diff options
Diffstat (limited to 'res/values-bg/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-bg/strings.xml | 737 |
1 files changed, 737 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 00000000..45dd1f7e --- /dev/null +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,737 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<!DOCTYPE resources [ +<!ENTITY about SYSTEM "about.xml"> +]> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <!-- The name of the application. --> + <string name="application_name">Браузър</string> + <!-- Displayed with a file picker to choose a file to upload --> + <string name="choose_upload">Избор на файл за качване</string> + <!-- Toast to show the user after they try to open the file picker but no apps on the + system can provide a file [CHAR-LIMIT=NONE]--> + <string name="uploads_disabled">Качванията на файлове са деактивирани.</string> + <!-- Name of menu item of a new tab. Also used in the title bar when displaying a new tab --> + <!-- Crash tab View title --> + <string name="new_tab">Нов раздел</string> + <string name="browser_tab_crash_snap">Упс!</string> + <!-- Crash tab button text --> + <string name="browser_tab_crash_reload">Презареждане</string> + <!-- Crash tab View message --> + <string name="browser_tab_crash_message">Нещо неочаквано се случи при показване на тази уеб страница. Моля, презаредете или отидете на друга страница.</string> + <!-- Name of menu item of a new incognito tab. Also used in the + title bar when displaying a new tab [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="new_incognito_tab">Нов раздел „инкогнито“</string> + <!-- Name of tab containing the user's most visited websites, organized by number of visits --> + <string name="tab_most_visited">Най-посещавани</string> + <!-- Name of tab containing the user's saved pages, organized by time created [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="tab_snapshots">Запазени страници</string> + <!-- Toast shown when a history item's star is clicked, converting it to a bookmark --> + <string name="added_to_bookmarks">Добавено към отметки.</string> + <!-- Toast shown when a history item's star is clicked off, removing its bookmark --> + <string name="removed_from_bookmarks">Премахнато от отметки.</string> + <!-- Sign-in dialog --> + <!-- This is used as the title of a dialog which is used to sign in to a secure site. + "%s1"is replaced with the host and "%s2" with realm --> + <string name="sign_in_to">Влезте в <xliff:g id="hostname">%s1 </xliff:g> "<xliff:g id="realm"> %s2 </xliff:g>\"</string> + <!-- Prompt for an input box that allows the user to enter their login name --> + <string name="username">Име</string> + <!-- Prompt for an input box that allows the user to enter their password --> + <string name="password">Парола</string> + <!-- The label on the "sign in" button --> + <string name="action">Вход</string> + <!-- The name of the add bookmark page activity.--> + <string name="bookmarks_add_page">Запазване на отметка</string> + <!-- Label for a cancel button. It is used for multiple cancel buttons in different contexts --> + <string name="cancel">Отказ</string> + <!-- Label for a confirm button. Used in multiple contexts. --> + <string name="ok">Добре</string> + <!-- Message to be displayed if url character limit exceeds --> + <string name="max_url_character_limit_msg">Достигнат е максималният брой URL</string> + <!-- Message to be displayed when google play store does not exist on the device --> + <string name="msg_no_google_play">Google Play магазин не е инсталиран на вашето устройство.</string> + <!-- Menu item --> + <string name="page_info">Данни за страницата</string> + <!-- Page Info dialog strings --> + <!-- Noun. The url for the current page. Displayed on the Page Info + screen. --> + <string name="page_info_address">Адрес:</string> + <!-- Title for an SSL error dialog --> + <string name="security_warning">Предупреждение относно защитата</string> + <!-- Message in an SSL Error dialog --> + <string name="ssl_invalid">Този сертификат е невалиден.</string> + <!-- Message in an SSL Error dialog --> + <string name="ssl_unknown">Неизвестна грешка в сертификата.</string> + <!-- Toast informing the user that loading has stopped for the current page. --> + <string name="stopping">Спира се\u2026</string> + <!-- Menu item to stop the current page from loading. --> + <string name="stop">Спри</string> + <!-- Menu item to reload or refresh the current page. --> + <string name="reload">Опресняване</string> + <!-- Menu item to go back to the previous page --> + <string name="back">Назад</string> + <!-- Menu item to go to the next page (only useful if the user has previously hit back.) --> + <string name="forward">Напред</string> + <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to URL of the page to bookmark --> + <string name="location">Адрес</string> + <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to the account to save the bookmark to --> + <string name="account">Профил</string> + <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to the folder in which to save the bookmark --> + <string name="containing_folder">Добавяне към</string> + <!-- Default name for a new folder and label for a button that allows the user to create a new folder + in the add bookmark dialog --> + <string name="new_folder">Нова папка</string> + <!-- Context menu item to edit a folder [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="edit_folder">Редактиране на папката</string> + <!-- Context menu item to delete a folder [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="delete_folder">Изтриване на папката</string> + <!-- Label stating that the currently open folder has no subfolders + in the add bookmark dialog [CHAR-LIMIT=none]--> + <string name="no_subfolders">Няма подпапки.</string> + <!-- Menu item to save the newly created bookmark to the home screen. [CHAR-LIMIT=30]--> + <string name="add_to_homescreen_menu_option">Начален екран</string> + <!-- Menu item to open a picker to determine which folder to save a bookmark in. [CHAR-LIMIT=30]--> + <string name="add_to_other_folder_menu_option">Изберете папка\u2026</string> + <!-- Field label in Bookmark dialog box: title that the user wishes to use for the bookmark --> + <string name="name">Етикет</string> + <!-- Menu item that opens a dialog to save a bookmark for the current page [CHAR LIMIT=30] --> + <!