From 6d268b06c962b23b8e88c0ba986a9a147ea16fdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Tue, 13 Sep 2016 00:11:54 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I2231749f01bfdb8fe943a630bfff803464d8cdc6 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 6 ++---- res/values-am/strings.xml | 6 ++---- res/values-ar/strings.xml | 6 ++---- res/values-az-rAZ/strings.xml | 6 ++---- res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 6 ++---- res/values-be-rBY/strings.xml | 6 ++---- res/values-bg/strings.xml | 6 ++---- res/values-bn-rBD/strings.xml | 6 ++---- res/values-bs-rBA/strings.xml | 6 ++---- res/values-ca/strings.xml | 6 ++---- res/values-cs/strings.xml | 6 ++---- res/values-da/strings.xml | 6 ++---- res/values-de/strings.xml | 6 ++---- res/values-el/strings.xml | 6 ++---- res/values-en-rAU/strings.xml | 6 ++---- res/values-en-rGB/strings.xml | 6 ++---- res/values-en-rIN/strings.xml | 6 ++---- res/values-es-rUS/strings.xml | 6 ++---- res/values-es/strings.xml | 6 ++---- res/values-et-rEE/strings.xml | 6 ++---- res/values-eu-rES/strings.xml | 6 ++---- res/values-fa/strings.xml | 6 ++---- res/values-fi/strings.xml | 6 ++---- res/values-fr-rCA/strings.xml | 6 ++---- res/values-fr/strings.xml | 6 ++---- res/values-gl-rES/strings.xml | 6 ++---- res/values-gu-rIN/strings.xml | 6 ++---- res/values-hi/strings.xml | 6 ++---- res/values-hr/strings.xml | 6 ++---- res/values-hu/strings.xml | 6 ++---- res/values-hy-rAM/strings.xml | 6 ++---- res/values-in/strings.xml | 6 ++---- res/values-is-rIS/strings.xml | 6 ++---- res/values-it/strings.xml | 6 ++---- res/values-iw/strings.xml | 6 ++---- res/values-ja/strings.xml | 6 ++---- res/values-ka-rGE/strings.xml | 6 ++---- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 6 ++---- res/values-km-rKH/strings.xml | 6 ++---- res/values-kn-rIN/strings.xml | 6 ++---- res/values-ko/strings.xml | 6 ++---- res/values-ky-rKG/strings.xml | 6 ++---- res/values-lo-rLA/strings.xml | 6 ++---- res/values-lt/strings.xml | 6 ++---- res/values-lv/strings.xml | 6 ++---- res/values-mk-rMK/strings.xml | 6 ++---- res/values-ml-rIN/strings.xml | 6 ++---- res/values-mn-rMN/strings.xml | 6 ++---- res/values-mr-rIN/strings.xml | 6 ++---- res/values-ms-rMY/strings.xml | 6 ++---- res/values-my-rMM/strings.xml | 6 ++---- res/values-nb/strings.xml | 6 ++---- res/values-ne-rNP/strings.xml | 6 ++---- res/values-nl/strings.xml | 6 ++---- res/values-pa-rIN/strings.xml | 6 ++---- res/values-pl/strings.xml | 6 ++---- res/values-pt-rPT/strings.xml | 6 ++---- res/values-pt/strings.xml | 6 ++---- res/values-ro/strings.xml | 6 ++---- res/values-ru/strings.xml | 6 ++---- res/values-si-rLK/strings.xml | 6 ++---- res/values-sk/strings.xml | 6 ++---- res/values-sl/strings.xml | 6 ++---- res/values-sq-rAL/strings.xml | 6 ++---- res/values-sr/strings.xml | 6 ++---- res/values-sv/strings.xml | 6 ++---- res/values-sw/strings.xml | 6 ++---- res/values-ta-rIN/strings.xml | 6 ++---- res/values-te-rIN/strings.xml | 6 ++---- res/values-th/strings.xml | 6 ++---- res/values-tl/strings.xml | 6 ++---- res/values-tr/strings.xml | 6 ++---- res/values-uk/strings.xml | 6 ++---- res/values-ur-rPK/strings.xml | 6 ++---- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 6 ++---- res/values-vi/strings.xml | 6 ++---- res/values-zh-rCN/strings.xml | 6 ++---- res/values-zh-rHK/strings.xml | 6 ++---- res/values-zh-rTW/strings.xml | 6 ++---- res/values-zu/strings.xml | 6 ++---- 80 files changed, 160 insertions(+), 320 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 2c0b935..6290d7a 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Noodinligting" "Inligting wat jy hier invoer, kan dié help wat in \'n noodgeval eerste reageer. Dit word net op jou toestel geberg en enigiemand kan dit van die noodbeller af lees sonder om jou foon te ontsluit." "Gaan voort" - - - - + "Geen inligting oor die foon se eienaar nie" + "As dit jou foon is, tik op die potloodikoon om inligting by te voeg wat in geval van nood hier gewys sal word" "Vee alles uit" "Vee uit" "Vee alle inligting en kontakte uit?" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 9916b5f..bbae78c 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "የአስቸኳይ አደጋ ጊዜ መረጃ" "እዚህ የሚያስገቡት መረጃ በአስቸኳይ አደጋ ላይ ለሚመጡ የመጀመሪያ እርዳታ ሰጪዎች ሊረዳቸው ይችላል። በእርስዎ መሣሪያ ላይ ብቻ ነው የሚከማቸው፣ ነገር ግን ማንኛውም ሰው ስልክዎን መክፈት ሳያስፈልገው ከድንገተኛ መደወያው ላይ ሊያነብበው ይችላል።" "ቀጥል" - - - - + "ስለስልኩ ባለቤት ምንም መረጃ የለም" + "ይሄ የእርስዎ ስልክ ከሆነ በአስቸኳይ አደጋ ጊዜ እዚህ ላይ የሚታየውን መረጃ ለማከል የእርሳስ አዶውን መታ ያድርጉት" "ሁሉንም አጽዳ" "አጽዳ" "ሁሉንም መረጃ እና እውቂያዎች ይጸዱ?" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index ffa3bb9..3d19d00 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "معلومات الطوارئ" "يمكن أن تساعد المعلومات التي تدخلها هنا أول المستجيبين في حالات الطوارئ. ويتم تخزين هذه المعلومات على جهازك فقط، ويمكن لأي شخص أن يقرأها من برنامج الاتصال بالطوارئ بدون إلغاء قفل هاتفك." "متابعة" - - - - + "لا تتوفر معلومات حول مالك الهاتف" + "إذا كان هذا هاتفك، فانقر على رمز القلم لإضافة معلومات يتم عرضها هنا في حالة الطوارئ." "مسح الكل" "مسح" "هل تريد مسح جميع المعلومات وجهات الاتصال؟" diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 664e7e9..7925106 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Təcili məlumat" "Daxil etdiyiniz məlumat təcili durumda ilk cavab verənlərə yardım edə bilər. Bu yalnız cihazınızda yadda saxlanılıb və hər kəs bunu telefon kilidini açmadan təcili nömrə yığımında oxuya bilər." "Davam edin" - - - - + "Telefon sahibi haqqında heç bir məlumat yoxdur" + "Əgər bu Sizin telefonunuzdursa, fövqəladə hal zamanı burada görünəcək məlumatı əlavə etmək üçün karandaş ikonasına tıklayın" "Hamısını silin" "Təmizləyin" "Bütün məlumat və kontaktlar silinsin?" diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 2c040f2..24c3148 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informacije za hitne slučajeve" "Informacije koje ovde unesete mogu da pomognu ekipama hitnih službi u hitnim slučajevima. Čuvaju se samo na uređaju i svako može da ih pročita iz aplikacije za pozive u hitnim slučajevima bez otključavanja telefona." "Nastavi" - - - - + "Nema informacija o vlasniku telefona" + "Ako je ovo vaš telefon, dodirnite ikonu olovke da biste dodali informacije koje će se prikazivati ovde u hitnom slučaju" "Obriši sve" "Obriši" "Želite li da obrišete sve informacije i kontakte?" diff --git a/res/values-be-rBY/strings.xml b/res/values-be-rBY/strings.xml index 566cd84..4d12680 100644 --- a/res/values-be-rBY/strings.xml +++ b/res/values-be-rBY/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Звесткі для экстранных сітуац." "Інфармацыя, якую вы ўведзяце тут, можа быць карыснай для асоб, якія будуць аказваць першую дапамогу ў выпадку надзвычайнай сітуацыі. Яна захоўваецца толькі на вашай прыладзе, і любы чалавек можа прачытаць яе ў набіральніку нумара для экстранных сітуацый, не разблакіроўваючы тэлефон." "Працягнуць" - - - - + "Няма інфармацыі аб уладальніку тэлефона" + "Калі гэта ваш тэлефон, дакраніцеся да значка алоўка, каб дадаць інфармацыю, якая будзе адлюстроўвацца тут у выпадку ўзнікнення надзвычайнай сітуацыі" "Ачысціць усё" "Ачысціць" "Ачысціць усю інфармацыю і кантакты?" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index f7c6e1a..45697af 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Информация за спешни случаи" "Информацията, която въведете тук, може да помогне на органите за бързо реагиране при спешен случай. Тези данни се съхраняват само на устройството ви и всеки ще е в състояние да ги прочете от клавиатурата за набиране на спешни номера, без да отключва телефона ви." "Напред" - - - - + "Няма информация за собственика на телефона" + "Ако това е вашият телефон, докоснете иконата на молив, за да добавите информация, която ще се показва тук при спешни случаи" "Изчиств. на вс." "Изчистване" "Да се изчистят ли всички данни и контакти?" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index def3ec5..4b3ae7a 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "জরুরি তথ্য" "এখানে আপনার লেখা তথ্য জরুরী অবস্থায় প্রথম উত্তরদাতাকে সহায়তা করতে পারে৷ এটি শুধুমাত্র আপনার ডিভাইসে সঞ্চিত হয়, এবং যে কেউ আপনার ফোনটিকে আনলক না করেই জরুরী ডায়ালার থেকে এটিকে পড়তে পারবেন৷" "অবিরত রাখুন" - - - - + "ফোনের মালিকের সম্পর্কে কোন তথ্য নেই" + "যদি এটি আপনার ফোন হয় তাহলে তথ্য যোগ করতে পেন্সিল আইকনে আলতো চাপুন যা জরুরী ক্ষেত্রে এখানে প্রদর্শিত হবে" "সবকিছু সাফ করুন" "সাফ করুন" "সমস্ত তথ্য ও পরিচিতি সাফ করবেন?" diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml index abb8255..25e067f 100644 --- a/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informacije za hitne slučajeve" "Informacije koje ovdje unesete mogu pomoći osobama koje prve reagiraju u hitnom slučaju. Pohranjene su samo na vašem uređaju, ali ih svako može pročitati sa brojčane tastature za hitne slučajave, bez otključavanja telefona." "Nastavi" - - - - + "Nema informacija o vlasniku telefona" + "Ako je ovo vaš telefon, dodirnite ikonu olovke da dodate informacije koje će se ovdje prikazati u hitnom slučaju" "Obriši sve" "Obriši" "Želite li obrisati sve informacije i kontakte?" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 691f980..e28ab45 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informació d\'emergència" "La informació que introdueixis aquí pot ser útil per als serveis d\'emergència. Aquesta informació només es desa al dispositiu, i tothom pot consultar-la al marcador d\'emergència sense desbloquejar el telèfon." "Continua" - - - - + "No hi ha informació sobre el propietari del telèfon" + "Si el telèfon és teu, toca la icona de llapis per afegir la informació que es mostrarà aquí en cas d\'emergència" "Esborra-ho tot" "Esborra" "Vols esborrar tota la informació i tots els contactes?" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 2426357..90c0db5 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Nouzové informace" "Uvedené informace jsou určeny osobám, které se k telefonu dostanou v nouzové situaci. Jsou uloženy v zařízení a zobrazují se na obrazovce tísňového volání bez nutnosti odemykat telefon." "Pokračovat" - - - - + "Žádné informace o vlastníkovi telefonu" + "Pokud je to váš telefon, klepněte na ikonu tužky a zadejte údaje, které se zde zobrazí v případě nouze" "Vymazat vše" "Vymazat" "Vymazat všechny údaje a kontakty?" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 1e7052f..ed4754a 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Oplysninger i nødsituationer" "De oplysninger, du angiver her, kan hjælpe førstehjælpsydere i en nødsituation. De gemmes kun på din enhed, og alle kan se dem via funktionen Nødopkald på låseskærmen uden at låse din telefon op." "Fortsæt" - - - - + "Der er ingen oplysninger om telefonens ejer" + "Hvis dette er din telefon, skal du trykke på blyantikonet for at tilføje oplysninger, som vises her i nødstilfælde" "Ryd alle" "Ryd" "Vil du rydde alle oplysninger og kontaktpersoner?" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 765e912..69acc48 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Notfallinformationen" "Hier eingegebene Informationen können Ersthelfer in einer Notsituation unterstützen. Die Informationen werden nur auf deinem Gerät gespeichert und sind für alle über den Notruf einsehbar, ohne dass dein Telefon entsperrt werden muss." "Weiter" - - - - + "Keine Informationen über den Eigentümer des Smartphones verfügbar" + "Wenn du der Eigentümer dieses Smartphones bist, tippe auf das Bleistiftsymbol, um Informationen hinzuzufügen, die im Notfall eingeblendet werden" "Alle löschen" "Löschen" "Möchtest du alle Informationen und Kontakte löschen?" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 2a68ddc..d8d6884 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Πληροφορίες έκτακτης ανάγκης" "Οι πληροφορίες που εισάγετε εδώ μπορούν να βοηθήσουν τα άτομα που θα ανταποκριθούν πρώτα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Αποθηκεύονται μόνο στη συσκευή σας και μπορούν να τα διαβάσουν όλοι από το πρόγραμμα κλήσης έκτακτης ανάγκης χωρίς να ξεκλειδώσουν το τηλέφωνό σας." "Συνέχεια" - - - - + "Δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με τον κάτοχο του τηλεφώνου" + "Εάν αυτό είναι το τηλέφωνό σας, πατήστε στο εικονίδιο με το μολύβι για να προσθέσετε πληροφορίες οι οποίες θα εμφανιστούν εδώ σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης" "Διαγραφή όλων" "Εκκαθάριση" "Να διαγραφούν όλες οι πληροφορίες και οι επαφές;" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 1d273f9..e6f000e 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Emergency information" "Information that you enter here can help the first-response team in an emergency. It is stored on your device only and anyone can read it from the emergency dialler without unlocking your phone." "Continue" - - - - + "No information about the phone\'s owner" + "If this is your phone, tap the pencil icon to add information that will be displayed here in case of emergency" "Clear all" "Clear" "Clear all information and contacts?" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 1d273f9..e6f000e 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Emergency information" "Information that you enter here can help the first-response team in an emergency. It is stored on your device only and anyone can read it from the emergency dialler without unlocking your phone." "Continue" - - - - + "No information about the phone\'s owner" + "If this is your phone, tap the pencil icon to add information that will be displayed here in case of emergency" "Clear all" "Clear" "Clear all information and contacts?" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 1d273f9..e6f000e 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Emergency information" "Information that you enter here can help the first-response team in an emergency. It is stored on your device only and anyone can read it from the emergency dialler without unlocking your phone." "Continue" - - - - + "No information about the phone\'s owner" + "If this is your phone, tap the pencil icon to add information that will be displayed here in case of emergency" "Clear all" "Clear" "Clear all information and contacts?" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 8686009..40ca0f5 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Información de emergencia" "La información que ingreses aquí puede ayudar a los rescatistas en caso de emergencia. Se almacena solo en tu dispositivo, y cualquiera puede leerla desde el marcador de emergencia sin necesidad de desbloquear el teléfono." "Continuar" - - - - + "No hay información sobre el propietario del teléfono" + "Si este teléfono es tuyo, presiona el ícono el lápiz para agregar información que se mostrará aquí en caso de emergencia" "Borrar todo" "Borrar" "¿Quieres borrar toda la información y los contactos?" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index fafdaa0..113c64b 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Información de emergencia" "La información que introduzcas aquí puede ser útil para los servicios de emergencia. Esta información solo se almacena en tu dispositivo, y cualquiera puede consultarla desde el marcador de emergencia sin desbloquear el teléfono." "Continuar" - - - - + "No hay información sobre el propietario del teléfono" + "Si eres el propietario de este teléfono, toca el icono de lápiz para añadir información que se mostrará en caso de emergencia" "Borrar todo" "Borrar" "¿Borrar toda la información y todos los contactos?" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 383f533..6518ed8 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Hädaabiteave" "Siin sisestatud teave aitab hädaolukorras esimesena reageerinuid. See salvestatakse ainult teie seadmesse ja kõik saavad seda teie telefoni avamata hädaabikõne helistamisprogrammis lugeda." "Jätka" - - - - + "Telefoni omaniku kohta pole teavet" + "Kui see on teie telefon, puudutage pliiatsiikooni, et lisada teave, mis siin hädaolukorras kuvatakse" "Kustuta kõik" "Kustuta" "Kas kustutada kogu teave ja kõik kontaktid?" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index cce1ef3..67d6b4b 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Larrialdietarako informazioa" "Hemen idatzitako informazioa larrialdiei erantzuten dieten lehenengo pertsonentzat da baliagarria. Gailuan soilik gordetzen da eta larrialdi-markagailutik irakur daiteke telefonoa desblokeatu gabe." "Jarraitu" - - - - + "Ez dago telefonoaren jabeari buruzko informaziorik" + "Zurea bada telefonoa, sakatu arkatzaren ikonoa eta gehitu informazioa, larrialdi-kasuetan hemen bistara dadin" "Garbitu guztiak" "Garbitu" "Informazioa eta kontaktu guztiak garbitu nahi dituzu?" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index bf45dba..55d4f36 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "اطلاعات اضطراری" "اطلاعاتی که اینجا وارد می‌کنید می‌تواند در شرایط اضطراری به اولین افرادی که در صحنه حاضر می‌شوند راهنمایی کند. این اطلاعات فقط در دستگاهتان ذخیره می‌شود، و همه می‌توانند بدون باز کردن قفل دستگاهتان، آن را از شماره‌گیر اضطراری بخوانند." "ادامه" - - - - + "اطلاعاتی درباره مالک تلفن وجود ندارد" + "اگر این تلفن شما است، برای اضافه کردن اطلاعاتی که در موارد اضطراری اینجا نشان داده خواهد شد، روی نماد مداد ضربه بزنید" "پاک کردن همه" "پاک کردن" "همه اطلاعات و مخاطبین پاک شوند؟" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 641c50f..d1e5e79 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Hätätilannetiedot" "Tässä antamasi tiedot voivat auttaa ensiavun antajia hätätilanteessa. Tiedot tallennetaan vain laitteellesi, mutta kuka tahansa voi lukea ne hätäpuhelunäytöltä avaamatta puhelimen lukitusta." "Jatka" - - - - + "Ei tietoja puhelimen omistajasta" + "Jos tämä on sinun puhelimesi, kosketa kynäkuvaketta ja anna tietoja, jotka näytetään hätätilanteessa tässä näytössä." "Tyhjennä kaikki" "Tyhjennä" "Tyhjennetäänkö kaikki tiedot ja yhteystiedot?" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 6b5cfba..053bc3b 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Données d\'urgence" "Les données que vous entrez ici peuvent aider les premiers intervenants en cas d\'urgence. Elles sont stockées sur votre appareil seulement, et tout le monde peut y accéder à partir du composeur d\'urgence sans devoir déverrouiller votre téléphone." "Continuer" - - - - + "Aucun renseignement sur le propriétaire du téléphone" + "S\'il s\'agit de votre téléphone, touchez l\'icône représentant un crayon pour ajouter des renseignements qui seront affichés ici en cas d\'urgence." "Effacer tout" "Effacer" "Effacer toutes les données et tous les contacts?" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 1ed3fa4..606519e 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informations d\'urgence" "Les informations que vous saisissez ici peuvent aider les premières personnes qui vous porteraient secours en cas d\'urgence. Elles ne sont stockées que sur votre appareil et elles sont accessibles à tous depuis le clavier d\'urgence, sans déverrouiller votre téléphone." "Continuer" - - - - + "Aucune information sur le propriétaire du téléphone" + "S\'il s\'agit de votre téléphone, appuyez sur l\'icône représentant un crayon pour ajouter des informations qui seront affichées ici en cas d\'urgence." "Tout effacer" "Effacer" "Effacer toutes les informations et tous les contacts ?" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index a7785d6..613e2e7 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Información de emerxencia" "A información que introduciches pode axudar aos servizos de primeira resposta en caso de emerxencia. Só se almacena no teu dispositivo, pero calquera persoa pode lela desde o marcador de emerxencia sen desbloquear o teu teléfono." "Continuar" - - - - + "Non hai información sobre o propietario do teléfono" + "Se este é o teu teléfono, toca a icona do lapis para engadir a información que se mostrara aquí en caso de emerxencia" "Borrar todo" "Borrar" "Queres borrar toda a información e os contactos?" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index c2aa4ad..cba52c7 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "કટોકટીની માહિતી" "તમે અહીં દાખલ કરો છો તે માહિતી કટોકટીમાં પ્રથમ જવાબ આપનારા વપરાશકર્તાઓની સહાય કરી શકે છે. તે તમારા ઉપકરણ પર જ સંગ્રહિત કરવામાં આવે છે અને કોઈપણ વ્યક્તિ તમારા ફોનને અનલૉક કર્યા વિના કટોકટી ડાયલરમાંથી તેને વાંચી શકે છે." "ચાલુ રાખો" - - - - + "ફોનના માલિક વિશે કોઈ માહિતી નથી" + "જો આ તમારો ફોન છે, તો તે માહિતી ઉમેરવા માટે પેન્સિલ આઇકનને ટૅપ કરો કે જે કટોકટીની સ્થિતિમાં અહીં પ્રદર્શિત કરવામાં આવશે" "બધું સાફ કરો" "સાફ કરો" "તમામ માહિતી અને સંપર્કો સાફ કરીએ?" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 81cc625..3ef5d48 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "आपातकालीन जानकारी" "आप यहां जो जानकारी डालते हैं वह आपातकाल में सबसे पहले प्रतिसाद देने वाले लोगों की सहायता कर सकती है. उसे केवल आपके डिवाइस पर संग्रहीत किया जाता है और कोई भी व्यक्ति आपके फ़ोन को अनलॉक किए बिना उसे आपातकालीन डायलर से पढ़ सकता है." "जारी रखें" - - - - + "फ़ोन के स्वामी के बारे में कोई जानकारी नहीं है" + "यदि यह आपका फ़ोन है, तो आपात स्थिति में यहां दिखाई जाने वाली जानकारी जोड़ने के लिए पेंसिल आइकन टैप करें" "सभी साफ़ करें" "साफ़ करें" "सभी जानकारी और संपर्क साफ़ करें?" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 45f491f..a490edd 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Podaci za hitne slučajeve" "Informacije koje unesete ovdje mogu pomoći službama koje prve reagiraju u hitnim slučajevima. Pohranjuju se samo na vašem uređaju, a na brojčaniku za hitne slučajeve može ih pročitati bilo tko bez otključavanja telefona." "Nastavi" - - - - + "Nema informacija o vlasniku telefona" + "Ako je ovo vaš telefon, dodirnite ikonu olovke da biste dodali informacije koje će se prikazivati ovdje za hitne slučajeve" "Izbriši sve" "Izbriši" "Želite li izbrisati sve podatke i kontakte?" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 2fcbd17..ab94760 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Segélyhívási információk" "Az Ön által itt megadott információk segíthetnek az elsőként a helyszínre érkezőknek vészhelyzet esetén. Az információkat kizárólag a telefon tárolja, és bárki elolvashatja őket a segélyhívó tárcsázóján a telefon feloldása nélkül." "Tovább" - - - - + "Nincs információ a telefon tulajdonosáról" + "Ha ez az Ön telefonja, koppintson a ceruza ikonra, és adja meg azokat az adatokat, amelyeket vészhelyzet esetén itt megjeleníthetünk." "Összes törlése" "Törlés" "Törli az összes információt és névjegyet?" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 042f599..9e1cdf2 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Անհետաձգելի բուժօգնության տվյալներ" "Արտակարգ իրավիճակների դեպքում այստեղ մուտքագրված ձեր բժշկական տվյալները և կոնտակտները կարող են օգտակար լինել առաջին օգնություն ցուցաբերողներին և փրկարարներին: Տվյալները պահվում են միայն ձեր սարքում և բոլորը կարող են կարդալ դրանք արտակարգ իրավիճակների համարհավաքիչից՝ առանց հեռախոսն ապակողպելու անհրաժեշտության:" "Շարունակել" - - - - + "Հեռախոսի սեփականատիրոջ մասին տեղեկություններ չկան" + "Եթե սա ձեր հեռախոսն է, ապա հպեք մատիտի պատկերակին և ավելացրեք տեղեկություններ, որոնք կցուցադրվեն այստեղ արտակարգ իրավիճակի դեպքում" "Մաքրել բոլորը" "Մաքրել" "Մաքրե՞լ բոլոր տեղեկությունները և կոնտակտները:" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 79f7f9c..b37f1e2 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informasi darurat" "Informasi yang Anda masukkan di sini dapat membantu perespons pertama dalam situasi darurat. Informasi tersebut hanya disimpan di perangkat, tetapi semua orang dapat membacanya dari telepon darurat tanpa membuka kunci ponsel." "Lanjutkan" - - - - + "Tidak ada informasi tentang pemilik ponsel" + "Jika ini ponsel Anda, ketuk ikon pensil untuk menambahkan informasi yang akan ditampilkan di sini jika terjadi keadaan darurat" "Hapus semua" "Hapus" "Hapus semua informasi dan kontak?" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index a407219..06c02e6 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Neyðarupplýsingar" "Þær upplýsingar sem þú færir inn hér geta hjálpað þeim sem eru fyrstir á svæðið í neyðartilvikum. Upplýsingarnar eru aðeins geymdar í tækinu og hver sem er getur lesið þær í neyðarnúmeravalinu án þess að taka símann úr lás." "Halda áfram" - - - - + "Engar upplýsingar um eiganda símans" + "Ef þetta er síminn þinn skaltu ýta á blýantstáknið til að bæta við upplýsingum sem birtast hér í neyðartilviki" "Hreinsa allt" "Hreinsa" "Viltu hreinsa allar upplýsingar og tengiliði?" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index b5855b8..db0b546 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informazioni per le emergenze" "Le informazioni inserite qui possono essere d\'aiuto ai primi soccorritori in caso di emergenza. Vengono memorizzate soltanto sul dispositivo e chiunque può leggerle durante la chiamata di emergenza senza sbloccare il telefono." "Continua" - - - - + "Nessuna informazione sul proprietario del telefono" + "Se questo è il tuo telefono, tocca l\'icona a forma di matita per aggiungere informazioni che verranno visualizzate qui in caso di emergenza" "Cancella tutto" "Cancella" "Cancellare tutte le informazioni e i contatti?" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 05c3baf..e112eed 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "מידע למקרה חירום" "מידע שתזין כאן יכול לעזור למגישי עזרה ראשונה במקרה חירום. הוא מאוחסן במכשיר שלך בלבד, אבל כל אחד יכול לקרוא אותו מחייגן החירום ללא ביטול נעילת הטלפון." "המשך" - - - - + "אין מידע על הבעלים של הטלפון" + "אם זהו הטלפון שלך, הקש על סמל העיפרון כדי להוסיף מידע שיוצג כאן במקרה חירום" "נקה הכול" "נקה" "האם לנקות את כל המידע ואנשי הקשר?" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 6dd2724..22442f9 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "緊急情報" "ここで入力する情報は緊急時の初期対応に役立てられます。この情報が保存されるのはお使いのスマートフォンのみです。スマートフォンをロック解除しなくても緊急通報から誰でも閲覧することができます。" "続行" - - - - + "スマートフォンの所有者に関する情報はありません" + "あなたがこのスマートフォンを所有している場合は、鉛筆アイコンをタップして、緊急時にここに表示される情報を追加してください" "すべて消去" "消去" "すべての情報と連絡先を消去しますか?" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index aad5313..97ae2ad 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "საგანგებო ინფორმაცია" "თქვენ მიერ აქ შეყვანილი ინფორმაცია საგანგებო ვითარებაში სწრაფი რეაგირების სამსახურებს შეუწყობს ხელს. ის მხოლოდ თქვენს მოწყობილობაზე შეინახება და ნებისმიერი პირი შეძლებს მის წაკითხვას საგანგებო დარეკვის აპიდან, თქვენი ტელეფონის განბლოკვის გარეშე." "გაგრძელება" - - - - + "ტელეფონის მფლობელის შესახებ ინფორმაცია არ არის" + "თუ ეს თქვენი ტელეფონია, შეეხეთ ფანქრის ხატულას და დაამატეთ ინფორმაცია, რომელიც აქ საგანგებო ვითარების შემთხვევაში გამოჩნდება" "ყველაფრის გასუფთავება" "გასუფთავება" "გსურთ ინფორმაციისა და კონტაქტების მთლიანად გასუფთავება?" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 02bfa31..91e3f7a 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Төтенше жағдайға арналған ақпарат" "Сіз мұнда енгізген ақпарат төтенше жағдайда алғашқы көмек көрсетушілерге көмектесуі мүмкін. Ол тек құрылғыңызда сақталады, әрі кез келген адам телефоныңыздың құлпын ашусыз оны төтенше жағдайдағы нөмір тергіштен оқи алады." "Жалғастыру" - - - - + "Телефон иесі туралы ақпарат жоқ" + "Егер бұл сіздің телефоныңыз болса, қалам белгішесін түртіп, төтенше жағдай орын алған жағдайда осы жерде көрсетілетін ақпаратты қосыңыз." "Барлығын тазалау" "Тазалау" "Бүкіл ақпаратты және контактілерді тазалау керек пе?" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 4aaec1d..df92e89 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "ព័ត៌មានបន្ទាន់" "ព័ត៌មានដែលអ្នកបញ្ចូលនៅទីនេះអាចជួយដល់អ្នកសង្គ្រោះបន្ទាន់ នៅពេលដែល​មានអាសន្នកើតឡើង។ ព័ត៌មាន​នេះ​ត្រូវបាន​ផ្ទុកនៅក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នកតែមួយគត់ ហើយអ្នកណាក៏អាចអានព័ត៌មាននេះបាននៅលើអេក្រង់ហៅទូរស័ព្ទសង្គ្រោះបន្ទាន់ដោយមិនចាំបាច់ដោះសោទូរស័ព្ទរបស់អ្នកឡើយ។" "បន្ត" - - - - + "គ្មានព័ត៌មានអំពីម្ចាស់ទូរសព្ទនេះទេ" + "ប្រសិនបើទូរសព្ទនេះជារបស់អ្នក សូមប៉ះរូបតំណាងខ្មៅដៃដើម្បីបន្ថែមព័ត៌មានដែលនឹងត្រូវបង្ហាញនៅទីនេះក្នុងករណីសង្គ្រោះបន្ទាន់" "ជម្រះទាំងអស់" "ជម្រះ" "លុបព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនងទាំងអស់ឬ?" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 4ca4843..590ae8f 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "ತುರ್ತು ಮಾಹಿತಿ" "ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸುವ ಮಾಹಿತಿಯು ತುರ್ತುಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಬರುವವರಿಗೆ ಪ್ರಯೋಜನಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಸಂಗ್ರಹವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ತುರ್ತು ಡಯಲರ್‌ನಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡದೆಯೇ, ಯಾರು ಬೇಕಾದರೂ ಓದಬಹುದು." "ಮುಂದುವರಿಸು" - - - - + "ಫೋನ್‌ನ ಮಾಲೀಕರ ಕುರಿತು ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ" + "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ತುರ್ತು ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಪೆನ್ಸಿಲ್ ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ" "ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" "ತೆರವುಗೊಳಿಸು" "ಎಲ್ಲ ಮಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 21ba19a..6430da0 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "긴급 상황 정보" "이곳에 입력하는 정보는 긴급 상황의 초기 대처에 도움이 됩니다. 이 정보는 사용자의 기기에만 저장되지만, 누구나 스마트폰을 잠금 해제하지 않고도 긴급 다이얼러에서 이 정보를 볼 수 있습니다." "계속" - - - - + "휴대전화 소유자 정보 없음" + "본인 휴대전화인 경우 연필 아이콘을 탭하여 정보를 추가하세요. 긴급 상황 시 여기 표시됩니다." "모두 삭제" "삭제" "모든 정보 및 연락처를 삭제하시겠습니까?" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 5c64ac3..456a6cb 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Өзгөчө кырдаал маалыматы" "Бул жерде көрсөтүлгөн маалымат түзмөгүңүздө гана сакталат, бирок аны өзгөчө кырдаалда телефон кулпуланып турса да каалаган адам окуй алат." "Улантуу" - - - - + "Телефондун ээси жөнүндө эч кандай маалымат жок" + "Эгер бул сиздин телефонуңуз болсо, өзгөчө кырдаалда бул жерде көрсөтүлө турган маалыматты кошуу үчүн калем сүрөтчөсүн таптаңыз" "Баарын тазалоо" "Тазалоо" "Бардык маалымат жана байланыштар тазалансынбы?" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index dd5af5c..b5c51a2 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "ຂໍ້ມູນສຸກເສີນ" "ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານລະບຸຢູ່ບ່ອນນີ້ສາມາດຊ່ວຍໃນກໍລະນີສຸກເສີນໄດ້. ມັນຈະຖືກບັນທຶກໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ທຸກຄົນສາມາດເບິ່ງມັນໄດ້ຈາກໜ້າຈໍໂທສຸກເສີນໂດຍບໍ່ຕ້ອງປົດລັອກໂທລະສັບຂອງທ່ານ." "ສືບຕໍ່" - - - - + "ບໍ່ມີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບເຈົ້າຂອງໂທລະສັບ" + "ຫາກນີ້ແມ່ນໂທລະສັບຂອງທ່ານ, ໃຫ້ແຕະທີ່ໄອຄອນຮູບສໍເພື່ອເພີ່ມຂໍ້ມູນທີ່ຈະສະແດງບ່ອນນີ້ໃນກໍລະນີສຸກເສີນ." "ລຶບລ້າງທັງໝົດ" "ລຶບລ້າງ" "ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນ ແລະ ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດອອກບໍ?" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index a17355f..8837e18 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Kritinės padėties informacija" "Informacija, kurią įvedate čia, gali padėti pirmiems atsiliepusiems žmonėms kritiniu atveju. Ji saugoma tik jūsų įrenginyje ir visi žmonės gali ją perskaityti per pagalbos numerio rinkiklį neatrakinę telefono." "Tęsti" - - - - + "Nėra informacijos apie telefono savininką" + "Jei tai jūsų telefonas, palieskite pieštuko piktogramą, kad pridėtumėte informaciją, kuri čia bus rodoma esant kritinei situacijai" "Išvalyti viską" "Išvalyti" "Išvalyti visą informaciją ir kontaktus?" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 75ffd31..c80b89e 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Ārkārtas informācija" "Šeit ievadītā informācija var palīdzēt tiem, kas pirmie rīkosies ārkārtas situācijā. Tā tiks saglabāta tikai jūsu ierīcē, un ikviens varēs to izlasīt ārkārtas numuru sastādītāja ekrānā, neatbloķējot jūsu tālruni." "Turpināt" - - - - + "Nav informācijas par tālruņa īpašnieku." + "Ja šis ir jūsu tālrunis, pieskarieties zīmuļa ikonai, lai pievienotu informāciju, kas tiks parādīta šeit ārkārtas gadījumā." "Notīrīt visu" "Notīrīt" "Vai notīrīt visu informāciju un kontaktpersonas?" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 5a51cc0..1d9d2c9 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Информации за итни случаи" "Информациите што ќе ги внесете тука може да им помогнат на првите лица што ќе реагираат при итен случај. Се чуваат само на вашиот уред и секој ќе може да ги прочита од бирачот за итни случаи без да го отклучи телефонот." "Продолжи" - - - - + "Нема информации за сопственикот на телефонот" + "Ако ова е вашиот телефон, допрете ја иконата со молив за да додадете информации што ќе се прикажат тука во итен случај" "Исчисти ги сите" "Исчисти" "Да се исчистат сите информации и контакти?" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 77dedbc..33e1e5c 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "അടിയന്തര വിവരം" "ഒരു അടിയന്തര സാഹചര്യത്തിൽ ആദ്യമായി പ്രതികരിക്കുന്നവർക്ക്, നിങ്ങൾ ഇവിടെ നൽകുന്ന വിവരങ്ങൾ സഹായകമാകും. ഈ വിവരങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ മാത്രമാണ് സൂക്ഷിക്കുക, എമർജൻസി ഡയലറിൽ നിന്ന്, നിങ്ങളുടെ ഫോൺ അൺലോക്ക് ചെയ്യാതെ തന്നെ, ആർക്കും ഈ വിവരങ്ങൾ വായിക്കാവുന്നതാണ്." "തുടരുക" - - - - + "ഫോൺ ഉടമയെ കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങളൊന്നുമില്ല" + "ഇത് നിങ്ങളുടെ ഫോണാണെങ്കിൽ, അടിയന്തിര ഘട്ടത്തിൽ ഇവിടെ കാണിക്കേണ്ട വിവരങ്ങൾ ചേർക്കുന്നതിന് പെൻസിൽ ഐക്കണിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക" "എല്ലാം മായ്‌ക്കുക" "മായ്‌ക്കുക" "എല്ലാ വിവരങ്ങളും കോൺടാക്റ്റുകളും മായ്ക്കണോ?" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 1798472..659ccb2 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Яаралтай тусламжийн мэдээлэл" "Таны энд оруулсан мэдээллийг онцгой тохиолдолд танд анхлан туслахад ашиглана. Уг мэдээлэл нь зөвхөн таны төхөөрөмжид хадгалагдаж, үүнийг хэн нэгэн таны утасны түгжээг тайлалгүйгээр онцгой үед залгах хэсгээс харж болно." "Үргэлжлүүлэх" - - - - + "Утасны эзний талаар мэдээлэл алга" + "Хэрэв энэ таны утас бол балны дүрс тэмдгийг дарж, онцгой байдлын үед харагдах мэдээлэл оруулна уу." "Бүгдийг арилгах" "Устгах" "Бүх мэдээлэл, харилцагчдыг устгах уу?" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 615e99d..53a15d1 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "आणीबाणी माहिती" "आपण येथे प्रविष्ट करता ती माहिती आणीबाणीमध्ये प्रथम प्रतिसादकर्त्यांना मदत करू शकते. ती फक्त आपल्या डिव्हाइसवर संचयित केली जाते आणि आपला फोन अनलॉक न करता ती आणीबाणी डायलर मधून कोणीही वाचू शकतो." "सुरू ठेवा" - - - - + "फोनच्या मालकाविषयी कोणतीही माहिती नाही" + "हा आपला फोन असल्यास, आणीबाणी असताना येथे प्रदर्शित केली जाणारी माहिती जोडण्‍यासाठ‍ी पेन्सिल चिन्हावर टॅप करा" "सर्व साफ करा" "साफ करा" "सर्व माहिती आणि संपर्क साफ करायचे?" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 65bbcea..11cfd71 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Maklumat kecemasan" "Maklumat yang anda masukkan di sini dapat membantu petugas kecemasan dalam kes kecemasan. Maklumat ini disimpan pada peranti anda sahaja dan sesiapa sahaja dapat membacanya daripada pendail kecemasan tanpa membuka kunci telefon anda." "Teruskan" - - - - + "Tiada maklumat tentang pemilik telefon" + "Jika ini telefon anda, ketik ikon pensel untuk menambah maklumat yang akan dipaparkan di sini sekiranya berlaku kecemasan" "Kosongkan semua" "Kosongkan" "Kosongkan semua maklumat dan kenalan?" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 9110278..55f2cc7 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "အရေးပေါ်အချက်အလက်" "ဤနေရာတွင် သင်ထည့်သွင်းထားသည့် အချက်အလက်များသည် အရေးပေါ်အခြေအနေတွင် ပထမတုံ့ပြန်သူကို အကူအညီပေးနိုင်ပါမည်။ ၎င်းကို သင့်စက်ပစ္စည်းထဲတွင်သာ သိမ်းဆည်းထားခြင်းဖြစ်ပြီး၊ သင့်ဖုန်းကို လော့ခ်ဖွင့်စရာမလိုဘဲ မည်သူမဆို အရေးပေါ်ခလုတ်မှ ဖတ်နိုင်ပါသည်။" "ဆက်လုပ်ရန်" - - - - + "ဖုန်းပိုင်ရှင်နှင့် ပတ်သက်သည့် အချက်အလက်များ မရှိပါ" + "ဤအရာသည် သင့်ဖုန်းဖြစ်ပါက အရေးပေါ်ကိစ္စကြုံလာလျှင် ပြသမည့် အချက်အလက်များထည့်ရန် ခဲတံသင်္ကေတကို တို့ပါ" "အားလုံး ဖယ်ပါ" "ရှင်းရန်" "အချက်အလက်များနှင့် အဆက်အသွယ်များအားလုံးကို ဖယ်ရှားမလား။" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 651e725..66e02ee 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informasjon for nødstilfeller" "Informasjonen du skriver inn her, kan hjelpe dem som ankommer ulykkesstedet først ved eventuelle ulykker. Opplysningene er bare lagret på enheten din, og hvem som helst kan lese dem via alternativet for nødanrop uten å låse opp enheten." "Fortsett" - - - - + "Ingen informasjon om telefonens eier" + "Hvis dette er din telefon, kan du trykke på blyantikonet for å legge til informasjon som skal vises her i nødstilfeller" "Fjern alt" "Fjern" "Vil du fjerne alle opplysningene og kontaktene?" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 0a2e710..24b8ec8 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "आपतकालीन जानकारी" "तपाईँले यहाँ प्रविष्ट गर्नु हुने जानकारीले आपतकालीन अवस्थामा सहयोग पुर्याउने पहिला व्यक्तिहरूलाई मद्दत गर्न सक्छ। यसलाई तपाईँको यन्त्रमा मात्र भण्डारण गरिन्छ र कसैले पनि तपाईँको फोनलाई अनलक नगरिकन आपतकालीन अवस्थाको डायलरबाट यसलाई पढ्न सक्छ।" "जारी राख्नुहोस्" - - - - + "यस फोनको मालिक बारे कुनै जानकारी छैन" + "यदि यो तपाईँको फोन हो भने आपतकालीन अवस्थामा यहाँ प्रदर्शन गरिने जानकारी थप्न पेन्सिलको आइकनमा ट्याप गर्नुहोस्" "सबै हटाउनुहोस्" "खाली गर्नुहोस्" "सबै जानकारी र सम्पर्कहरूलाई मेटाउने हो?" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 0f70af6..b30daf8 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informatie bij nood" "Informatie die je hier opgeeft, kan worden gebruikt om in een noodgeval contact op te nemen met je naasten. De informatie wordt alleen opgeslagen op je apparaat en iedereen kan deze bekijken via de kiezer voor noodoproepen zonder je telefoon te ontgrendelen." "Doorgaan" - - - - + "Geen informatie over de eigenaar van de telefoon" + "Als dit je telefoon is, tik je op het potloodpictogram om informatie toe te voegen die hier wordt weergegeven in geval van nood" "Alles wissen" "Wissen" "Alle informatie en contacten wissen?" diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 7d7f20b..e9b5dc3 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "ਸੰਕਟਕਾਲ ਜਾਣਕਾਰੀ" "ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਇੱਥੇ ਦਾਖਲ ਕੀਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਕਟਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਹੁੰਚਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਫੋਨ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਕਟਕਾਲ ਡਾਇਲਰ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ।" "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" - - - - + "ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਮਾਲਕ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ" + "ਜੇਕਰ ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਂਸਿਲ ਚਿੰਨ੍ਹ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ" "ਸਭ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" "ਕੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 257a03b..9088e31 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informacje alarmowe" "Informacje, które tu podasz, mogą pomóc w sytuacji awaryjnej. Są przechowywane tylko na Twoim urządzeniu i każdy może je odczytać w funkcji połączeń alarmowych bez odblokowywania telefonu." "Dalej" - - - - + "Brak informacji o właścicielu telefonu" + "Jeśli to Twój telefon, kliknij ikonę ołówka, by dodać informacje, które będą tutaj wyświetlane w sytuacji awaryjnej" "Wyczyść wszystko" "Usuń" "Usunąć wszystkie informacje i kontakty?" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 50a5074..cd3bd14 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informações de emergência" "As informações aqui introduzidas podem ajudar os socorristas numa emergência. São armazenadas apenas no seu dispositivo e qualquer pessoa as pode ler a partir do teclado de emergência sem desbloquear o telemóvel." "Continuar" - - - - + "Sem informações acerca do proprietário do telemóvel" + "Se este for o seu telemóvel, toque no ícone de lápis para adicionar informações que serão apresentadas aqui em caso de emergência" "Limpar tudo" "Limpar" "Pretende limpar todas as informações e contactos?" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 4897b9b..feee5bc 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informações de emergência" "As informações fornecidas aqui podem ajudar socorristas em caso de emergência. Elas são armazenadas apenas no seu dispositivo, mas qualquer pessoa pode lê-las no discador de emergência sem desbloquear o smartphone." "Continuar" - - - - + "Nenhuma informação sobre o proprietário do smartphone" + "Se este smartphone for seu, toque no ícone de lápis para adicionar informações que serão exibidas aqui em caso de emergência" "Limpar tudo" "Limpar" "Limpar todas as informações e contatos?" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 5610ad4..68d7fc1 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informații în caz de urgență" "Informațiile introduse aici pot fi utile celor care acordă primul ajutor într-o situație de urgență. Sunt stocate doar pe dispozitiv și oricine le poate citi din tastatura numerică de urgență, fără să deblocheze telefonul." "Continuați" - - - - + "Nu există informații despre proprietarul telefonului" + "Dacă acesta este telefonul dvs., atingeți pictograma creion pentru a adăuga informații care vor fi afișate aici în caz de urgență" "Ștergeți tot" "Ștergeți" "Ștergeți toate informațiile și persoanele de contact?" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 0dfdd10..883a8c5 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Данные для экстренных случаев" "Информация, которую вы укажете здесь, сохранится только на вашем устройстве. Она будет доступна всем на экране вызова экстренных служб без разблокировки телефона." "Продолжить" - - - - + "Нет сведений о владельце" + "Если телефон ваш, нажмите на значок карандаша и укажите информацию на случай экстренной ситуации." "Очистить все" "Очистить" "Удалить все контакты и другие данные?" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 8f14aae..4514ac6 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "හදිසි අවස්ථා තොරතුරු" "ඔබ මෙහි ඇතුළු කළ තොරතුරු හදිසි අවස්ථාවකදී පළමු ප්‍රතිචාර දක්වන්නන්ට උදවු විය හැකිය. එය ඔබේ උපාංගය මත පමණක් ගබඩා වනු ඇත, නමුත් ඕනෑම කෙනෙකුට ඔබේ දුරකථනය අගුලු හැරීමෙන් තොරව හදිසි අවස්ථා අමතනය වෙතින් එය කියවිය හැකිය." "දිගටම කර ගෙන යන්න" - - - - + "දුරකථනයේ හිමිකරු ගැන තොරතුරු නැත" + "මෙය ඔබේ දුරකථනය නම්, හදිසි අවස්ථාවක මෙහි දර්ශනය වනු ලබන තොරතුරු එක් කිරීමට පැන්සල් නිරූපකය තට්ටු කරන්න" "සියල්ල හිස් කරන්න" "හිස් කරන්න" "සියලු තොරතුරු හා සම්බන්ධතා හිස් කරන්නද?" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 6ecc9f0..dd90829 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Núdzové informácie" "Tu uvedené informácie pomôžu záchranárom, ak sa ocitnete v núdzovej situácii. Sú uložené iba na zariadení. Ktokoľvek si ich môže prečítať na obrazovke tiesňového vytáčania bez nutnosti odomknúť telefón." "Pokračovať" - - - - + "Žiadne informácie o vlastníkovi telefónu" + "Ak je toto váš telefón, klepnite na ikonu ceruzky a pridajte informácie, ktoré sa tu zobrazia v prípade núdze" "Vymazať všetko" "Vymazať" "Vymazať všetky informácie a kontakty?" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 20e750b..bf64f0d 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informacije za nujne primere" "Podatki, ki jih vnesete tukaj, lahko v nujnih primerih pomagajo prvim, ki priskočijo na pomoč. Shranjeni so samo v napravi in jih lahko v klicalniku za nujne primere brez odklepanja telefona prebere vsakdo." "Naprej" - - - - + "Ni podatkov o lastniku telefona" + "Če je to vaš telefon, se dotaknite ikone svinčnika, da dodate podatke, ki bodo prikazani tukaj za nujne primere." "Izbriši vse" "Izbriši" "Želite izbrisati vse informacije in stike?" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index f32ee4b..a365956 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Informacioni i urgjencës" "Informacionet që fut këtu mund t\'i ndihmojnë personat e parë që përgjigjen në rast urgjence. Ato ruhen vetëm në pajisjen tënde dhe çdo person mund t\'i lexojë nga formuesi i numrit i urgjencës pa e shkyçur telefonin." "Vazhdo" - - - - + "Nuk ka informacione mbi zotëruesin e telefonit" + "Nëse ky është telefoni yt, trokit tek ikona e lapsit për të shtuar informacione që do të shfaqen këtu në rast urgjence" "Pastroji të gjitha" "Pastro" "Të pastrohen të gjitha informacionet dhe kontaktet?" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 81d6466..bf7958b 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Информације за хитне случајеве" "Информације које овде унесете могу да помогну екипама хитних служби у хитним случајевима. Чувају се само на уређају и свако може да их прочита из апликације за позиве у хитним случајевима без откључавања телефона." "Настави" - - - - + "Нема информација о власнику телефона" + "Ако је ово ваш телефон, додирните икону оловке да бисте додали информације које ће се приказивати овде у хитном случају" "Обриши све" "Обриши" "Желите ли да обришете све информације и контакте?" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 158484d..047891e 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Krisinformation" "Den information som du anger här kan hjälpa räddningspersonal vid en nödsituation. Den finns bara lagrad på enheten och vem som helst kan läsa den från skärmen för nödsamtal utan att låsa upp mobilen." "Fortsätt" - - - - + "Det finns inga uppgifter om mobilens ägare" + "Om det här är din mobil trycker du på pennikonen för att lägga till uppgifter som visas här i nödsituationer" "Rensa alla" "Rensa" "Vill du rensa alla uppgifter och kontakter?" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 72b630d..b9f6bb4 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Maelezo ya dharura" "Maelezo unayoandika hapa yanaweza kuwasaidia watu wa kwanza kuchukua hatua jambo la dharura likitokea. Maelezo haya huhifadhiwa kwenye kifaa chako pekee na mtu yeyote anaweza kuyasoma kutoka kipiga simu ya dharura bila kufungua simu yako." "Endelea" - - - - + "Hatuna maelezo kuhusu mmiliki wa simu" + "Ikiwa hii ni simu yako, gonga aikoni ya penseli ili uongeze maelezo ambayo yataonekana hapa wakati wa dharura." "Futa yote" "Futa" "Ungependa kufuta maelezo na anwani zote?" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 0410d02..5375da5 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "அவசரத் தகவல்" "இங்கே உள்ளிடும் தகவலானது அவசரச் சூழல்களில் முதலில் உங்களுக்கு உதவ முன்வருபவர்களுக்கு உதவும். இது உங்கள் சாதனத்தில் மட்டும் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும், மேலும் உங்கள் மொபைலைத் திறக்காமல் அவசர அழைப்பு டயலரில் எவரும் படிக்கலாம்." "தொடரவும்" - - - - + "மொபைலின் உரிமையாளர் பற்றிய தகவல் இல்லை" + "இது உங்கள் மொபைலாக இருந்தால், அவசரச் சூழலில் இங்கே காட்டப்பட வேண்டிய தகவலைச் சேர்க்க, பென்சில் ஐகானைத் தட்டவும்" "அனைத்தையும் அழி" "அழி" "எல்லா தகவலையும் தொடர்புகளையும் அழிக்கவா?" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index b0b3eec..4ceadb6 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "అత్యవసర సమాచారం" "మీరు ఇక్కడ నమోదు చేసే సమాచారం అత్యవసర సమయంలో ముందుగా ప్రతిస్పందించే వారికి సహాయపడగలదు. ఇది మీ పరికరంలో మాత్రమే నిల్వ చేయబడి ఉంటుంది మరియు మీ ఫోన్‌ను అన్‌లాక్ చేయకుండానే ఎవరైనా అత్యవసర డయలర్ నుండి దీన్ని చదవగలరు." "కొనసాగించు" - - - - + "ఫోన్ యజమాని గురించి సమాచారం ఏదీ లేదు" + "ఇది మీ ఫోన్ అయితే, అత్యవసర పరిస్థితి తలెత్తే సందర్భాల కోసం ఇక్కడ ప్రదర్శించబడే సమాచారాన్ని జోడించడానికి పెన్సిల్ చిహ్నాన్ని నొక్కండి" "అన్నీ తీసివేయి" "తీసివేయి" "మొత్తం సమాచారం మరియు పరిచయాలను తీసివేయాలా?" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 6413002..fc076a7 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "ข้อมูลสำหรับกรณีฉุกเฉิน" "ข้อมูลที่คุณป้อนที่นี่จะช่วยผู้ที่เข้ามาช่วยเหลือเป็นคนแรกได้ในกรณีฉุกเฉิน โดยระบบจะจัดเก็บข้อมูลนี้ไว้ในอุปกรณ์ของคุณเท่านั้น และทุกคนจะอ่านได้จากโปรแกรมโทรฉุกเฉินโดยไม่ต้องปลดล็อกโทรศัพท์ของคุณ" "ต่อไป" - - - - + "ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับเจ้าของโทรศัพท์" + "หากโทรศัพท์เครื่องนี้เป็นของคุณ ให้แตะไอคอนรูปดินสอเพื่อเพิ่มข้อมูลที่จะแสดงที่นี่ในกรณีฉุกเฉิน" "ล้างทั้งหมด" "ล้าง" "ล้างข้อมูลและรายชื่อติดต่อทั้งหมดไหม" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index b15bbdb..293c501 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Impormasyong pang-emergency" "Makakatulong ang impormasyong ilalagay mo rito sa mga unang reresponde sa panahon ng isang emergency. Sa iyong device lang ito nakaimbak at mababasa ito ng kahit sino mula sa emergency dialer nang hindi ina-unlock ang iyong telepono." "Magpatuloy" - - - - + "Walang impormasyon tungkol sa may-ari ng telepono" + "Kung telepono mo ito, i-tap ang icon na lapis upang magdagdag ng impormasyon na ipapakita rito kung sakaling may emergency" "I-clear lahat" "I-clear" "Iki-clear ba ang lahat ng impormasyon at contact?" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index be5c42f..cd6b59b 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Acil durum bilgileri" "Buraya girdiğiniz bilgiler, acil bir durumda ilk müdahale eden kişilere yardımcı olabilir. Bu bilgiler yalnızca cihazınızda depolanmıştır ve herhangi biri, telefonunuzun kilidini açmadan bu bilgileri acil durum numara çeviricisinden okuyabilir." "Devam" - - - - + "Telefonun sahibiyle ilgili bilgi yok" + "Bu telefon size aitse, acil durumda burada görüntülenecek bilgileri eklemek için kalem simgesine dokunun" "Tümünü temizle" "Temizle" "Tüm veriler ve kişiler temizlensin mi?" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 738b7c9..a27bf4a 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Дані для екстр. вип." "Інформація, яку ви тут вводите, може допомогти в надзвичайних ситуаціях. Вона зберігається лише на вашому пристрої, але її може прочитати будь-яка людина навіть на заблокованому телефоні, відкривши екран екстреного виклику." "Продовжити" - - - - + "Немає інформації про власника телефона" + "Якщо це ваш телефон, торкніться значка олівця, щоб додати інформацію, яка відображатиметься тут в екстреній ситуації" "Очистити все" "Очистити" "Очистити всю інформацію та контакти?" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index be3e920..951fa7b 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "ہنگامی معلومات" "جو معلومات آپ یہاں درج کرتے ہیں وہ ہنگامی صورتحال میں ابتدائی رضاکاروں کیلئے مددگار ہو سکتی ہیں۔ یہ صرف آپ کے آلہ پر محفوظ ہوتی ہے اور آپ کا فون غیر مقفل کئے بغیر کوئی بھی اسے ہنگامی ڈائلر سے پڑھ سکتا ہے۔" "جاری رکھیں" - - - - + "فون کے مالک کے بارے میں کوئی معلومات نہیں ہے" + "اگر یہ آپ کا فون ہے تو پینسل آئیکن کو تھپتھپا کر معلومات شامل کریں جو ایمرجنسی کی صورت میں یہاں ظاہر ہو گی" "سبھی کو صاف کریں" "صاف کریں" "تمام معلومات اور رابطے صاف کریں؟" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index d82a261..39f233a 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Favqulodda vaziyatlar uchun axborot" "Bu yerda kiritiladigan ma’lumotlar faqat qurilmangizda saqlanadi. Ular telefoningiz qulfini ochmasdan turib favqulodda xizmatlarga qo‘ng‘iroq qilish vaqtida hammaga ko‘rinadi." "Davom etish" - - - - + "Telefon egasi haqida ma’lumot yo‘q" + "Agar bu sizning telefoningiz bo‘lsa, bu yerda favqulodda holatlarda ko‘rsatiladigan ma’lumotlarni qo‘shish uchun qalam belgisini bosing" "Hammasini o‘chirish" "O‘chirish" "Barcha kontaktlar va ma’lumotlar o‘chirib tashlansinmi?" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index d7b52f3..ef6d999 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Thông tin khẩn cấp" "Thông tin bạn nhập ở đây có thể giúp người trả lời đầu tiên trong trường hợp khẩn cấp. Thông tin này chỉ được lưu trữ trên thiết bị của bạn nhưng bất cứ ai đều có thể đọc được từ trình quay số khẩn cấp mà không cần mở khóa điện thoại của bạn." "Tiếp tục" - - - - + "Không có thông tin nào về chủ sở hữu điện thoại" + "Nếu đây là điện thoại của bạn, hãy nhấn vào biểu tượng bút chì để thêm thông tin sẽ được hiển thị tại đây trong trường hợp khẩn cấp" "Xóa tất cả" "Xóa" "Xóa tất cả thông tin và liên hệ?" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index f27f4ee..9c38277 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "急救信息" "您在此处输入的信息可协助第一线救援人员在发生紧急事件时提供相关援助。系统只会将这项信息存储在您的设备上,但任何人都能在您的手机未解锁的情况下通过紧急呼救拨号器看到此信息。" "继续" - - - - + "没有任何关于手机机主的信息" + "如果这是您的手机,请点按铅笔图标添加相应的信息,以便在发生紧急情况时显示在此处" "全部清除" "清除" "要清除所有信息和联系人吗?" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index d8f86d7..b3f7045 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "緊急資料" "您在此輸入的資料將有助急救員處理緊急情況。雖然這些資料只會儲存在您的裝置中,但任何人士無需將手機解鎖也可從緊急撥號器看到。" "繼續" - - - - + "沒有關於手機擁有者的資料" + "如果這部手機屬於您,請輕按鉛筆圖示,以加入發生緊急事件時在此顯示的資料" "全部清除" "清除" "要清除所有資料和聯絡人嗎?" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index bbb289a..31099ec 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "緊急資訊" "您在這裡輸入的資訊可協助第一線處理人員在發生緊急事件時提供相關協助。這項資訊只會儲存在您的裝置上;任何人都能透過緊急撥號器讀取這項資訊,而不需將手機解鎖。" "繼續" - - - - + "沒有任何關於手機擁有者的資訊" + "如果這是你的手機,輕觸鉛筆圖示就能新增緊急救援資訊並顯示在這裡,以備不時之需" "全部清除" "清除" "要清除所有資訊和聯絡人嗎?" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index fc81b4c..9cb2648 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -96,10 +96,8 @@ "Ulwazi lwesimo esiphuthumayo" "Ulwazi olufakayo lapha lingasiza abaphenduli bokuqala esimweni esiphuthumayo. Lulodolozwe kudivayisi yakho kuphela, futhi nomba ubani angalufunda kusuka kokudayila kwesimo esiphuthumayo ngaphandle kokuvula ifoni yakho." "Qhubeka" - - - - + "Alukho ulwazi mayelana nomnikazi wefoni" + "Uma le kuyifoni yakho, thepha isithonjana sepensela ukuze ungeze ulwazi oluzoboniswa lapha esimeni sokuphuthumayo" "Sula konke" "Sula" "Sula lonke ulwazi noxhumana nabo?" -- cgit v1.2.3