summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-zh-rTW/codeaurora_strings.xml
blob: b5d6ad954b39679f261a86a41c2d017cc9be0631 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
Copyright (c) 2013-2014, The Linux Foundation. All rights reserved.
Copyright (C) 2014-2016 The CyanogenMod Project

Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
    * Redistributions of source code must retain the above copyright
      notice, this list of conditions and the following disclaimer.
    * Redistributions in binary form must reproduce the above
      copyright notice, this list of conditions and the following
      disclaimer in the documentation and/or other materials provided
      with the distribution.
    * Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
      contributors may be used to endorse or promote products derived
      from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="setp_option_name">步驟</string>
    <string name="step_option_desc">自訂快進/快退步驟</string>
    <string name="setp_option_three_second">3</string>
    <string name="setp_option_six_second">6</string>
    <string name="loop">"重複"</string>
    <string name="single">"單次"</string>
    <string name="stereo">"立體聲"</string>
    <string name="speaker_on">開啟揚聲器</string>
    <string name="speaker_off">關閉揚聲器</string>
    <string name="speaker_need_headset">插上耳機即可使用此功能。</string>
    <string name="single_track">"單音軌"</string>
    <string name="input_url">"輸入網址"</string>
    <string name="streaming_settings">"串流媒體設定"</string>
    <string name="next">"下一首"</string>
    <string name="previous">"上一首"</string>
    <string name="buffer_size">緩衝區大小</string>
    <string name="apn">偏好 APN</string>
    <string name="rtp_min_port">最小埠</string>
    <string name="rtp_max_port">最大埠</string>
    <string name="set_rtp_min_port">設定最小埠</string>
    <string name="set_rtp_max_port">設定最大埠</string>
    <string name="set_buffer_size">設定緩衝區大小</string>
    <string name="set_apn">選擇偏好 APN</string>
    <string name="setting">設定</string>
    <string name="server_timeout_title">"伺服器逾時"</string>
    <string name="server_timeout_message">"重新連線至伺服器並繼續播放影片嗎?"</string>
    <string name="videoview_error_text_cannot_connect_retry">"連線失敗,嘗試重新連線至「%1$d」\u2026"</string>
    <string name="media_controller_live">直播</string>
    <string name="media_controller_playing">播放中</string>
    <string name="media_controller_connecting">連線中\u2026</string>
    <string name="bookmark_add">"新增書籤"</string>
    <string name="bookmark_display">"顯示書籤"</string>
    <string name="bookmark_empty">"沒有書籤"</string>
    <string name="bookmark_exist">"書籤已存在"</string>
    <string name="bookmark_add_success">"已新增書籤"</string>
    <string name="bookmark_list">"書籤"</string>
    <string name="bookmark_title">"標題"</string>
    <string name="bookmark_location">"位置"</string>
    <string name="delete_all">"刪除全部"</string>
    <string name="default_title">"預設標題"</string>
    <string name="more_image">更多圖片</string>
    <string name="mute_nosupport">無法靜音:影片不支援</string>
    <string name="map_activity_not_found_err">無地圖應用程式可顯示位置</string>
    <plurals name="number_of_videos">
        <item quantity="other">%1$d 個影片</item>
    </plurals>
    <string name="cannot_share_items">分享的最大選擇項目為 300</string>
    <string name="share_dialogue_title">分享方式:</string>
    <string name="no_faces">無人物資訊</string>
    <string name="fail_trim">抱歉,此影片檔案無法被剪輯</string>
    <string name="can_not_trim">只有 mp4 和 3gp 檔案才可修剪</string>
    <string name="drm_license_info">DRM 許可資訊</string>
    <string name="timeline_title">時間軸</string>
    <string name="albums_title">相簿</string>
    <string name="videos_title">影片</string>
    <string name="action_viewtype_list">清單檢視</string>
    <string name="tvEmptyAlbum">未找到相片</string>
    <string name="tvEmptyVideos">未找到影片</string>
    <string name="text_makeup_whiten">美白</string>
    <string name="text_makeup_Soften">柔和</string>
    <string name="text_makeup_trimface">修飾臉部</string>
    <string name="text_makeup_bigeye">大眼睛</string>
    <string name="truescanner_normal">適中</string>
    <string name="truescanner_white">白板</string>
    <string name="truescanner">即時掃描</string>
    <string name="truescanner_remove_glare">刪除眩光</string>
    <string name="hazebuster_acts">霧霾克星</string>
    <string name="seestraight_acts">看清楚</string>
    <string name="seestraight_input_image_is_small">輸入圖片太小,無法處理。</string>
    <string name="seestraight_process_fail">無法處理圖片。</string>
    <string name="trim_video_exit_title">捨棄變更?</string>
    <string name="trim_video_exit_msg">捨棄對此影片所做的變更?</string>
    <string name="trim_video_exit_discard">捨棄</string>
</resources>