summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-cy/strings.xml
blob: cb4a01907f825b1951d3f670734d77d9d59e58de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name">Oriel</string>
    <string name="gadget_title">Ffrâm llun</string>
    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
    <string name="movie_view_label">Chwaraeydd fideo</string>
    <string name="loading_video">Yn llwytho fideo\u2026</string>
    <string name="loading_image">Yn llwytho delwedd\u2026</string>
    <string name="loading_account">Yn llwytho cyfrif\u2026</string>
    <string name="resume_playing_title">Parhau i chwarae\'r fideo</string>
    <string name="resume_playing_message">Parhau i chwarae o %s?</string>
    <string name="resume_playing_resume">Parhau i chwarae</string>
    <string name="loading">Yn llwytho\u2026</string>
    <string name="fail_to_load">Methwyd â llwytho</string>
    <string name="fail_to_load_image">Methwyd â llwytho\'r ddelwedd</string>
    <string name="no_thumbnail">Dim mân-lun</string>
    <string name="resume_playing_restart">Dechrau eto</string>
    <string name="crop_save_text">Iawn</string>
    <string name="ok">Iawn</string>
    <string name="multiface_crop_help">Cyffyrdda wyneb i ddechrau.</string>
    <string name="saving_image">Yn cadw\'r llun\u2026</string>
    <string name="filtershow_saving_image">Yn cadw\'r llun i <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
    <string name="save_error">Methwyd â chadw\'r ddelwedd wedi\'i thocio.</string>
    <string name="crop_label">Tocio\'r llun</string>
    <string name="trim_label">Tocio fideo</string>
    <string name="select_image">Dewisa lun</string>
    <string name="select_video">Dewisa fideo</string>
    <string name="select_item">Dewis eitemau</string>
    <string name="select_album">Dewisa albwm</string>
    <string name="select_group">Dewisa grŵp</string>
    <string name="set_image">Gosod y llun fel</string>
    <string name="set_wallpaper">Gosod papur wal</string>
    <string name="wallpaper">Wedi gosod fel papur wal\u2026</string>
    <string name="camera_setas_wallpaper">Papur wal</string>
    <string name="delete">Dileu</string>
    <plurals name="delete_selection">
        <item quantity="zero">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
        <item quantity="one">Dileu\'r eitem a ddewiswyd?</item>
        <item quantity="two">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
        <item quantity="few">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
        <item quantity="many">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
        <item quantity="other">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
    </plurals>
    <string name="confirm">Cadarnhau</string>
    <string name="cancel">Diddymu</string>
    <string name="share">Rhannu</string>
    <string name="share_panorama">Rhannu\'r panorama</string>
    <string name="share_as_photo">Rhannu fel llun</string>
    <string name="deleted">Dilëwyd</string>
    <string name="undo">DADWNEUD</string>
    <string name="select_all">Dewis y cyfan</string>
    <string name="deselect_all">Dewis dim</string>
    <string name="slideshow">Sioe sleidiau</string>
    <string name="details">Manylion</string>
    <string name="details_title">%1$d o %2$d eitem:</string>
    <string name="close">Cau</string>
    <string name="switch_to_camera">Newid i\'r Camera</string>
    <plurals name="number_of_items_selected">
        <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="one">%1$d wedi\'i ddewis</item>
        <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item>
    </plurals>
    <plurals name="number_of_albums_selected">
        <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="one">%1$d wedi\'i ddewis</item>
        <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item>
    </plurals>
    <plurals name="number_of_groups_selected">
        <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="one">%1$d wedi\'i ddewis</item>
        <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item>
    </plurals>
    <string name="show_on_map">Dangos ar fap</string>
    <string name="rotate_left">Cylchdroi\'n wrthglocwedd</string>
    <string name="rotate_right">Cylchdroi\'n glocwedd</string>
    <string name="no_such_item">Methwyd â dod o hyd iddynt.</string>
    <string name="edit">Golygu</string>
    <string name="simple_edit">Golygu syml</string>
