summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ast-rES/strings.xml
blob: fd3f53c1d800d700e07c74b6d7c51b680a07cff8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="permission_read_attachment_label">Lleer ficheros axuntos de correos-e</string>
    <string name="permission_read_attachment_desc">Permite que l\'aplicación consulte los ficheros axuntos de los correos electrónicos.</string>
    <string name="permission_access_provider_label">Acceder a los datos del fornidor de corréu electrónicu</string>
    <string name="permission_access_provider_desc">Permite que l\'aplicación acceda a la base de datos del to corréu electrónicu, incluyíos los mensaxes recibíos, los mensaxes unviaos, los nomes d\'usuariu y les contraseñes.</string>
    <string name="app_name">Corréu</string>
    <string name="create_action">Crear nueva</string>
    <string name="quick_responses_empty_view">Nun hai rempuestes rápides.</string>
    <string name="account_settings_action">Axustes de la cuenta</string>
    <string name="mailbox_name_display_inbox">Recibíos</string>
    <string name="mailbox_name_display_outbox">Por Unviar</string>
    <string name="mailbox_name_display_drafts">Borradores</string>
    <string name="mailbox_name_display_trash">Papelera</string>
    <string name="mailbox_name_display_sent">Unviaos</string>
    <string name="mailbox_name_display_junk">Corréu puxarra</string>
    <string name="mailbox_name_display_starred">Destacaos</string>
    <string name="mailbox_name_display_unread">Ensin lleer</string>
    <string name="debug_title">Depurar</string>
    <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Vista combinada</string>
    <string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- Mensaxe orixinal --------\nAsuntu: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nDe: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nPa: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
    <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Usar rempuesta rápida</string>
    <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Usar rempuesta rápida</string>
    <string name="message_view_attachment_background_load">Ún o dellos de los ficheros axuntos del mensaxe reunviáu van descargase enantes d\'unviase.</string>
    <string name="message_decode_error">Hebo un fallu al decodificar el mensaxe.</string>
    <string name="forward_download_failed_ticker">Fallu al unviar ún o varios ficheros axuntos</string>
    <string name="forward_download_failed_title">Ficheru axuntu non reunviáu</string>
    <string name="login_failed_ticker">        L\'aniciu de sesión de <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g> nun tuvo ésitu.</string>
    <string name="login_failed_title">Fallu al aniciar sesión</string>
    <string name="account_setup_basics_title">Axustes de la cuenta</string>
    <string name="oauth_authentication_title">Solicitando autorización</string>
    <string name="sign_in_title">Aniciar sesión</string>
    <string name="oauth_error_description">Nun pue autenticase</string>
    <string name="password_warning_label">Corréu-e o contraseña incorreutos</string>
    <string name="email_confirmation_label">Direición de corréu-e:</string>
    <string name="account_setup_basics_headline">Cuenta de corréu-e</string>
    <string name="accounts_welcome">Pues configurar la to cuenta en dellos pasos.
        </string>
    <string name="account_setup_basics_email_label">Direición de corréu-e</string>
    <string name="or_label">O</string>
    <string name="sign_in_with_google">Aniciar sesión con Google</string>
    <string name="account_setup_basics_password_label">CONTRASEÑA</string>
    <string name="password_hint">Contraseña</string>
    <string name="signed_in_with_service_label">Coneutáu con %s</string>
    <string name="authentication_label">AUTENTICACIÓN</string>
    <string name="add_authentication_label">Amestar autenticación</string>
    <string name="clear_authentication_label">Llimpiar autenticación</string>
    <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuración manual</string>
    <string name="account_setup_username_password_toast">        Teclexa una direición de corréu y contraseña válidos.</string>
    <string name="account_duplicate_dlg_title">Cuenta duplicada</string>
    <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">        Yá tas usando esti nome d\'usuariu pa la cuenta «<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>».