-- Also used as title for AddBookmarkPage --> + <string name="save_to_bookmarks">Запазване в отметки</string> + <!-- Title of the dialog to bookmark a page --> + <string name="bookmark_this_page">Добави тази страница към отметки</string> + <!-- Option on bookmark dialog to remove the bookmark [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="remove">Премахване</string> + <!-- Menu item on the bookmarks page, to edit an existing bookmark --> + <string name="edit_bookmark">Редактиране на отметката</string> + <!-- Context menu item to create a shortcut to the bookmark on the desktop [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="create_shortcut_bookmark">Добавяне на пряк път</string> + <!-- Menu item to remove the currently highlighted bookmark--> + <string name="remove_bookmark">Изтриване на отметка</string> + <!-- Context menu item to remove a history item from bookmarks --> + <string name="remove_from_bookmarks">Премахване от отметки</string> + <!-- Menu item to remove the currently highlighted history entry from the list of previously visited sites --> + <string name="remove_history_item">Премахване от история</string> + <!-- Context menu item for setting the bookmark/history item as the homepage --> + <string name="set_as_homepage">Задай като начална страница</string> + <!-- Toast informing the user that their action to save a bookmark has succeeded --> + <string name="bookmark_saved">Добавено към отметки</string> + <!-- Toast informing the user that their action to save a bookmark did not succeed --> + <string name="bookmark_not_saved">Отметката не можа да бъде запазена.</string> + <!-- Toast confirming that the homepage has been set --> + <string name="homepage_set">Началната страница е зададена.</string> + <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with empty Name field --> + <string name="bookmark_needs_title">Отметката трябва да има име.</string> + <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with empty Location field --> + <string name="bookmark_needs_url">Отметката трябва да има местоположение.</string> + <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with invalid URL --> + <string name="bookmark_url_not_valid">Този URL адрес е невалиден.</string> + <!-- Error that appears in the Bookmark dialog when user selects OK with a URL of a type we cannot bookmark --> + <string name="bookmark_cannot_save_url">Този URL адрес не може да бъде добавен към отметки.</string> + <!-- Summary text under the New Bookmark item on the Bookmarks screen. + Tells the user that if they select this item, it will bring up a + dialog to bookmark the page that the browser is currently viewing, + though it is not currently being displayed, since they are viewing + the bookmarks screen. --> + <string name="current_page">от\u0020</string> + <!-- Confirmation dialog message confirming that the user wishes to delete + the bookmark they selected for deletion --> + <string name="delete_bookmark_warning">Да се изтрие ли отметката „<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>“?</string> + <!-- Confirmation dialog message confirming that the user wishes to delete + the folder they selected for deletion --> + <string name="delete_folder_warning">Да се изтрие ли папката\"<xliff:g id="bookmark">%s </xliff:g>\"?</string> + <!-- Context menu item to open every bookmark in a folder in new tabs [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="open_all_in_new_window">Отваряне на всички в нови раздели</string> + <!-- Displayed in title of chooser dialog for text sent to another app,e.g-send text via SMS or IM--> + <string name="sendText">Изберете действие за текст</string> + <!-- Menu item to close all other tabs [CHAR LIMIT=40] --> + <string name="close_other_tabs">Затваряне на другите раздели</string> + <!-- Menu item to open the bookmarks page and name of the Tab in the combo view --> + <string name="bookmarks">Отметки</string> + <!-- Secondary name for the Activity "BrowserBookmarksPage" --> + <string name="shortcut_bookmark">Отметка</string> + <!-- Title for the activity asking the user to select a bookmark [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="shortcut_bookmark_title">Изберете отметка</string> + <!-- Menu item to display the History of previously visited pages and the name of the combo view + Tab--> + <string name="history">История</string> + <!-- Menu item --> + <string name="share_page">Споделяне</string> + <!-- Menu item for saving link to homescreen --> + <string name="add_to_homescreen">Добави към началния екран</string> + <!-- Menu item for saving a page for offline reading. This is a view-only snapshot of the page. [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="menu_save_snapshot">Запазване за четене офлайн</string> + <!-- Dialog message that is shown while saving a page for offline reading. [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="saving_snapshot">Запазва се\u2026</string> + <!-- Toast informing the user that saving the page for offline reading has failed. [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="snapshot_failed">Не можа да се запази за четене офлайн.</string> + <!-- The number of bookmarks in a folder [CHAR LIMT=50] --> + <string name="contextheader_folder_bookmarkcount"><xliff:g id="count">%d </xliff:g> отметки</string> + <!-- No bookmarks in the folder [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="contextheader_folder_empty">Празна папка</string> + <!-- Context Menu item open the currently selected link in the current + window.--> + <string name="contextmenu_openlink">Отваряне</string> + <!-- Context Menu item to open the currently selected link in a new + window. --> + <string name="contextmenu_openlink_newwindow">Отваряне в нов раздел</string> + <!-- Context Menu item to open the currently selected link in a new + background window. [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="contextmenu_openlink_newwindow_background">Отваряне в нов раздел на заден план</string> + <!-- Context Menu item to save the webpage referred to by this link to the + SD card (external storage) --> + <string name="contextmenu_savelink">Запазване на връзката</string> + <!-- Context Menu item to send the url of the selected link to someone else, + via Gmail or another app [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="contextmenu_sharelink">Споделяне на връзката</string> + <!