    <string name="process_caching_requests">Yn prosesu ceisiadau cadw i gof dros dro</string>
    <string name="caching_label">Yn cofio dros dro\u2026</string>
    <string name="crop_action">Tocio</string>
    <string name="trim_action">Tocio</string>
    <string name="mute_action">Distewi</string>
    <string name="set_as">Gosod fel</string>
    <string name="video_mute_err">Methu â distewi\'r fideo.</string>
    <string name="video_err">Methu â chwarae\'r fideo.</string>
    <string name="group_by_location">Yn ôl lleoliad</string>
    <string name="group_by_time">Yn ôl amser</string>
    <string name="group_by_tags">Yn ôl tagiau</string>
    <string name="group_by_faces">Yn ôl pobol</string>
    <string name="group_by_album">Yn ôl casgliad</string>
    <string name="group_by_size">Yn ôl maint</string>
    <string name="untagged">Heb dagiau</string>
    <string name="no_location">Dim lleoliad</string>
    <string name="no_connectivity">Methwyd ag adnabod rhai lleoliadau oherwydd problemau rhwydwaith.</string>
    <string name="sync_album_error">Methwyd â lawrlwytho\'r lluniau yn y casgliad hwn. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
    <string name="show_images_only">Delwedau yn unig</string>
    <string name="show_videos_only">Fideos yn unig</string>
    <string name="show_all">Delweddau a fideos</string>
    <string name="appwidget_title">Oriel Lluniau</string>
    <string name="appwidget_empty_text">Dim lluniau.</string>
    <string name="crop_saved">Cadwyd y ddelwedd wedi\'i thocio yn <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="no_albums_alert">Dim casgliadau ar gael.</string>
    <string name="empty_album">Dim delweddau/fideos ar gael.</string>
    <string name="picasa_posts">Postiau</string>
    <string name="make_available_offline">Gwneud ar gael all-lein</string>
    <string name="sync_picasa_albums">Ail-gysoni</string>
    <string name="done">Iawn</string>
    <string name="sequence_in_set">%1$d o %2$d eitem:</string>
    <string name="title">Teitl</string>
    <string name="description">Disgrifiad</string>
    <string name="time">Amser</string>
    <string name="location">Lleoliad</string>
    <string name="path">Llwybr</string>
    <string name="width">Lled</string>
    <string name="height">Uchder</string>
    <string name="orientation">Gorweddiad</string>
    <string name="duration">Hyd</string>
    <string name="mimetype">Math MIME</string>
    <string name="file_size">Maint ffeil</string>
    <string name="maker">Gwneuthurwr</string>
    <string name="model">Model</string>
    <string name="flash">Flach</string>
    <string name="aperture">Agorfa</string>
    <string name="focal_length">Hyd Ffocal</string>
    <string name="white_balance">Cydbwysedd Gwyn</string>
    <string name="exposure_time">Amser Amlygiad</string>
    <string name="iso">ISO</string>
    <string name="unit_mm">me</string>
    <string name="manual">Â llaw</string>
    <string name="auto">Awto</string>
    <string name="flash_on">Taniodd y fflach</string>
    <string name="flash_off">Dim fflach</string>
    <string name="unknown">Anhysybys</string>
    <string name="ffx_original">Gwreiddiol</string>
    <string name="ffx_vintage">Hen</string>
    <string name="ffx_instant">Polaroid</string>
    <string name="ffx_bleach">Diliwio</string>
    <string name="ffx_blue_crush">Glas</string>
    <string name="ffx_bw_contrast">D/G</string>
    <string name="ffx_punch">Pwnsh</string>
    <string name="ffx_x_process">Proses X</string>
    <string name="ffx_washout">Latte</string>
    <string name="ffx_washout_color">Litho</string>
    <plurals name="make_albums_available_offline">
        <item quantity="zero">Yn gwneud albymau ar gael all-lein.</item>
        <item quantity="one">Yn gwneud y casgliad ar gael all-lein.</item>
        <item quantity="two">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item>
        <item quantity="few">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item>
        <item quantity="many">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item>
        <item quantity="other">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item>
    </plurals>
    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">Mae\'r eitem hon wedi ei gadw\'n lleol ac ar gael all-lein.</string>
    <string name="set_label_all_albums">Pob casgliad</string>
