summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be-rBY/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Yi <byi@google.com>2016-09-13 00:11:54 -0700
committerBill Yi <byi@google.com>2016-09-13 00:11:54 -0700
commit6d268b06c962b23b8e88c0ba986a9a147ea16fdb (patch)
tree5215a11c47bc7eae3010b8717af6a3b008132d50 /res/values-be-rBY/strings.xml
parent01ea54f7cec1f6649627f1e208961ddaee065417 (diff)
downloadandroid_packages_apps_EmergencyInfo-6d268b06c962b23b8e88c0ba986a9a147ea16fdb.tar.gz
android_packages_apps_EmergencyInfo-6d268b06c962b23b8e88c0ba986a9a147ea16fdb.tar.bz2
android_packages_apps_EmergencyInfo-6d268b06c962b23b8e88c0ba986a9a147ea16fdb.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I2231749f01bfdb8fe943a630bfff803464d8cdc6 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-be-rBY/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-be-rBY/strings.xml6
1 files changed, 2 insertions, 4 deletions
diff --git a/res/values-be-rBY/strings.xml b/res/values-be-rBY/strings.xml
index 566cd84..4d12680 100644
--- a/res/values-be-rBY/strings.xml
+++ b/res/values-be-rBY/strings.xml
@@ -96,10 +96,8 @@
<string name="user_emergency_info_title" msgid="7827058167207376581">"Звесткі для экстранных сітуац."</string>
<string name="user_emergency_info_consent" msgid="5636028073450797246">"Інфармацыя, якую вы ўведзяце тут, можа быць карыснай для асоб, якія будуць аказваць першую дапамогу ў выпадку надзвычайнай сітуацыі. Яна захоўваецца толькі на вашай прыладзе, і любы чалавек можа прачытаць яе ў набіральніку нумара для экстранных сітуацый, не разблакіроўваючы тэлефон."</string>
<string name="emergency_info_continue" msgid="5453201508537906087">"Працягнуць"</string>
- <!-- no translation found for no_info_provided (716200382010821001) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tap_pencil (2723698054265296934) -->
- <skip />
+ <string name="no_info_provided" msgid="716200382010821001">"Няма інфармацыі аб уладальніку тэлефона"</string>
+ <string name="tap_pencil" msgid="2723698054265296934">"Калі гэта ваш тэлефон, дакраніцеся да значка алоўка, каб дадаць інфармацыю, якая будзе адлюстроўвацца тут у выпадку ўзнікнення надзвычайнай сітуацыі"</string>
<string name="clear_all" msgid="8899013032870561633">"Ачысціць усё"</string>
<string name="clear" msgid="3648880442502887163">"Ачысціць"</string>
<string name="clear_all_message" msgid="1548432000373861295">"Ачысціць усю інфармацыю і кантакты?"</string>