summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml45
1 files changed, 42 insertions, 3 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index fc01c4a9c..aec2df827 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -88,6 +88,7 @@
<string name="rotate_right" msgid="6776325835923384839">"Поверн. вправо"</string>
<string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"Не вдалося знайти елемент."</string>
<string name="edit" msgid="1502273844748580847">"Редагувати"</string>
+ <string name="simple_edit" msgid="2792835918347498211">"Просте редагування"</string>
<string name="process_caching_requests" msgid="8722939570307386071">"Виконується обробка запитів кешування"</string>
<string name="caching_label" msgid="4521059045896269095">"Кешування..."</string>
<string name="crop_action" msgid="3427470284074377001">"Обрізати"</string>
@@ -219,7 +220,6 @@
<string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"Неможливо підключитися до камери."</string>
<string name="camera_disabled" msgid="8923911090533439312">"Камеру вимкнено відповідно до правил безпеки."</string>
<string name="camera_label" msgid="6346560772074764302">"Камера"</string>
- <string name="video_camera_label" msgid="2899292505526427293">"Відеокамера"</string>
<string name="wait" msgid="8600187532323801552">"Зачекайте…"</string>
<string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7335975356349008814">"Підключіть носій USB перед тим, як користуватися камерою."</string>
<string name="no_storage" product="default" msgid="5137703033746873624">"Вставте карту SD перед тим, як користуватися камерою."</string>
@@ -234,6 +234,7 @@
<string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="5142699735103692485">"Задня камера"</string>
<string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="5668958706828733669">"Передня камера"</string>
<string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="371208839215448917">"Геотеги"</string>
+ <string name="pref_camera_location_label" msgid="2254270920298609161">"МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ"</string>
<string name="pref_camera_timer_title" msgid="3105232208281893389">"Таймер зворотного відліку"</string>
<plurals name="pref_camera_timer_entry">
<item quantity="one" msgid="1654523400981245448">"1 с"</item>
@@ -251,10 +252,13 @@
<string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"Налаштування камери"</string>
<string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"Налашт-ня відеокамери"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"Розмір фото"</string>
+ <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp" msgid="675309554194481780">"13 Мпікс."</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp" msgid="259953780932849079">"8 мегапікселів"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp" msgid="2882928212030661159">"5 Мпікс"</string>
+ <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp" msgid="933242108272469142">"4 Мпікс."</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp" msgid="741415860337400696">"3 Мпікс"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp" msgid="1753709802245460393">"2 Мпікс"</string>
+ <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide" msgid="5359490802026616612">"2 Мпікс. (16:9)"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp" msgid="829109608140747258">"1,3 Mпікс"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp" msgid="1669725616780375066">"1 Мпікс"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_entry_vga" msgid="806934254162981919">"VGA"</string>
@@ -263,16 +267,29 @@
<string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="7374820710300362457">"Автом."</string>
<string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3413922419264967552">"Безкінечн."</string>
<string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="4424489110551866161">"Макро"</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="8547956917516317183">"АВТО"</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="4272904160062531778">"БЕЗКІНЕЧНІСТЬ"</string>
+ <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="8749317592620908054">"МАКРО"</string>
<string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="2287362477238791017">"Режим спалаху"</string>
+ <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="7546741624882856171">"РЕЖИМ СПАЛАХУ"</string>
<string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="7288383434237457709">"Автом."</string>
<string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="5330043918845197616">"Увімк."</string>
<string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="867242186958805761">"Вимк."</string>
+ <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="8854671890619026197">"АВТОМАТИЧНИЙ СПАЛАХ"</string>
+ <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="7347504762794840140">"СПАЛАХ УВІМК."</string>
+ <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="3541596735596053416">"СПАЛАХ ВИМК."</string>
<string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="677420930596673340">"Баланс білого"</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="7467403405883190920">"БАЛАНС БІЛОГО"</string>
<string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="6580665476983469293">"Автом."</string>
<string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="8856667786449549938">"Лампа розжар."</string>
<string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="2534757270149561027">"Сонячно"</string>
<string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="2435332872847454032">"Флуоресцентний"</string>
<string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3531996716997959326">"Хмарно"</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="1479694362310491429">"АВТО"</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="7427628260209908900">"ЛАМПА РОЗЖАРЮВАННЯ"</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="1859710806141461399">"СОНЯЧНО"</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="5173251749161337707">"ЛАМПА ДЕННОГО СВІТЛА"</string>
+ <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="8230173517179285320">"ХМАРНО"</string>
<string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="1420535844292504016">"Режим зйомки"</string>