-- Context Menu item --> + <string name="contextmenu_copy">Копиране</string> + <!-- Context Menu item to copy the url of the selected link to the + clipboard --> + <string name="contextmenu_copylink">Копиране на URL адреса на връзката</string> + <!-- Context Menu item to save the image to external storage --> + <string name="contextmenu_download_image">Запазване на изображението</string> + <!-- Context Menu item to view the image by itself in the browser --> + <string name="contextmenu_view_image">Преглед на изображението</string> + <!-- Context Menu item to set the image as the home screen wallpaper --> + <string name="contextmenu_set_wallpaper">Задаване като тапет</string> + <!-- Context Menu item to open the dialer app with the selected phone number + --> + <string name="contextmenu_dial_dot">Набиране\u2026</string> + <!-- Context Menu item to add the selected phone number to the address book. + --> + <string name="contextmenu_add_contact">Добавяне на контакт</string> + <!-- Context Menu item to send an email using the selected email address.--> + <string name="contextmenu_send_mail">Изпращане на имейл</string> + <!-- Context Menu item to show the currently selected address in the Maps + application --> + <string name="contextmenu_map">Карта</string> + <!-- Title of the dialog used for selecting the application that should be + used for sharing a link (e.g. Gmail or another app). See also + contextmenu_sharelink above --> + <string name="choosertitle_sharevia">Споделяне чрез</string> + <!-- Used as the title of dialogs in the Browser Settings confirming that + the user wants to clear (cache, history, or cookie data) --> + <string name="clear">Изчистване</string> + <!-- Part of a sentence that says "Replace <url of existing bookmark> with + <url of new bookmark>?" --> + <string name="replace">Замени</string> + <!-- Settings screen strings --> + <!-- Menu item to open the Settings screen --> + <string name="menu_preferences">Настройки</string> + <!-- Settings screen, section title --> + <string name="pref_content_title">Съдържание на страницата</string> + <string name="pref_content_title_summary">Настройки на уеб съдържанието</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_content_load_images">Зареждане на изображенията</string> + <string name="pref_content_load_images_summary">Показване на изображенията в уеб страници</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_security_allow_popups">Искачащи прозорци</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_content_javascript">Активиране на JavaScript</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_content_open_in_background">Отваряне на заден план</string> + <!-- Settings summary [CHAR LIMIT=50]--> + <string name="pref_content_open_in_background_summary">Отваряне на нови раздели зад текущия</string> + <!-- Settings label [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_content_homepage">Задаване на начална страница</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_content_search_engine">Задаване на търсеща машина</string> + <!-- Settings summary --> + <string name="pref_content_search_engine_summary">Избиране на търсеща машина</string> + <!-- Settings button label that to pick what to set the homepage to [CHAR LIMIT=40] --> + <string name="pref_set_homepage_to">Задаване на</string> + <string-array name="pref_homepage_choices"> + <!-- Setting choice to set the homepage to the current page [CHAR LIMIT=40] --> + <item>Текущата страница</item> + <!-- Setting choice to set the homepage to a blank page [CHAR LIMIT=40] --> + <item>Празна страница</item> + <!-- Setting choice to set the homepage to the default page [CHAR LIMIT=40] --> + <item>Страницата по подразбиране</item> + <!-- Setting choice to set the homepage to the "Most Visited" homepage feature, which is a list of most visited sites [CHAR LIMIT=40] --> + <item>Най-посещаваните сайтове</item> + <!-- Setting choice to set the homepage to a user entered URL [CHAR LIMIT=40] --> + <item>Друго</item> + </string-array> + <!-- Settings screen & section title for "General settings". These include things like + configuring bookmark syncing to Google servers and form auto fill settings. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="pref_general_title">Общи</string> + <string name="pref_default_site_settings_title">Настройки по подразбиране</string> + <string name="pref_site_settings_title">Настройки на сайта</string> + <string name="pref_site_settings_info_panel">Информация за сигурността</string> + <!-- Settings category for autofill under general. [CHAR-LIMIT=50] --> + <string name="pref_general_autofill_title">Автоматично попълване</string> + <!-- Checkbox setting for enabling/disabling power save mode feature --> + <string name="pref_powersave_enabled">Енергоспестяващ режим</string> + <!-- Settings summary for the powersave feature. --> + <string name="pref_powersave_enabled_summary">Намаляване на консумацията на енергия на браузъра</string> + <!-- Checkbox setting for enabling/disabling night mode feature --> + <string name="pref_nightmode_enabled">Нощен режим</string> + <!-- Settings summary for the night mode feature. --> + <string name="pref_nightmode_enabled_summary">Инвертирай цветове</string> + <!-- Checkbox setting for enabling/disabling the form AutoFill feature [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="pref_autofill_enabled">Авт. попълване на формуляри</string> + <!-- Settings summary for the form AutoFill feature. [CHAR-LIMIT=none] --> + <string name="pref_autofill_enabled_summary">Попълване на уеб формуляри с едно докосване</string> + <plurals name="pref_web_refiner_advertisements"> + <item quantity="one">%d реклама</item> + <item quantity="other">%d реклами</item> + </plurals> + <plurals name="pref_web_refiner_trackers"> + <item quantity="one">%d трекер</item> + <item quantity="other">%d трекери</item> + </plurals> + <plurals name="pref_web_refiner_malware"> + <item quantity="one">заплаха за злонамерен софтуер на %d</item> + <item quantity="other">заплахи за злонамерен софтуер на %d</item> + </plurals> + <string-array name="pref_web_refiner_message"> + <item>"Блокирани %s. "</item> + <item>"Блокирани %1$s и %2$s. "</item> + <item>"Блокирани %1$s, %2$s and %3$s. "</item> + </string-array> + <string name="pref_valid_cert">Валиден SSL сертификат. Комуникацията е шифрована и идентификацията е проверена.</string> + <string name="pref_invalid_cert">Сайтът има невалиден SSL сертификат.