aplicación - Mensaxe unviáu a %s - un - dos - tres - cuatro - cinco - seis - siete - ocho - nueve - estrella - cero - llibra - marcar - retroceder un espaciu - Altavoz habilitáu - Llamada silenciada - Responder - Unviar SMS - Refugar - Esliza\'l deu hacia arriba pa %s. - Esliza\'l deu hacia manzorga pa %s. - Esliza\'l deu hacia mandrecha pa %s. - Vibrar - Vibrar - Soníu - Soníu predetermináu (%1$s) - Tonu del teléfonu - Vibrar al sonar - Sonar al marcar númberu - Autocompletar con tecláu - Tonu y vibración - Alministrar conferencia telefónica - Númberu d\'emerxencia + L\'aición esbillada nun ta disponible mentanto una llamada d\'emerxencia. + Colando del mou de devolución de llamada d\'emerxencia + + Non + Descartar + Serviciu + Configuración + <Non definíu> + Otres opciones de llamada + Llamada al traviés de %s + semeya de contautu + llamada privada + esbillar contautu + Axustes de llamada per Internet + Cuentes (SIP) de llamaes per Internet + Cuentes + Recibir llamaes + Amenorga la duración de la batería + Llamaes per Internet + Llamaes per Internet (Wi-Fi) + Pa toles llamaes cuando heba redes de datos disponibles + Namái pa llamaes d\'Internet + Entrugar cada vegada + En toles llamaes + Llamaes + Usar cuenta de llamada per Internet: + Usar siempre pa facer llamaes d\'Internet + Pa camudar la cuenta de llamaes per Internet que quies usar de forma predeterminada, vete a Teléfonu > Axustes > Axustes de llamada per Internet > Cuentes. + Llamada de teléfonu móvil + Llamada d\'Internet + Ensin cuentes de llamada per Internet + Nun hai cuentes de llamaes per Internet nesti teléfonu. ¿Quies amestar una cuenta agora? + Amestar + Amestar cuenta + Desaniciar cuenta + Cuentes SIP + Guardando la cuenta\u2026 + Desaniciando la cuenta\u2026 + Guardar + Descartar + Zarrar el perfil + Aceutar + Zarrar + Cuenta principal (%s) + Comprobando estáu\u2026 + Rexistrando\u2026 + Siguimos intentándolo\u2026 + Ensin recepción de llamaes + Detúvose\'l rexistru de cuenta porque nun hai conexón a Internet. + Detúvose\'l rexistru de cuenta porque nun hai conexón Wi-Fi. + Rexistru de cuenta incorreutu + Recibiendo llamaes + Fallu al rexistrar la cuenta: (%s); inténtalo de nueves más tarde. + Rexistru de cuenta incorreutu: nome d\'usuariu o contraseña incorreutos. + Fallu al rexistrar la cuenta: comprueba\'l nome del sirvidor. + L\'aplicación %s ta usando esta cuenta nesti momentu. + Detalles de cuenta SIP + Detalles de cuenta SIP + Sirvidor + Nome d\'usuariu + Contraseña + Amosar nome + Direición proxy saliente + Númberu de puertu + Triba de tresporte + Unviar señal conexón + Afitar como principal + Úsase pa llamaes salientes. + Axustes opcionales + Nome d\'usuariu d\'autenticación + Nome d\'usuariu usáu pa l\'autenticación + <Ensin definir> + <Igual que\'l nome d\'usuariu> + <Opcional> + ▷ Tocar p\'amosar too + ▽ Tocar p\'anubrir too + El campu %s ye obligatoriu y nun pue dexase baleru. + El númberu de puertu tien de tar ente 1000 y 65534. + Ensin conexón a Internet + Ensin conexón Wi-Fi + Pa facer una llamada per Internet, comprueba la conexón a Internet. + Pa facer llamaes per Internet, tienes de tar coneutáu a una rede Wi-Fi (usa la opción Conexones inalámbriques y redes). + Nun s\'almiten llamaes per Internet + Automáticu + Unviar siempre + Llamaes de voz non almitíes + Nun puedo falar. ¿Ye importante? + Llámote namás pueda. + Llámote dempués. + Nun puedo falar. Llámame llueu. + Escribi una rempuesta\u2026 + Encaboxar + Unviar + Rempuestes rápides + Editar rempuestes rápides + Rempuestes rápides + Restablecer aplicación + Mensaxe unviáu a %s + un + dos + tres + cuatro + cinco + seis + siete + ocho + nueve + estrella + cero + llibra + marcar + retroceder un espaciu + Altavoz habilitáu + Llamada silenciada + Responder + Unviar SMS + Refugar + Esliza\'l deu hacia arriba pa %s. + Esliza\'l deu hacia manzorga pa %s. + Esliza\'l deu hacia mandrecha pa %s. + Vibrar + Vibrar + Soníu + Soníu predetermináu (%1$s) + Tonu del teléfonu + Vibrar al sonar + Sonar al marcar númberu + Autocompletar con tecláu + Tonu y vibración + Alministrar conferencia telefónica + Númberu d\'emerxencia -- cgit v1.2.3