summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-lb/strings.xml
blob: bfef54a784fb944031b88477385f07e818376953 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="permission_read_attachment_label">E-Mail-Unhäng liesen</string>
  <string name="permission_read_attachment_desc">Erlaabt der App, E-Mail-Unhäng ze liesen.</string>
  <string name="permission_access_provider_label">Op Date vum E-Mail-Provider zougräifen</string>
  <string name="permission_access_provider_desc">Erlaabt der App, op deng E-Mail-Datebank zouzegräifen, inklusiv empfaange Messagen, geschéckt Messagen, Benotzernimm a Passwierder.</string>
  <string name="app_name">E-Mail</string>
  <string name="create_action">Nei erstellen</string>
  <string name="quick_responses_empty_view">Keng séier Äntwerten.</string>
  <string name="account_settings_action">Kontenastellungen</string>
  <string name="mailbox_name_display_inbox">Agank</string>
  <string name="mailbox_name_display_outbox">Ausgank</string>
  <string name="mailbox_name_display_drafts">Brouillonen</string>
  <string name="mailbox_name_display_trash">Poubelle</string>
  <string name="mailbox_name_display_sent">Geschéckt</string>
  <string name="mailbox_name_display_junk">Knascht</string>
  <string name="mailbox_name_display_starred">Markéiert</string>
  <string name="mailbox_name_display_unread">Ongelies</string>
  <string name="debug_title">Debuggen</string>
  <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Kombinéiert Usiicht</string>
  <string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- Original-Message --------\nSujet: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nVun: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nUn: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
  <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Séier Äntwert asetzen</string>
  <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Séier Äntwert asetzen</string>
  <string name="message_view_attachment_background_load">Een oder méi Unhäng an dengem weidergeleete Message gi virum Verschécken erofgelueden.</string>
  <string name="message_decode_error">Et gouf e Feeler beim decodéiere vum Message.</string>
  <string name="forward_download_failed_ticker">Kann een oder méi Unhäng net weiderleeden.</string>
  <string name="forward_download_failed_title">Unhang net weidergeleet</string>
  <string name="login_failed_ticker">Alogge mat <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g> feelgeschloen.</string>
  <string name="login_failed_title">Alogge war net méiglech</string>
  <string name="account_setup_basics_title">Kontenariichtung</string>
  <string name="oauth_authentication_title">Autoriséierung gëtt ugefrot</string>
  <string name="sign_in_title">Aloggen</string>
  <string name="oauth_error_description">Kann net authentifizéieren</string>
  <string name="password_warning_label">E-Mail-Adress oder Passwuert sinn inkorrekt</string>
  <string name="email_confirmation_label">E-Mail-Adress:</string>
  <string name="account_setup_basics_headline">E-Mail-Kont</string>
  <string name="accounts_welcome">Du kanns däi Kont a just e puer Schrëtter astellen.</string>
  <string name="account_setup_basics_email_label">E-Mail-Adress</string>
  <string name="or_label">ODER</string>
  <string name="sign_in_with_google">Mat Google aloggen</string>
  <string name="account_setup_basics_password_label">PASSWUERT</string>
  <string name="password_hint">Passwuert</string>
  <string name="signed_in_with_service_label">Ageloggt mat %s</string>
  <string name="authentication_label">AUTHENTIFIZÉIERUNG</string>
  <string name="add_authentication_label">Authentifizéierung dobäisetzen</string>
  <string name="clear_authentication_label">Authentifizéierung ewechhuelen</string>
  <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Manuell Konfiguratioun</string>
  <string name="account_setup_username_password_toast">Gëff eng gëlteg E-Mail-Adress an e gëltegt Passwuert an.</string>
  <string name="account_duplicate_dlg_title">Kont duplizéieren</string>
  <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">Du benotz dëse Benotzernumm scho fir de Kont \"<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>\".</string>
  <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Kontendate ginn ausgelies\u2026</string>
  <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">D\'Serverastellunge gi validéiert\u2026</string>