    </string>
    <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperando la información de la cuenta...</string>
    <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">    Validando los axustes del sirvidor\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">    Validando los axustes SMTP\u2026</string>
    <string name="account_setup_creating_account_msg">    Creando la cuenta\u2026</string>
    <string name="account_setup_ab_headline">Confirmar triba de cuenta</string>
    <string name="account_setup_ab_instructions_format">Indicasti <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> uses <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g>, pero la cuenta pue usar <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g></string>
    <string name="account_setup_names_headline">        ¡La cuenta ta configurada y el corréu va apaecer darréu!</string>
    <string name="account_setup_names_account_name_label">        Da-y un nome a esta cuenta (opcional)</string>
    <string name="account_setup_names_user_name_label">        El to nome (como va vese nos mensaxes unviaos)</string>
    <string name="account_setup_account_type_headline">Tipu de cuenta</string>
    <string name="account_setup_account_type_instructions">¿Qué tipu de cuenta tienes?</string>
    <string name="account_setup_incoming_headline">Axustes del sirvidor d\'entrada</string>
    <string name="account_setup_incoming_username_label">NOME D\'USUARIU</string>
    <string name="account_setup_incoming_password_label">CONTRASEÑA</string>
    <string name="account_setup_password_subheading">Contraseña</string>
    <string name="account_setup_incoming_server_label">SIRVIDOR</string>
    <string name="account_setup_incoming_port_label">PUERTU</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_label">TRIBA DE SEGURANZA</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_none_label">Nenguna</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label">        SSL/TLS (aceutar tolos certificaos)</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">        STARTTLS (aceutar tolos certificaos)</string>
    <string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Desaniciar corréu-e del sirvidor</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Enxamás</string>
    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Al desaniciar mensaxes</string>
    <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefixu de ruta IMAP</string>
    <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Opcional</string>
    <string name="account_setup_outgoing_headline">Axustes del sirvidor de salida</string>
    <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SIRVIDOR SMTP</string>
    <string name="account_setup_outgoing_port_label">PUERTU</string>
    <string name="account_setup_outgoing_security_label">TRIBA DE SEGURANZA</string>
    <string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Solicitar aniciu de sesión</string>
    <string name="account_setup_outgoing_username_label">NOME D\'USUARIU</string>
    <string name="account_setup_exchange_certificate_title">CERTIFICÁU DE VECERU</string>
    <string name="account_setup_exchange_select_certificate">Seleicionar</string>
    <string name="account_setup_exchange_use_certificate">Usar certificáu de veceru</string>
    <string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Desaniciar</string>
    <string name="account_setup_exchange_no_certificate">Nengún</string>
    <string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID DEL PRESÉU MÓVIL</string>
    <string name="account_setup_options_headline">Opciones de cuenta</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Frecuencia de sincronización:</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Enxamás</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Comprobación automática</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Cada 5 minutos</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Cada 10 minutos</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Cada 15 minutos</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Cada 30 minutos</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Cada hora</string>
    <string name="account_setup_options_notify_label">Notificame cuando aporte un corréu</string>
    <string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Sincronizar contautos d\'esta cuenta</string>
    <string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Sincronizar calendariu d\'esta cuenta</string>
    <string name="account_setup_options_sync_email_label">Sincronizar corréu d\'esta cuenta</string>
    <string name="account_setup_options_background_attachments_label">        Baxar automáticamente los axuntos cuando teas coneutáu a una Wi-Fi</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_title">Fallu al completar la configuración</string>
    <string name="account_setup_options_mail_window_label">Sincronizar correos dende:</string>
    <string name="account_setup_options_mail_window_auto">Automática</string>
    <string name="account_setup_options_mail_window_1day">Caberu día</string>
    <string name="account_setup_options_mail_window_3days">Los caberos trés díes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_window_1week">La cabera pasada</string>
    <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Les caberes dos selmanes</string>
    <string name="account_setup_options_mail_window_1month">El mes pasáu</string>
    <string name="account_setup_options_mail_window_all">Too</string>
    <string name="account_setup_options_mail_window_default">Usar valores predeterminaos de la cuenta</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">Nome d\'usuariu o contraseña incorreutos</string>
    <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problema al configurar la cuenta</string>
    <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Los axustes de cuenta, contraseña y nome d\'usuariu de confirmación son correutos.</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Nun pue afitase una conexón de mou seguru col sirvidor.</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Nun pue afitase conexón de mou seguru col sirvidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
    <string name="account_setup_failed_certificate_required">Necesítase un certificáu de veceru. ¿Quies coneutate al sirvidor con un certificáu de veceru?</string>
    <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">El certificáu nun ye válidu o nun pue accedese a él.</string>
    <string name="account_setup_failed_check_credentials_message">         El sirvidor respondió con un fallu. Comprueba\'l nome d\'usuariu y contraseña, darréu volvi tentalo.</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Nun pue afitase conexón col sirvidor.</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nun pue afitase conexón col sirvidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
    <string name="account_setup_failed_tls_required">El protocolu TLS ye obligatoriu, pero\'l sirvidor nun lu almite.</string>
    <string name="account_setup_failed_auth_required">El sirvidor nun almite métodos d\'autenticación.</string>
    <string name="account_setup_failed_security">Nun pudo abrise la conexón del sirvidor pola mor d\'un fallu de seguranza.</string>
    <string name="account_setup_failed_ioerror">Nun pudo afitase conexón col sirvidor.</string>
    <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">         Teclexesti una direición de sirvidor incorreuta o\'l sirvidor rique una versión de
         protocolu que Corréu nun sofita.</string>
    <string name="account_setup_failed_access_denied">         Nun tienes permisu pa sincronizar con esti sirvidor. Contauta col to
         alministrador pa más información.</string>
    <string name="account_setup_security_required_title">Alministración de seguranza remota</string>
    <string name="account_setup_security_policies_required_fmt">         El sirvidor <xliff:g id="server">%s</xliff:g> rique que permitas controlar remotamente
         dalgunes carauterístiques de seguranza del to preséu. ¿Quies finar la configuración
         d\'esta cuenta?</string>
    <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">         Esti sirvidor rique carauterístiques de seguranza que\'l to preséu nun sofita,
          incluyendo: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
    <string name="disable_admin_warning">AVISU: si desactives el permisu de l\'aplicación Corréu p\'alministrar el to preséu, van desaniciase toles cuentes d\'esta aplicación que requieran el so usu, asina como les direiciones de corréu-e, los contautos, los eventos de calendariu y otra mena de datos.</string>
    <string name="account_security_dialog_title">Anovamientu de seguranza</string>
    <string name="account_security_dialog_content_fmt">         <xliff:g id="account">%s</xliff:g> rique qu\'anueves los axustes de
         seguranza.</string>
    <string name="security_unsupported_ticker_fmt">            La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» nun pue sincronizase pola
    mor de los requirimientos de seguranza.</string>
    <string name="security_needed_ticker_fmt">            La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» rique un anovamientu de los
            axustes de seguranza.