<string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="7113995286836658648">"Автом."</string>
<string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="2923388802899511784">"HDR"</string>
@@ -280,10 +297,25 @@
<string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7606898503102476329">"Ніч"</string>
<string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"Захід сонця"</string>
<string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="907053529286788253">"У приміщенні"</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="4475096836397300237">"НЕМАЄ"</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="964748409622151496">"СПОРТ"</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="1269871886845854574">"НІЧ"</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="2802732082948866877">"ЗАХІД СОНЦЯ"</string>
+ <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="1409459091844374828">"ВЕЧІРКА"</string>
+ <string name="pref_camera_countdown_label" msgid="7592784692450586126">"ТАЙМЕР ЗВОРОТНОГО ВІДЛІКУ"</string>
+ <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="4987856883590176585">"ТАЙМЕР ВИМКНЕНО"</string>
+ <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="1101814103087928898">"1 СЕКУНДА"</string>
+ <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="1047399297342955649">"3 СЕКУНДИ"</string>
+ <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="6274681535347260279">"10 СЕКУНД"</string>
+ <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="4544824246687597089">"15 СЕКУНД"</string>
<string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2970291701448555126">"Неможливо вибрати в режимі зйомки."</string>
<string name="pref_exposure_title" msgid="1229093066434614811">"Експозиція"</string>
+ <string name="pref_exposure_label" msgid="552624394642497940">"ЕКСПОЗИЦІЯ"</string>
<!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (1336869406134365882) -->
<skip />
+ <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="7217211253357027510">"HDR"</string>
+ <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="8745553500400332333">"КАМЕРА НА ПЕРЕДНІЙ ПАНЕЛІ"</string>
+ <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="8699439330056996709">"КАМЕРА НА ЗАДНІЙ ПАНЕЛІ"</string>
<string name="dialog_ok" msgid="6263301364153382152">"ОК"</string>
<string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard" msgid="4401325203349203177">"На носії USB недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string>
<string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="1732882643101247179">"На карті SD недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string>
@@ -308,7 +340,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"У космосі"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Захід сонця"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"Ваше відео"</string>
- <string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Покладіть свій пристрій."\n"На декілька секунд вийдіть із поля зору."</string>
+ <string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Покладіть свій пристрій.\nНа декілька секунд вийдіть із поля зору."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Торкніться, щоб сфотографувати під час запису."</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"Запис відео розпочався."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"Запис відео припинився."</string>
@@ -331,9 +363,14 @@
<string name="accessibility_switch_to_video" msgid="4991396355234561505">"Перейти в режим відео"</string>
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Перейти в режим панорами"</string>
<string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Перейти в режим нової панорами"</string>
+ <string name="accessibility_switch_to_refocus" msgid="4539294619557299903">"Перейти в режим перефокусування"</string>
<string name="accessibility_review_cancel" msgid="9070531914908644686">"Cкасувати перегляд"</string>
<string name="accessibility_review_ok" msgid="7793302834271343168">"Виконати перегляд"</string>
<string name="accessibility_review_retake" msgid="659300290054705484">"Повторити в режимі перегляду"</string>
+ <string name="accessibility_play_video" msgid="7596298365794810207">"Відтворити відео"</string>
+ <string name="accessibility_pause_video" msgid="6526344477133046653">"Призупинити відео"</string>
+ <string name="accessibility_reload_video" msgid="3250335917598607232">"Перезавантажити відео"</string>
+ <string name="accessibility_time_bar" msgid="1414029843602604531">"Панель часу відеопрогравача"</string>
<string name="capital_on" msgid="5491353494964003567">"УВІМКНЕНО"</string>
<string name="capital_off" msgid="7231052688467970897">"ВИМКНЕНО"</string>
<string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3490489191038309496">"Вимкнено"</string>
@@ -386,13 +423,15 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Установити тривалість у секундах"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Відлік перед зйомкою"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Зберігати місця з фотографій?"</string>
- <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Додавайте до своїх фотографій і відео теги про місця, де їх було зроблено."\n\n"Інші програми можуть отримувати доступ до цієї інформації, а також ваших збережених зображень."</string>
+ <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Додавайте до своїх фотографій і відео теги про місця, де їх було зроблено.\n\nІнші програми можуть отримувати доступ до цієї інформації, а також ваших збережених зображень."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Ні, дякую"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Так"</string>
<string name="menu_camera" msgid="3476709832879398998">"Камера"</string>
<string name="menu_search" msgid="7580008232297437190">"Пошук"</string>
<string name="tab_photos" msgid="9110813680630313419">"Фотографії"</string>
<string name="tab_albums" msgid="8079449907770685691">"Альбоми"</string>
+ <string name="camera_menu_more_label" msgid="6868642182125198710">"ІНШІ ОПЦІЇ"</string>
+ <string name="camera_menu_settings_label" msgid="875454962069404723">"НАЛАШТУВАННЯ"</string>
<plurals name="number_of_photos">
<item quantity="one" msgid="6949174783125614798">"%1$d фото"</item>
<item quantity="other" msgid="3813306834113858135">"%1$d фото"</item>