  <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">D\'SMTP-Astellunge gi validéiert\u2026</string>
  <string name="account_setup_creating_account_msg">Kont gëtt erstallt\u2026</string>
  <string name="account_setup_ab_headline">Kontentyp bestätegen</string>
  <string name="account_setup_ab_instructions_format">Du hues uginn datt <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g> benotzt, mä de Kont kéint <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g> benotzen</string>
  <string name="account_setup_names_headline">Däi Kont ass konfiguréiert an d\'Emaile sinn ënnerwee!</string>
  <string name="account_setup_names_account_name_label">Gëff dësem Kont en Numm (optional)</string>
  <string name="account_setup_names_user_name_label">Däin Numm (gëtt op erausgoend Messagen ugewisen)</string>
  <string name="account_setup_account_type_headline">Kontentyp</string>
  <string name="account_setup_account_type_instructions">Ëm wéi en Typ Kont handelt et sech?</string>
  <string name="account_setup_incoming_headline">Astellunge fir den erakommende Server</string>
  <string name="account_setup_incoming_username_label">BENOTZERNUMM</string>
  <string name="account_setup_incoming_password_label">PASSWUERT</string>
  <string name="account_setup_password_subheading">Passwuert</string>
  <string name="account_setup_incoming_server_label">SERVER</string>
  <string name="account_setup_incoming_port_label">PORT</string>
  <string name="account_setup_incoming_security_label">SÉCHERHEETSTYP</string>
  <string name="account_setup_incoming_security_none_label">Keen</string>
  <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label">
        SSL/TLS (All Zertifikater acceptéieren)</string>
  <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
  <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">
        STARTTLS (all Zertifikater acceptéieren)</string>
  <string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
  <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">E-Mail vum Server läschen</string>
  <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ni</string>
  <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Wann ech aus dem Agank läschen</string>
  <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefix vum IMAP-Path</string>
  <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Optional</string>
  <string name="account_setup_outgoing_headline">Astellunge fir den erausgoende Server</string>
  <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP-SERVER</string>
  <string name="account_setup_outgoing_port_label">PORT</string>
  <string name="account_setup_outgoing_security_label">SÉCHERHEETSTYP</string>
  <string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Alogge verlaangen</string>
  <string name="account_setup_outgoing_username_label">BENOTZERNUMM</string>
  <string name="account_setup_exchange_certificate_title">CLIENT-ZERTIFIKAT</string>
  <string name="account_setup_exchange_select_certificate">Auswielen</string>
  <string name="account_setup_exchange_use_certificate">Clientszertifikat benotzen</string>
  <string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Ewechhuelen</string>
  <string name="account_setup_exchange_no_certificate">Keen</string>
  <string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID VUM MOBILEN APPARAT</string>
  <string name="account_setup_options_headline">Kontenoptiounen</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Sync-Frequenz:</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Ni</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Automatesch (Push)</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">All 5 Minutten</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">All 10 Minutten</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">All 15 Minutten</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">All 30 Minutten</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">All Stonn</string>
  <string name="account_setup_options_notify_label">Bei neien E-Mailen notifiéieren</string>
  <string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Kontakter fir dëse Kont synchroniséieren</string>
  <string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Kalenner fir dëse Kont synchroniséieren</string>
  <string name="account_setup_options_sync_email_label">E-Maile vun dësem Kont synchroniséieren</string>