</string> + <string name="pref_warning_cert">SSL сертификат на сайта има предупреждения.</string> + <!-- Settings screen, section title [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_interface_title">Интерфейс</string> + <!-- Label for option that when clicked opens the AutoFill settings screen. Also used as the title of that AutoFill Settings screen. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="pref_autofill_profile_editor">Текст за автоматично попълване</string> + <!-- Summary for the AutoFill Settings preference [CHAR-LIMIT=none] --> + <string name="pref_autofill_profile_editor_summary">Задаване на текст за автоматично попълване в уеб формулярите</string> + <!-- Heading for the AutoFill profile editor to tell the user what AutoFill does and why they should fill out the profile. [CHAR-LIMIT=None] --> + <string name="autofill_profile_editor_heading">Въведете текста, който искате да се попълва автоматично в уеб формулярите.</string> + <!-- String for the user's full name in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_name">Пълно име:</string> + <!-- String for the user's e-mail address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_email_address">Имейл адрес:</string> + <!-- String for the user's company name in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_company_name">Име на фирмата:</string> + <!-- String for the first line of the user's address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_address_line_1">Първи ред на адреса:</string> + <!-- String to suggest to the user the kind of data to be used for the first line of the address. CHAR-LIMIT=64] --> + <string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint">Пощенски адрес, пощенска кутия, чрез</string> + <!-- String for the second line of the user's address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_address_line_2">Втори ред на адреса:</string> + <!-- String to suggest to the user the kind of data to be used for the second line of the address. CHAR-LIMIT=64] --> + <string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint">Апартамент, вход, блок, етаж и др.</string> + <!-- String for the user's city or town in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_city">Град/населено място:</string> + <!-- String for the user's state or province or region in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_state">Щат/провинция/регион:</string> + <!-- String for the user's zip code in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_zip_code">Пощенски код:</string> + <!-- String for the user's country in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_country">Държава:</string> + <!-- String for the user's phone number in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_phone_number">Телефон:</string> + <!-- String to display in an error tooltip to inform the user the phone number they provided is not valid. [CHAR-LIMIT=32] --> + <string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid">Невалиден телефонен номер.</string> + <!-- Button text to save the AutoFill profile [CHAR-LIMIT=20] --> + <string name="autofill_profile_editor_save_profile">Запазване</string> + <!-- Toast message displayed when the profile has been successfully saved [CHAR-LIMIT=none] --> + <string name="autofill_profile_successful_save">Текстът за автоматично попълване е запазен.</string> + <!-- Toast message displayed when the profile has been successfully deleted [CHAR-LIMIT=none] --> + <string name="autofill_profile_successful_delete">Текстът за автоматично попълване е изтрит.</string> + <!-- Button text to delete all the AutoFill profile data [CHAR-LIMIT=20] --> + <string name="autofill_profile_editor_delete_profile">Изтриване</string> + <!-- Text on toast shown to the user when power save mode is enabled or disabled --> + <string name="powersave_dialog_on">Енергоспестяващият режим е активиран. Браузърът ще бъде рестартиран.</string> + <string name="powersave_dialog_off">Енергоспестяващият режим е деактивиран. Браузърът ще бъде рестартиран.</string> + <!-- Text on a dialog shown to the user when they are prompted to set up the autofill feature [CHAR-LIMIT=NONE] --> + <string name="autofill_setup_dialog_message">Браузърът може автоматично да попълва уеб формуляри като този. Искате ли да зададете текст за автоматично попълване?</string> + <!-- Toast message displayed when the user decides to not set up autofill at this time. We want to remind them that they can configure + it through the Browser Settings menu. [CHAR-LIMIT=NONE] --> + <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast">Винаги можете да зададете текст за автоматично попълване от екрана „Браузър“ > „Настройки“ > „Общи“.</string> + <!-- Text on a checkbox in the "setup autofill" dialog which is shown to the user when they are prompted to set up the autofill feature. + The checkbox allows them to specify they would like to disable the feature altogether [CHAR-LIMIT=NONE] --> + <string name="disable_autofill">Деактивиране на автоматичното попълване</string> + <!-- Settings screen, section title [CHAR-LIMIT=50] --> + <string name="pref_security_title">Сигурност</string> + <!-- Settings screen, section title [CHAR-LIMIT=50] --> + <string name="pref_privacy_security_title">Поверителност и сигурност</string> + <string name="pref_privacy_security_title_summary">Настройки за защита и поверителност на браузъра</string> + <!-- Popup dialog --> + <string name="pref_select_items">Изберете елемент, който и да бъдат изчистени</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_privacy_clear_selected">Изчисти избраните елементи</string> + <!-- Settings summary --> + <string name="pref_privacy_clear_selected_summary">Изчисти избраните елементи в списъка</string> + <!-- Confirmation dialog message --> + <string name="pref_privacy_clear_selected_dlg">Да изчистя ли следните елементи?</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_privacy_clear_cache">Изчистване на кеша</string> + <!-- Settings summary --> + <string name="pref_privacy_clear_cache_summary">Изчистване на съдържанието и базите от данни от локалния кеш</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_privacy_clear_cookies">Изчистване на всички данни за „бисквитки“</string> + <!-- Settings summary --> + <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary">Изчистване на всички „бисквитки“ на браузъра</string> + <!