    <string name="set_label_local_albums">Casgliadau lleol</string>
    <string name="set_label_mtp_devices">Dyfeisiau MTP</string>
    <string name="set_label_picasa_albums">Casgliadau Picasa</string>
    <string name="free_space_format"><xliff:g id="bytes">%s</xliff:g> ar gael</string>
    <string name="size_below"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> neu lai</string>
    <string name="size_above"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> neu fwy</string>
    <string name="size_between"><xliff:g id="min_size">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="max_size">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="Import">Mewnforio</string>
    <string name="import_complete">Cwblhawyd mewnforio</string>
    <string name="import_fail">Methwyd â mewnforio</string>
    <string name="camera_connected">Camera wedi\'i gysylltu.</string>
    <string name="camera_disconnected">Camera wedi\'i datgysylltu.</string>
    <string name="click_import">Cyffyrdda yma i fewnforio</string>
    <string name="widget_type_album">Dewis casgliad</string>
    <string name="widget_type_shuffle">Cymysgu\'r holl ddelweddau</string>
    <string name="widget_type_photo">Dewis delwedd</string>
    <string name="widget_type">Dewis delweddau</string>
    <string name="slideshow_dream_name">Sioe sleidiau</string>
    <string name="albums">Casgliadau</string>
    <string name="times">Amseroedd</string>
    <string name="locations">Lleoliadau</string>
    <string name="people">Pobol</string>
    <string name="tags">Tagiau</string>
    <string name="group_by">Grŵpio fesul</string>
    <string name="settings">Gosodiadau</string>
    <string name="add_account">Ychwanegu cyfrif</string>
    <string name="folder_camera">Camera</string>
    <string name="folder_download">Lawrlwytho</string>
    <string name="folder_edited_online_photos">Lluniau a olygwyd ar-lein</string>
    <string name="folder_imported">Mewnforwyd</string>
    <string name="folder_screenshot">Sgrinlun</string>
    <string name="help">Cymorth</string>
    <string name="no_external_storage_title">Dim Storfa</string>
    <string name="no_external_storage">Does dim storfa allanol ar gael</string>
    <string name="switch_photo_filmstrip">Golwg stribed ffilm</string>
    <string name="switch_photo_grid">Golwg grid</string>
    <string name="switch_photo_fullscreen">Golwg sgrin lawn</string>
    <string name="trimming">Yn tocio</string>
    <string name="muting">Yn distewi</string>
    <string name="please_wait">Arhosa</string>
    <string name="save_into">Yn cadw\'r fideo i <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
    <string name="trim_too_short">Methwyd â thocio: mae\'r fideo targed yn rhy fyr</string>
    <string name="pano_progress_text">Yn rendro panorama</string>
    <string name="save" msgid="8140440041190264400">Cadw</string>
    <string name="ingest_import">@string/Import</string>
    <string name="ingest_import_complete">@string/import_complete</string>
    <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">Yn sganio cynnwys...</string>
    <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
        <item quantity="zero">%1$d eitemau wedi\'u sganio</item>
        <item quantity="one">%1$d eitem wedi\'i sganio</item>
        <item quantity="two">%1$d eitem wedi\'u sganio</item>
        <item quantity="few">%1$d eitem wedi\'u sganio</item>
        <item quantity="many">%1$d eitem wedi\'u sganio</item>
        <item quantity="other">%1$d eitem wedi\'u sganio</item>
    </plurals>
    <plurals name="ingest_number_of_items_selected">
        <item quantity="zero">%1$d eitemau wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="one">%1$d eitem wedi\'i ddewis</item>
        <item quantity="two">%1$d eitem wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="few">%1$d eitem wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="many">%1$d eitem wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="other">%1$d eitem wedi\'u dewis</item>
    </plurals>
    <string name="ingest_sorting" msgid="624687230903648118">Yn trefnu...</string>
    <string name="ingest_scanning_done">Cwblhawyd sganio</string>
    <string name="ingest_importing">Yn mewnforio...</string>
    <string name="ingest_empty_device">Does dim cynnwys ar gael i\'w mewnforio ar y ddyfais hon.</string>
    <string name="ingest_no_device">Does dim dyfais MTP wedi\'i chysylltu.</string>