  <string name="account_setup_options_background_attachments_label">Unhäng bei aktiver WLAN-Connectioun automatesch eroflueden</string>
  <string name="account_setup_failed_dlg_title">Konnt net ofschléissen</string>
  <string name="account_setup_options_mail_window_label">Synchroniséier E-Maile vun:</string>
  <string name="account_setup_options_mail_window_auto">Automatesch</string>
  <string name="account_setup_options_mail_window_1day">Leschten Dag</string>
  <string name="account_setup_options_mail_window_3days">Lescht dräi Deeg</string>
  <string name="account_setup_options_mail_window_1week">Lescht Woch</string>
  <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Lescht zwou Wochen</string>
  <string name="account_setup_options_mail_window_1month">Leschte Mount</string>
  <string name="account_setup_options_mail_window_all">All</string>
  <string name="account_setup_options_mail_window_default">Standardwäerter fir dëse Kont benotzen</string>
  <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">De Benotzernumm oder d\'Passwuert sinn net korrekt.</string>
  <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problem mat der Konfiguratioun vum Kont</string>
  <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Bestäteg datt de Benotzernumm, d\'Passwuert an d\'Kontenastellunge korrekt sinn.</string>
  <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Ka keng sécher Connectioun mam Server hierstellen.</string>
  <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Ka keng sécher Connectioun mam Server hierstellen.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
  <string name="account_setup_failed_certificate_required">E Clientszertifikat ass néideg. Wëlls du däi Clientszertifikat fir d\'Connectioun mam Server benotzen?</string>
  <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">Den Zertifikat ass ongëlteg oder net accessibel.</string>
  <string name="account_setup_failed_check_credentials_message">De Server huet mat engem Feeler geäntwert. Kontrolléier däi Benotzernumm a Passwuert, a probéier nees.</string>
  <string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Kann net mam Server connectéieren.</string>
  <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Kann net mam Server connectéieren.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
  <string name="account_setup_failed_tls_required">TLS ass néideg mä gëtt net vum Server ënnerstëtzt.</string>
  <string name="account_setup_failed_auth_required">Keng vun den Authentifizéierungsmethode gëtt vum Server ënnerstëtzt.</string>
  <string name="account_setup_failed_security">Kann d\'Connectioun mam Server wéinst engem Sécherheetsfeeler net opmaachen.</string>
  <string name="account_setup_failed_ioerror">Kann d\'Connectioun mam Server net opmaachen.</string>
  <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">Du hues eng ongëlteg Serveradress aginn, oder de Server verlaangt eng Protokollversioun déi d\'E-Mail-App net ënnerstëtzt.</string>
  <string name="account_setup_failed_access_denied">Du hues keng Berechtegung fir mat dësem Server ze synchroniséieren. Kontaktéier däi Serveradministrator fir méi Informatiounen.</string>
  <string name="account_setup_security_required_title">Sécherheetsverwaltung op Distanz</string>
  <string name="account_setup_security_policies_required_fmt">De Server <xliff:g id="server">%s</xliff:g> verlaangt datt s du him erlaabs op Distanz eng Rei Sécherheetsfunktiounen op dengem Android-Apparat ze kontrolléieren. Wëlls du dëse Kont fäerdeg astellen?</string>
  <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">De Server verlaangt Sécherheetsfunktiounen déi däin Android-Apparat net ënnerstëtzt, dorënner: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
  <string name="disable_admin_warning">WARNUNG: Wann s du d\'Berechtegung vun der E-Mail-App fir d\'Verwaltung vum Apparat desaktivéiers, ginn all d\'E-Mail-Konten déi dës Berechtegung brauche geläscht - mat allen E-Mailen, Kontakter, Rendezvousen an aneren Daten.</string>
  <string name="account_security_dialog_title">Sécherheetsaktualiséierung</string>
  <string name="account_security_dialog_content_fmt">De Kont <xliff:g id="account">%s</xliff:g> verlaangt datt s de deng Sécherheetsastellungen aktualiséiers.</string>
  <string name="security_unsupported_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" ka wéinst Sécherheetsufuerderungen net synchroniséiert ginn.</string>