-- Settings summary --> + <string name="pref_privacy_clear_history_summary">Изчистване на навигационната история на браузъра</string> + <!-- Confirmation dialog message --> + <string name="pref_privacy_clear_history_dlg">Да се изтрие ли историята на сърфиране на браузъра?</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_privacy_clear_form_data">Изчистване на данни за формуляри</string> + <!-- Settings summary --> + <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary">Изчистване на всички запазени данни за формуляри</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_privacy_clear_passwords">Изчистване на пароли</string> + <!-- Settings summary --> + <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary">Изчистване на всички запазени пароли</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_privacy_enable_geolocation">Активиране на местоположение</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access">Изчистване на достъпа до местопол.</string> + <!-- Settings summary --> + <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary">Изчистване на достъпа на всички уебсайтове до местопол. ви</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_security_remember_passwords">Запомняне на пароли</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_security_save_form_data">Запомняне на данни за формуляри</string> + <!-- Settings Label --> + <string name="pref_do_not_track">Искане \"Не проследявай\"</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_security_accept_cookies">Приемане на „бисквитки“</string> + <string name="pref_security_allow_mic">Микрофон</string> + <string name="pref_security_allow_camera">Камера</string> + <string name="pref_security_web_refiner">Реклами</string> + <string name="pref_security_accept_third_party_cookies">Бисквитки от трета страна</string> + <string name="pref_security_ask_before_using">Попитай преди да използваш</string> + <string name="pref_security_allowed">Позволено</string> + <string name="pref_security_not_allowed">Забранено</string> + <string name="pref_security_remember">Запомни</string> + <string name="pref_security_on">Вкл.</string> + <string name="pref_security_off">Изкл.</string> + <string name="pref_website_title">Уебсайт</string> + <string name="pref_security_add">Добави</string> + <string name="pref_security_origin_name">Произход на сайта</string> + <string name="pref_security_access_is_allowed">достъп е разрешен</string> + <!-- Settings text size options - displays sample font size in settings --> + <string name="pref_sample_font_size">Плъзнете плъзгача, за да настроите размера на шрифта за да зададете желания за четене комфортен размер.</string> + <!-- Label for minimum font size [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="pref_min_font_size">Минимален размер на шрифта</string> + <!-- Label for the current minimum font size value [CHAR LIMIT=6] --> + <string name="pref_min_font_size_value"><xliff:g id="FONT_SIZE">%d</xliff:g> т</string> + <!-- Label for text scaling (percent) [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="pref_text_zoom">Промяна на мащаба на текст</string> + <!-- Label for whether or not to force-enable user scalablity (aka, zoom) [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="pref_force_userscalable">Принудит. активиране на мащаба</string> + <!-- Summary for whether or not to force-enable user scalablity (aka, zoom) [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="pref_force_userscalable_summary">Контрол на мащаба: Отхвърляне</string> + <!-- Inverted screen category under accessibility settings [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_inverted_category">Негативен изглед на екрана</string> + <!-- Title for the inverted screen feature. This causes the screen to render with inverted colors (black becomes white and vice versa) [CHAR LIMIT=40] --> + <string name="pref_inverted">Негативен изглед</string> + <!-- Summary for the inverted screen feature. [CHAR LIMIT=120] --> + <string name="pref_inverted_summary">Черното става бяло и обратно</string> + <!-- Title for the inverted screen contrast. Change the contrast value from 1.0 to 3.0. [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="pref_inverted_contrast">Контраст</string> + <!-- Settings screen, section title [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_extras_title">Разширени</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_extras_website_settings">Според настройките на сайта</string> + <!-- Settings summary --> + <string name="pref_extras_website_settings_summary">Разширени настройки за отделни уебсайтове</string> + <!-- Settings label --> + <string name="pref_extras_reset_default">Възстановяване на стандартните</string> + <string name="pref_extras_reset">Нулиране</string> + <!-- Settings summary --> + <string name="pref_extras_reset_default_summary">Възстановяване на стандартните настройки</string> + <!-- Confirmation dialog message --> + <string name="pref_extras_reset_default_dlg">Да се възстановят ли стандартните стойности на настройките?</string> + <!-- Title for a group of settings --> + <string name="pref_development_title">Отстраняване на грешки</string> + <!-- Settings screen, setting option name --> + <string name="pref_default_text_encoding">Текстово кодиране</string> + <string name="pref_edge_swipe_title">Ъглова навигация</string> + <string name="pref_edge_swipe_option_msg">Преместването от ръба ще:</string> + <string name="pref_temporal_edge_swipe">Придвижване през историята</string> + <string name="pref_spatial_edge_swipe">Промяна на раздела</string> + <string name="pref_disable_edge_swipe">Не прави нищо</string> + <string name="pref_edge_swipe_option_close">Избери по-късно</string> + <string name="pref_temporal_edge_swipe_enabled_toast">Плъзнете от ръба за навигация</string> + <string name="pref_spatial_edge_swipe_enabled_toast">Плъзнете от ръба за да сменяте между разделите</string> + <string name="pref_edge_swipe_disabled_toast">Изключване на плъзне от ръба</string> + <string name="pref_edge_swipe_unknown">Изберете поведение</string> + <string name="pref_edge_swipe_setup_desc"> +Плъзнете от ръба за да навигирате през историята. \nТази функция може да е в конфликт с някои уеб сайтове</string> + <string name="pref_edge_enable">Активирай</string> + <string name="pref_edge_disable">Деактивирай</string> + <!