    <string name="ingest_switch_photo_grid">@string/switch_photo_grid</string>
    <string name="ingest_switch_photo_fullscreen">@string/switch_photo_fullscreen</string>
    <string name="camera_error_title">Gwall camera</string>
    <string name="cannot_connect_camera">Methu â chysylltu â\'r camera.</string>
    <string name="camera_disabled">Mae\'r camera wedi\'i analluogi oherwydd polisïau diogelwch.</string>
    <string name="camera_label">Camera</string>
    <string name="wait">Arhosa\u2026</string>
    <string name="no_storage" product="nosdcard">Gosoda storfa USB cyn defnyddio\'r camera.</string>
    <string name="no_storage" product="default">Gosoda gerdyn SD cyn defnyddio\'r camera.</string>
    <string name="preparing_sd" product="nosdcard">Yn paratoi\'r storfa USB\u2026</string>
    <string name="preparing_sd" product="default">Yn paratoi\'r cerdyn SD\u2026</string>
    <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">Methwyd â chael at y storfa USB.</string>
    <string name="access_sd_fail" product="default">Methwyd â chael at y cerdyn SD.</string>
    <string name="review_cancel">DIDDYMU</string>
    <string name="review_ok">IAWN</string>
    <string name="time_lapse_title">Yn recordio treigl amser</string>
    <string name="pref_camera_id_title">Dewis camera</string>
    <string name="pref_camera_id_entry_back">Nôl</string>
    <string name="pref_camera_id_entry_front">Blaen</string>
    <string name="pref_camera_recordlocation_title">Lleoliad cadw</string>
    <string name="pref_camera_location_label">LLEOLIAD</string>
    <string name="pref_camera_timer_title">Amserydd cyfrif i lawr</string>
    <plurals name="pref_camera_timer_entry">
        <item quantity="zero">%d eiliadau</item>
        <item quantity="one">1 eiliad</item>
        <item quantity="two">%d eiliad</item>
        <item quantity="few">%d eiliad</item>
        <item quantity="many">%d eiliad</item>
        <item quantity="other">%d eiliad</item>
    </plurals>
    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Bipio wrth gyfrif i lawr</string>
    <string name="setting_off">I ffwrdd</string>
    <string name="setting_on">Ymlaen</string>
    <string name="pref_video_quality_title">Ansawdd fideo</string>
    <string name="pref_video_quality_entry_high">Uchel</string>
    <string name="pref_video_quality_entry_low">Isel</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Treigl amser</string>
    <string name="pref_camera_settings_category">Gosodiadau camera</string>
    <string name="pref_camcorder_settings_category">Gosodiadau fideo</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_title">Maint llun</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp">13M o bicseli</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp">8M o bicseli</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp">5M o bicseli</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp">4M o bicseli</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp">3M o bicseli</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp">2M o bicseli</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide">2M o bicseli (16:9)</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp">1.3M o bicseli</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp">1M o bicseli</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga">VGA</string>
    <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga">QVGA</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_title">Modd ffocysu</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Awto</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Anfeidredd</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">AWTO</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">ANFEIDREDD</string>
    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_title">Modd fflachio</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_label">MODD FFLACHIO</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Awto</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Ymlaen</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">I ffwrdd</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">FFLACH - AWTO</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">FFLACH - GORFODI</string>