  <string name="security_needed_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verlaangt Ännerungen un de Sécherheetsastellungen.</string>
  <string name="security_changed_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" huet seng Sécherheetsastellunge geännert; keng Benotzeraktioun néideg.</string>
  <string name="security_notification_content_update_title">Sécherheetsaktualiséierung néideg</string>
  <string name="security_notification_content_change_title">D\'Sécherheetsrichtlinne goufe geännert</string>
  <string name="security_notification_content_unsupported_title">Richtlinnen net z\'erfëllen</string>
  <string name="account_security_title">Sécherheet vum Apparat</string>
  <string name="account_security_policy_explanation_fmt">De Server <xliff:g id="server">%s</xliff:g> verlaangt datt s du him erlaabs op Distanz eng Rei Sécherheetsfunktiounen op dengem Android-Apparat ze kontrolléieren.</string>
  <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Detailer änneren</string>
  <string name="password_expire_warning_ticker_fmt">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verlaangt datt s du de PIN oder d\'Passwuert fir däi Spärschierm änners.</string>
  <string name="password_expire_warning_content_title">D\'Spärschierm-Passwuert leeft of</string>
  <string name="password_expired_ticker">Däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert ass ofgelaf.</string>
  <string name="password_expired_content_title">Passwuert vum Spärschierm ofgelaf</string>
  <string name="password_expire_warning_dialog_title">D\'Spärschierm-Passwuert leeft of</string>
  <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">Du muss däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert geschwënn änneren, oder d\'Date fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> gi geläscht. Wëlls du et elo änneren?</string>
  <string name="password_expired_dialog_title">Passwuert vum Spärschierm ofgelaf</string>
  <string name="password_expired_dialog_content_fmt">D\'Date fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> gi vum Apparat geläscht. Du kanns s\'erëmhierstellen andeem s du däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert änners. Wëlls du en/et elo änneren?</string>
  <string name="account_settings_exit_server_settings">Ongespäichert Ännerunge verwerfen?</string>
  <string name="account_settings_background_attachments_label">Unhäng eroflueden</string>
  <string name="account_settings_background_attachments_summary">Unhäng fir rezent Messagë bei aktiver WLAN-Connectioun automatesch eroflueden</string>
  <string name="account_settings_notify_label">E-Mail-Notifikatiounen</string>
  <string name="account_settings_summary">Synchroniséierungsfrequenz, Notifikatiounen, etc.</string>
  <string name="account_settings_notify_summary">Eng Notifikatioun schécke wann E-Mailen ukommen</string>
  <string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Sync-Frequenz</string>
  <string name="account_settings_incoming_label">Erakommend Astellungen</string>
  <string name="account_settings_incoming_summary">Benotzernumm, Passwuert an aner erakommend Serverastellungen</string>
  <string name="account_settings_outgoing_label">Erausgoend Astellungen</string>
  <string name="account_settings_outgoing_summary">Benotzernumm, Passwuert an aner erausgoend Serverastellungen</string>
  <string name="account_settings_enforced_label">Richtlinnen erzwongen</string>
  <string name="account_settings_enforced_summary">Keen</string>
  <string name="account_settings_unsupported_label">Net ënnerstëtzt Richtlinnen</string>
  <string name="account_settings_unsupported_summary">Keen</string>
  <string name="account_settings_retry_label">Sync versichen</string>
  <string name="account_settings_retry_summary">Hei drécke fir de Kont ze synchroniséieren</string>
  <string name="account_settings_description_label">Kontennumm</string>
  <string name="account_settings_name_label">Däin Numm</string>
  <string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Séier Äntwerten</string>
  <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">Text änneren deen s de beim Schreiwen dacks an E-Mailen asetz</string>
  <string name="account_settings_notifications">Notifikatiounsastellungen</string>
  <string name="account_settings_data_usage">Dateverbrauch</string>