-- Colored statusbar --> + <string name="pref_coloredsb_title">Цветна лента на състоянието</string> + <string name="pref_coloredsb_summary">Лентата на състоянието ще промени цвета си на базата на посетената страница</string> + <!-- Title for accessibility settings [CHAR LIMIT=25] --> + <string name="pref_accessibility_title">Достъпност</string> + <string name="pref_accessibility_title_summary">Размер на текста и мащабиране</string> + <!-- LookLock --> + <string name="pref_looklock_title">LookLock</string> + <string name="pref_looklock_summary">Предотвратяване други приложения да четат съдържанието на уеб изглед от това приложение</string> + <!-- Font size settings category under accessibility settings [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="pref_font_size_category">Размер на текста</string> + <!-- Title for the fullscreen lab feature [CHAR LIMIT=40] --> + <string name="pref_lab_fullscreen">Цял екран</string> + <!-- Summary for the fullscreen lab feature [CHAR LIMIT=120] --> + <string name="pref_lab_fullscreen_summary">Използване на режима на цял екран за скриване на лентата на състоянието</string> + <!-- Title for search preloading [CHAR LIMIT=40] --> + <string name="pref_data_preload_title">Предварително зареждане на резултати</string> + <!-- Search preloading options [CHAR LIMIT=20] --> + <!-- Link prefetching options [CHAR LIMIT=20] --> + <string-array name="pref_temporal_choices"> + <item>Никога</item> + <item>Само на Wi-Fi</item> + <item>Винаги</item> + </string-array> + <!-- Summary for search preloading [CHAR LIMIT=80] --> + <string name="pref_data_preload_summary">Разрешаване на зареждането от браузъра на заден план на наистина точни резултати</string> + <!-- Title for link prefetching [CHAR LIMIT=40] --> + <string name="pref_link_prefetch_title">Предварително зареждане на уеб страница</string> + <!-- Summary for link prefetching [CHAR LIMIT=80] --> + <string name="pref_link_prefetch_summary">Разрешаване на браузъра да зарежда предв. на заден план свързани уеб страници</string> + <!-- Dialog box message --> + <string name="browserFrameFormResubmitMessage">Страницата, която се опитвате да видите, съдържа вече изпратени данни („POSTDATA“). Ако ги изпратите отново, всички действия, изпълнени от формуляра на страницата (като търсене или онлайн покупка), ще бъдат повторени.</string> + <!-- Menu item --> + <string name="clear_history">Изчистване на историята</string> + <!-- Appears on History screen if no history is found --> + <string name="empty_history">Няма история на браузъра.</string> + <!-- Displayed at the top of the bookmarks page. When clicked, it bookmarks the page the browser is currently showing --> + <string name="add_new_bookmark">Добавяне на отметка</string> + <!-- Verb placed in front of a screenshot of a web page that, when clicked, + will add that page to bookmarks --> + <string name="add_bookmark_short">Добавяне</string> + <!-- This string is for the browser "Go To" UI. --> + <!-- This is the hint text shown in the Go To widget, before text is entered. --> + <string name="search_hint">Търсете или въведете URL адрес</string> + <!-- This string is for the browser "Go To" UI. --> + <!-- This is the button label in the "Go To" UI. --> + <string name="search_button_text">Отидете</string> + <!-- The string used to describe the browser as a searchable item within system search settings. --> + <string name="search_settings_description">Отметки и история</string> + <!-- Label for a button to allow a particular popup window to open --> + <string name="allow">Разрешаване</string> + <!-- Label for a button to disallow a particular popup from opening --> + <string name="block">Блокиране</string> + <!-- Title for a dialog informing the user that they cannot open any more + windows because the limit has been reached. --> + <string name="too_many_windows_dialog_title">Достигнато е ограничението за раздели</string> + <!-- Message in a dialog telling the user that they cannot open any more + windows because the limit has been reached. --> + <string name="too_many_windows_dialog_message">Не можете да отворите нов раздел, докато не затворите един.</string> + <!-- Title for a dialog informing the user that they cannot open a subwindow + because only one can be open at a time. --> + <string name="too_many_subwindows_dialog_title">Изскачащият прозорец вече е отворен</string> + <!-- Message for a dialog informing the user that they cannot open a + subwindow because only one can be open at a time. --> + <string name="too_many_subwindows_dialog_message">В даден момент може да бъде отворен само един изскачащ прозорец.</string> + <!-- Download History UI strings --> + <!-- Dialog title [CHAR LIMIT=25] --> + <!-- Dialog title --> + <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default">Няма карта памет</string> + <!-- Dialog message [CHAR LIMIT=NONE] --> + <!-- Dialog message --> + <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default">Изисква се карта памет за изтеглянето на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>.</string> + <!-- Title for a dialog informing the user that the SD card used for + external storage is busy so they cannot download anything [CHAR LIMIT=25] --> + <!-- Title for a dialog informing the user that the SD card used for + external storage is busy so they cannot download anything --> + <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default">Не е налична кърта памет</string> + <!-- Message for a dialog informing the user that the SD card used for + external storage is busy so they cannot download anything. Informs + the user how to enable SD card storage [CHAR LIMIT=NONE] --> + <!-- Message for a dialog informing the user that the SD card used for + external storage is busy so they cannot download anything. Informs + the user how to enable SD card storage --> + <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default">Картата памет е заета. За да разрешите изтегляния, докоснете „Изключване на USB хранилището“ в известието.</string> + <!-- Toast for a download which cannot begin because the URL is not http or https --> + <string name="cannot_download">Могат да се изтеглят само URL адреси от тип „http“ или „https“.</string> + <!-- Message in the list of items which have received download requests + telling their status. This message states that the download has not + yet begun --> + <string name="download_pending">Изтеглянето се стартира\u2026</string> + <!