    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">FFLACH - DIM</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_title">Cydbwysedd Gwyn</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label">CYDBWYSEDD GWYN</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Awto</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Gwynias</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Golau dydd</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fflwroleuol</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Cymylog</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AWTO</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">GWYNIAS</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">GOLAU DYDD</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FFLWROLEUOL</string>
    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">CYMYLOG</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_title">Modd olygfa</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Awto</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Symudiad</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Nos</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Machlud</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Parti</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">DIM</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">SYMUD</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NOS</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">MACHLUD</string>
    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">PARTI</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label">AMSERYDD CYFRIF I LAWR</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label_off">AMSERYDD I FFWRDD</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 EILIAD</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 EILIAD</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 EILIAD</string>
    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 EILIAD</string>
    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Nid yw\'n bosib ei ddewis mewn modd golygfa.</string>
    <string name="pref_exposure_title">Amlygiad</string>
    <string name="pref_exposure_label">AMLYGIAD</string>
    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
    <string name="pref_camera_id_label_back">CAMERA BLAEN</string>
    <string name="pref_camera_id_label_front">CAMERA CEFN</string>
    <string name="dialog_ok">Iawn</string>
    <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">Mae dy storfa USB yn rhedeg yn brin o le. Newidia\'r gosodiad ansawdd neu ddileu rhai delweddau neu ffeiliau eraill.</string>
    <string name="spaceIsLow_content" product="default">Mae dy gerdyn SD yn rhedeg yn brin o le. Newidia\'r gosodiad ansawdd neu ddileu rhai delweddau neu ffeiliau eraill.</string>
    <string name="video_reach_size_limit">Wedi cyrraedd y terfyn maint.</string>
    <string name="pano_too_fast_prompt">Rhy gyflym</string>
    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Yn paratoi panorama</string>
    <string name="pano_dialog_panorama_failed">Methwyd â chadw panorama.</string>
    <string name="pano_dialog_title">Panorama</string>
    <string name="pano_capture_indication">Yn cipio panorama</string>
    <string name="pano_dialog_waiting_previous">Yn disgwyl am y panorama blaenorol</string>
    <string name="pano_review_saving_indication_str">Yn cadw\u2026</string>
    <string name="pano_review_rendering">Yn rendro panorama</string>
    <string name="tap_to_focus">Cyffyrdda i ffocysu.</string>
    <string name="pref_video_effect_title">Effeithiau</string>
    <string name="effect_none">Dim</string>
    <string name="effect_goofy_face_squeeze">Gwasgu</string>
    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Llygaid mawr</string>
    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Ceg fawr</string>
    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Ceg fach</string>
    <string name="effect_goofy_face_big_nose">Trwyn mawr</string>
    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Llygaid bach</string>
    <string name="effect_backdropper_space">Yn y gofod</string>
    <string name="effect_backdropper_sunset">Machlud</string>
    <string name="effect_backdropper_gallery">Dy fideo</string>
    <string name="bg_replacement_message">Rho dy ddyfais i lawr.\nCama allan o olwg am foment.</string>
    <string name="video_snapshot_hint">Cyffyrdda i dynnu llun wrth recordio.</string>
    <string name="video_recording_started">Mae recordio fideo wedi dechrau.</string>