  <string name="account_settings_policies">Sécherheetsrichtlinnen</string>
  <string name="system_folders_title">Systemdossieren</string>
  <string name="system_folders_trash_title">Poubellesdossier</string>
  <string name="system_folders_trash_summary">Wiel de Poubellesdossier vun dengem Server aus</string>
  <string name="system_folders_trash_dlg">Wiel de Poubellesdossier vun dengem Server aus</string>
  <string name="system_folders_sent_title">Dossier \"Verschéckt Elementer\"</string>
  <string name="system_folders_sent_summary">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server auswielen</string>
  <string name="system_folders_sent_dlg">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server auswielen</string>
  <string name="edit_quick_response_dialog">Séier Äntwert</string>
  <string name="save_action">Späicheren</string>
  <string name="account_settings_sync_contacts_enable">Kontakter synchroniséieren</string>
  <string name="account_settings_sync_contacts_summary">Kontakter fir dëse Kont synchroniséieren</string>
  <string name="account_settings_sync_calendar_enable">Kalenner synchroniséieren</string>
  <string name="account_settings_sync_calendar_summary">Kalenner-Rendezvouse fir dëse Kont synchroniséieren</string>
  <string name="account_settings_sync_email_enable">E-Mail synchroniséieren</string>
  <string name="account_settings_sync_email_summary">E-Maile vum Kont synchroniséieren</string>
  <string name="label_notification_vibrate_title">Vibréieren</string>
  <string name="account_settings_ringtone">Schelltoun auswielen</string>
  <string name="account_settings_servers">Serverastellungen</string>
  <string name="mailbox_settings_activity_title">Sync-Optiounen</string>
  <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Synchroniséierungsoptiounen (<xliff:g id="mailboxx_name" example="Family">%s</xliff:g>)</string>
  <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Dësen Dossier synchroniséieren</string>
  <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Bei enger aktiver Connectioun ginn d\'Messagen erofgelueden</string>
  <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Deeg fir déi synchroniséiert soll ginn</string>
  <string name="provider_note_t_online">Stell op der T-Online-Internetsäit e Passwuert fir POP3-Zougank an, ier s de den E-Mail-Kont erstells.</string>
  <string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
  <string name="system_account_create_failed">Konnt de Kont net erstellen. Probéier nees.</string>
  <string name="device_admin_label">E-Mail</string>
  <string name="device_admin_description">Aktivéiert serverspezifesch Sécherheetsrichtlinnen</string>
  <string name="policy_dont_allow_camera">D\'Benotzung vun der Kamera net erlaben</string>
  <string name="policy_require_password">Passwuert vum Apparat erfuerderlech</string>
  <string name="policy_password_history">Asaz vun de leschte Passwierder aschränken</string>
  <string name="policy_password_expiration">Oflaf vun de Passwierder erfuerderlech</string>
  <string name="policy_screen_timeout">Schiermspär bei inaktivem Apparat </string>
  <string name="policy_calendar_age">D\'Rendezvouse limitéieren déi synchroniséiert ginn</string>
  <string name="policy_email_age">D\'Emaile limitéieren déi synchroniséiert ginn</string>
  <string name="quick_1">Merci!</string>
  <string name="quick_2">Kléngt gutt fir mech!</string>
  <string name="quick_3">Ech liesen dat méi spéit a kommen op dech zréck.</string>
  <string name="quick_4">Looss eis e Rendezvous festleeë fir dat ze diskutéieren.</string>
  <string name="confirm_response">Äntwert gëtt geschéckt&#8230;</string>
  <string name="imap_name">Privat (IMAP)</string>
  <string name="pop3_name">Privat (POP3)</string>
  <string name="trash_folder_selection_title">Wiel de Poubellesdossier fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> aus</string>
  <string name="sent_folder_selection_title">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server fir <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> auswielen</string>
  <string name="account_waiting_for_folders_msg">D\'Lëscht vun den Dossiere gëtt gelueden&#8230;</string>
  <string name="no_quick_responses">Keng disponibel</string>
  <string name="gmail_name">Gmail</string>
  <string name="folder_sync_settings_pref_title">Synchroniséierungsastellunge vum Dossier</string>
</resources>