-- The description of the suggestion that lets the user search the web for the query currently + in the text field. --> + <string name="search_the_web">Търсене в мрежата</string> + <!-- HTML5 dialogs --> + <!-- Used as a status bar notification when the browser is running out of space trying to allocate or increase the database quota for an HTML5 databae or application cache. --> + <string name="webstorage_outofspace_notification_title">Хранилището на браузъра е пълно</string> + <string name="webstorage_outofspace_notification_text">Докоснете, за да освободите място.</string> + <!-- Used in the Browser Settings --> + <string name="webstorage_clear_data_title">Изчистване на съхранени данни</string> + <string name="webstorage_private_data_title">Лични данни</string> + <!-- Confirmation dialog when the user ask to clear all data for an origin --> + <string name="webstorage_clear_data_dialog_message">Да се изтрият ли всички данни, съхранени от този уебсайт?</string> + <!-- String shown in a progress view while a video is loading, before it starts playing --> + <string name="loading_video">Видеоклипът се зарежда...</string> + <string name="website_settings_add_origin">Нов сайт</string> + <!-- Label for the menu item in the website settings activity used to clear data stored by all websites --> + <string name="website_settings_clear_all">Изчистване на всичко</string> + <string name="website_settings_clear_all_dialog_message">Да се изтрият ли всички данни за уебсайтове и разрешения за местоположение?</string> + <!-- Text in the progress dialog when we are setting an image as the home screen wallpaper. --> + <string name="progress_dialog_setting_wallpaper">Тапетът се задава...</string> + <!-- The string that is displayed when there are no bookmarks to display. + This is centered in the middle of the screen [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="empty_bookmarks_folder">Няма отметки.</string> + <!-- The folder name for the special "Other Bookmarks" folder created by Chrome [CHAR LIMIT=24] --> + <string name="other_bookmarks">Други отметки</string> + <!-- Description for a dialog asking the user what they want to do with their bookmarks when adding a sync account [CHAR-LIMIT=none] --> + <string name="import_bookmarks_dialog_description">Отметките на това устройство още не са свързани с профил в Google. Запазете ги, като ги добавите към профил. Изтрийте ги, ако не искате да ги синхронизирате.</string> + <!-- Button allowing users to remove all of their existing bookmarks when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] --> + <string name="import_bookmarks_dialog_remove">Изтриване на отметките</string> + <!-- Url Selection Action Mode --> + <!-- Menu item to share URL selection [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="menu_share_url">Споделяне</string> + <!-- Toast to inform the user that the maximum number of tabs has been + reached. [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="max_tabs_warning">Не се предлагат повече раздели</string> + <!-- Font size preview label in settings [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="preview">Визуализация</string> + <!-- Name for the user's unsynced, local bookmarks [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="local_bookmarks">Локални</string> + <!-- allows the user to find on webpage [CHAR LIMIT=None] --> + <string name="find_on_page">Намери</string> + <!-- Popup menu checkbox that allows the user to request the desktop version of a webpage [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="ua_switcher_desktop">Десктоп версия</string> + <!-- Popup menu checkbox that loads the reader mode version of the current webpage --> + <string name="enable_reader_mode">Режим за четене</string> + <!-- Preload permission label [CHAR LIMIT=40] --> + <string name="permission_preload_label">Предварително зареждане на резултати</string> + <!-- Empty text for the "saved pages" tab that is shown when no saved pages exist. [CHAR LIMIT=None] --> + <string name="empty_snapshots_folder">Няма запазени страници.</string> + <!-- Menu option to delete the currently selected saved page [CHAR LIMIT=50] --> + <string name="remove_snapshot">Изтриване на запазената страница</string> + <!-- Popup menu option to load the live version of a saved page [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="snapshot_go_live">Преминаване онлайн</string> + <!-- Accessibility content descriptions --> + <!-- Content description for back button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_back">Назад</string> + <!-- Content description for forward button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_forward">Преминаване напред</string> + <!-- Content description for refresh button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_refresh">Опресняване на страницата</string> + <!-- Content description for stop button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_stop">Спиране на зареждането на страницата</string> + <!-- Content description for add bookmark button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_addbookmark">Запазване на отметка към страницата</string> + <!-- Content description for search button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_search">Търсене</string> + <!-- Content description for voice search button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_voice">Стартиране на гласово търсене</string> + <!-- Content description for close tab button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_closetab">Затваряне на раздела</string> + <!-- Content description for new tab button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_newtab">Отваряне на нов раздел</string> + <!-- Content description for new incognito tab button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_newincognitotab">Отваряне на нов раздел „инкогнито“</string> + <!-- Content description for clear button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_clear">Изчистване на въведеното</string> + <!-- Content description for tab switcher button [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_navscreen">Диспечер на страниците</string> + <!-- Content description for incognito state [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_state_incognito">Страница в режим „инкогнито“</string> + <!-- Content description for frozen state [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_state_frozen">Запазена страница</string> + <!