summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be-rBY/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-be-rBY/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-be-rBY/strings.xml3
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-be-rBY/strings.xml b/res/values-be-rBY/strings.xml
index ea5e4ae..4d12680 100644
--- a/res/values-be-rBY/strings.xml
+++ b/res/values-be-rBY/strings.xml
@@ -96,7 +96,8 @@
<string name="user_emergency_info_title" msgid="7827058167207376581">"Звесткі для экстранных сітуац."</string>
<string name="user_emergency_info_consent" msgid="5636028073450797246">"Інфармацыя, якую вы ўведзяце тут, можа быць карыснай для асоб, якія будуць аказваць першую дапамогу ў выпадку надзвычайнай сітуацыі. Яна захоўваецца толькі на вашай прыладзе, і любы чалавек можа прачытаць яе ў набіральніку нумара для экстранных сітуацый, не разблакіроўваючы тэлефон."</string>
<string name="emergency_info_continue" msgid="5453201508537906087">"Працягнуць"</string>
- <string name="no_info_provided" msgid="6775035037534954056">"Няма звестак для экстранных сітуацый"</string>
+ <string name="no_info_provided" msgid="716200382010821001">"Няма інфармацыі аб уладальніку тэлефона"</string>
+ <string name="tap_pencil" msgid="2723698054265296934">"Калі гэта ваш тэлефон, дакраніцеся да значка алоўка, каб дадаць інфармацыю, якая будзе адлюстроўвацца тут у выпадку ўзнікнення надзвычайнай сітуацыі"</string>
<string name="clear_all" msgid="8899013032870561633">"Ачысціць усё"</string>
<string name="clear" msgid="3648880442502887163">"Ачысціць"</string>
<string name="clear_all_message" msgid="1548432000373861295">"Ачысціць усю інфармацыю і кантакты?"</string>