    <string name="video_recording_stopped">Mae recordio fideo wedi stopio.</string>
    <string name="disable_video_snapshot_hint">Mae cipio fideo wedi\'i analluogi tra bod effeithiau arbennig ymlaen.</string>
    <string name="clear_effects">Clirio effeithiau</string>
    <string name="effect_silly_faces">WYNEBAU GWIRION</string>
    <string name="effect_background">CEFNDIR</string>
    <string name="accessibility_shutter_button">Botwm caead</string>
    <string name="accessibility_menu_button">Botwm dewislen</string>
    <string name="accessibility_review_thumbnail">Llun mwyaf diweddar</string>
    <string name="accessibility_camera_picker">Botwm newid rhwng camera blaen a chefn</string>
    <string name="accessibility_mode_picker">Dewisydd camera, fideo, neu banorama</string>
    <string name="accessibility_second_level_indicators">Rhagor o reolyddion gosodiadau</string>
    <string name="accessibility_back_to_first_level">Cau rheolyddion gosodiadau</string>
    <string name="accessibility_zoom_control">Rheolydd chwyddo</string>
    <string name="accessibility_decrement">Lleihau %1$s</string>
    <string name="accessibility_increment">Cynyddu %1$s</string>
    <string name="accessibility_check_box">%1$s blwch tic</string>
    <string name="accessibility_switch_to_camera">Newid i lun</string>
    <string name="accessibility_switch_to_video">Newid i fideo</string>
    <string name="accessibility_switch_to_panorama">Newid i banorama</string>
    <string name="accessibility_switch_to_new_panorama">Newid i banorama newydd</string>
    <string name="accessibility_switch_to_refocus">Botwm Ailffocysu</string>
    <string name="accessibility_review_cancel">Diddymu adolygu</string>
    <string name="accessibility_review_ok">Wedi gorffen adolygu</string>
    <string name="accessibility_review_retake">Adolygu eto</string>
    <string name="accessibility_play_video">Chwarae fideo</string>
    <string name="accessibility_pause_video">Atal fideo</string>
    <string name="accessibility_reload_video">Ail-lwytho\'r fideo</string>
    <string name="accessibility_time_bar">Bar amser y chwaraeydd fideo</string>
    <string name="capital_on">YMLAEN</string>
    <string name="capital_off">I FFWRDD</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">I ffwrdd</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 eiliad</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 funud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 munud</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 awr</string>
    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 awr</string>
    <string name="time_lapse_seconds">eiliadau</string>
    <string name="time_lapse_minutes">munudau</string>
    <string name="time_lapse_hours">oriau</string>
    <string name="time_lapse_interval_set">Iawn</string>
    <string name="set_time_interval">Gosod Ysbaid Amser</string>
    <string name="set_time_interval_help">Mae\'r nodwedd treigl amser i ffwrdd. Rhaid ei droi ymlaen i osod ysbaid amser.</string>
    <string name="set_timer_help">Mae\'r amserydd cyfri i lawr i ffwrdd. Rhaid ei droi ymlaen er mwyn cyfrif i lawr cyn tynnu llun.</string>
    <string name="set_duration">Gosod yr hyd mewn eiliadau</string>
    <string name="count_down_title_text">Yn cyfrif i lawr i dynnu llun</string>
    <string name="remember_location_title">Cofio lleoliadau cymryd lluniau?</string>
    <string name="remember_location_prompt">Tagia dy luniau a fideos gyda\'r lleoliadau ble\'i tynnwyd.\n\nGall apiau eraill gweld y fath wybodaeth gyda\'r delweddau.</string>
    <string name="remember_location_no">Dim diolch</string>
    <string name="remember_location_yes">Ydw</string>
    <string name="menu_camera">Camera</string>
    <string name="menu_search">Chwilio</string>
    <string name="tab_photos">Lluniau</string>
    <string name="tab_albums">Casgliadau</string>
    <string name="camera_menu_more_label">RHAGOR O DDEWISIADAU</string>
    <string name="camera_menu_settings_label">GOSODIADAU</string>
    <plurals name="number_of_photos">
        <item quantity="zero">%1$d lluniau</item>
        <item quantity="one">%1$d llun</item>
        <item quantity="two">%1$d lun</item>
        <item quantity="few">%1$d llun</item>
        <item quantity="many">%1$d llun</item>
        <item quantity="other">%1$d llun</item>
    </plurals>
</resources>