-- Content description for tab switcher transition [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_transition_navscreen">Управление на разделите</string> + <!-- Content description for navigating up in the bookmark folder hierarchy [CHAR LIMIT=NONE] --> + <string name="accessibility_button_bookmarks_folder_up">Предишна папка</string> + <!--Add for Navigation Feature --> + <string name="my_navigation_delete_label">Изтрий уебсайта</string> + <string name="my_navigation_edit_label">Редактирай уебсайта</string> + <string name="my_navigation_add_label">Добави уебсайта</string> + <string name="my_navigation_add">Добави</string> + <string name="my_navigation_delete_msg">Да изтрия ли уебсайта?</string> + <string name="my_navigation_name">Заглавие</string> + <string name="my_navigation_address">Адрес</string> + <string name="website_needs_title">Уеб сайта трябва да има заглавие</string> + <string name="website_needs_url">Уеб сайт трябва да има URL</string> + <string name="my_navigation_cannot_save_url">Невалиден URL адрес</string> + <string name="my_navigation_duplicate_url">URL Адресът вече съществува</string> + <string name="my_navigation_page_title">Начало</string> + <!-- Add for Carrier Feature.Content description for AV save/play prompt dialog --> + <string name="http_video_msg">Моля, изберете как да се справя с мултимедиен файл</string> + <string name="video_save">Запиши</string> + <string name="video_play">Изпълни</string> + <!-- Add for Carrier Feature.Content description for exit menu item --> + <string name="exit">Изход</string> + <!-- Add for Carrier Feature.Content description for about menu item --> + <string name="about">За</string> + <string name="download_estore_app">Google Play магазин не е инсталиран на вашето устройство.</string> + <string name="estore_url_warning">Неуспешно стартиране Estore, URL Адресът е твърде дълъг.</string> + <!-- Add for Unsupport Uploading Drm Files Feature --> + <string name="drm_file_unsupported">Качване на DRM файллове не се поддържа.</string> + <!-- Add for exit prompt Feature --> + <string name="exit_browser_title">Изход от браузър</string> + <string name="exit_browser_msg">Моля, изберете как да излезете от браузъра</string> + <string name="exit_minimize">Намали</string> + <string name="exit_quit">Изход</string> + <string name="browser_max_input_title">Достигнато е ограничението за максимален брой знаци</string> + <string name="browser_max_input">Достигнали сте максималният брои на символите <xliff:g id="MAXLIMIT">%s </xliff:g></string> + <string name="duplicated_folder_warning">Папката вече съществува</string> + <string name="overwrite_bookmark_msg">Любимото име или адрес вече съществува. Да го презапиша?</string> + <!-- Add for download save path setting Feature --> + <string name="invalid_path">Невалиден път</string> + <string name="path_wrong">Грешен път</string> + <string name="pref_download_title">Настройки на път за изтегляне</string> + <string name="pref_download_path_setting_screen_title">Персонализиран път за изтегляне</string> + <string name="download_timeneeded">Време</string> + <string name="download_filesize">Размер</string> + <string name="download_filepath_label">Местоположение</string> + <string name="download_edit_filename_label">Име</string> + <string name="download_no_enough_memory">Недостатъчно памет за изтегляне</string> + <string name="download_settings_title">Настройките на изтегляне</string> + <string name="filename_empty_title">Изтегляния файл е празен</string> + <string name="filename_empty_msg">Името на изтегляния файл не може да бъде празно. Моля, въведете валидно име на файл.</string> + <string name="unknow_length">Неизвестен</string> + <string name="download_file_exist_msg">Файлът вече съществува. Моля, въведете ново име на файл.</string> + <string name="download_file_exist">Файлът вече съществува</string> + <string name="time_min">мин.</string> + <string name="download_path_unavailable_dlg_title">Директория за изтегляне е недостъпна</string> + <string name="download_path_unavailable_dlg_msg">Моля, променете директорията за изтегляне</string> + <string name="activity_not_found">Няма намерени резултати за справяне с това намерение: <xliff:g id="NOACTIVITY">%s </xliff:g></string> + <string name="download_name_hint">Име на файла</string> + <string name="download_size_hint">Размер</string> + <string name="download_eta_hint">Приблизително оставащо време</string> + <!-- Toast message displayed when the full screen received message --> + <string name="received_message_full_screen">Получаване на съобщение от: <xliff:g id="FROM">%s </xliff:g>.</string> + <!-- Snapdragon Browser Additions --> + <string name="ssl_certificate">Сертификат за сигурност</string> + <string name="ssl_certificate_is_valid">Този сертификат е валиден.</string> + <string name="version">Версия</string> + <string name="build_date">Дата на изграждане</string> + <string name="build_hash">Изграждане на хеш</string> + <string name="user_agent">Потребител</string> + <string name="help">Помощ</string> + <string name="feedback">Обратна връзка</string> + <string name="swe_legal">Правна информация</string> + <string name="swe_open_source_licenses">Лицензи за отворен код</string> + <string name="swe_eula">Лицензионно споразумение с потребителя</string> + <string name="swe_privacy_policy">Декларация за поверителност</string> + <!-- Toast message displayed when user attempts to modify a setting disabled by the administrator --> + <string name="mdm_managed_alert">Управлявани от вашия администратор</string> + <!-- My Navigation - Favorites + History + Saved --> + <string name="mystuffs">Моята навигация</string> + <!-- Place holder for SWE engine strings added to + 'chrome/android/java/strings/android_chrome_strings.grd'. Follow + chromium android grd naming convention. Follow exact mapping rules from + grd to xml. All grd strings maps to xml name in lowercase with 'IDS_' + prefix being stripped. For more info check out chromium's + UI-localization page. --> + <!-- Geolocation infobar promt--> + <string name="geolocation_permissions_prompt_remember">Запомни предпочитания</string> + <string name="geolocation_permissions_prompt_share_never">Забрани завинаги</string> + <string name="geolocation_permissions_prompt_share_for_limited_time">Разреши за 24 часа</string> + <string name="geolocation_permissions_prompt_share_forever">Разреши завинаги</string> +</resources> |