    </string>
    <string name="security_changed_ticker_fmt">            La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» camudó los sos axustes de
            seguranza. Nun se rique denguna aición del usuariu.
    </string>
    <string name="security_notification_content_update_title">Ríquense anovamientos de seguranza</string>
    <string name="security_notification_content_change_title">Camudaron les polítiques
         de seguranza</string>
    <string name="security_notification_content_unsupported_title">Fallu al cumplir polítiques seguranza</string>
    <string name="account_security_title">Seguranza del preséu</string>
    <string name="account_security_policy_explanation_fmt">         El sirvidor <xliff:g id="server">%s</xliff:g> rique que permitas controlar remotamente
         dalgunes carauterístiques de seguranza del to preséu.</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Editar detalles</string>
    <string name="password_expire_warning_ticker_fmt">            «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» rique que camudes el PIN o contraseña
            de la pantalla de bloquéu.</string>
    <string name="password_expire_warning_content_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string>
    <string name="password_expired_ticker">La contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu caducó.</string>
    <string name="password_expired_content_title">Contraseña bloquéu caducada</string>
    <string name="password_expire_warning_dialog_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string>
    <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">         Ceo vas precisar camudar el PIN o contraseña de la pantalla de bloquéu, o van
         desaniciase los datos de <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. ¿Quies facelo agora?</string>
    <string name="password_expired_dialog_title">Contraseña bloquéu caducada</string>
    <string name="password_expired_dialog_content_fmt">         Tán desaniciándose los datos de <xliff:g id="account">%s</xliff:g> del preséu.
         Pues restauralos camudando\'l PIN o contraseña de la pantalla de bloquéu. ¿Quies facelo agora?</string>
    <string name="account_settings_exit_server_settings">¿Escartar los cambeos ensin guardar?</string>
    <string name="account_settings_background_attachments_label">        Baxar axuntos</string>
    <string name="account_settings_background_attachments_summary">Descargar automáticamente axuntos de correos recientes por Wi-Fi</string>
    <string name="account_settings_notify_label">Notificaciones de corréu</string>
    <string name="account_settings_summary">Frecuencia de sincronización, avisos, etc.</string>
    <string name="account_settings_notify_summary">Unviar avisu cuando aporte un corréu-e</string>
    <string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frecuencia de sincronización</string>
    <string name="account_settings_incoming_label">Axustes d\'entrada</string>
    <string name="account_settings_incoming_summary">        El nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor d\'entrada</string>
    <string name="account_settings_outgoing_label">Axustes de salida</string>
    <string name="account_settings_outgoing_summary">        El nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor de salida</string>
    <string name="account_settings_enforced_label">Polítiques aplicaes</string>
    <string name="account_settings_enforced_summary">Nengún</string>
    <string name="account_settings_unsupported_label">Polítiques non almitíes</string>
    <string name="account_settings_unsupported_summary">Nengún</string>
    <string name="account_settings_retry_label">Intentar sincronización</string>
    <string name="account_settings_retry_summary">Toca pa sincronizar esta cuenta.</string>
    <string name="account_settings_description_label">Nome de la cuenta</string>
    <string name="account_settings_name_label">El to nome</string>
    <string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Rempuestes rápides</string>
    <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">        Edita\'l testu qu\'inxertes davezu al escribir correos</string>
    <string name="account_settings_notifications">Axustes d\'avisos</string>
    <string name="account_settings_data_usage">Usu de datos</string>
    <string name="account_settings_policies">Polítiques de seguranza</string>
    <string name="system_folders_title">Carpetes del sistema</string>
    <string name="system_folders_trash_title">Carpeta de la papelera</string>
    <string name="system_folders_trash_summary">Esbilla la to carpeta de papelera del sirvidor</string>
    <string name="system_folders_trash_dlg">Esbilla la to carpeta de papelera del sirvidor</string>
    <string name="system_folders_sent_title">Carpeta d\'elementos unviaos</string>
    <string name="system_folders_sent_summary">Esbillar la to carpeta d\'elementos unviaos del sirvidor</string>
    <string name="system_folders_sent_dlg">Esbillar la to carpeta d\'elementos unviaos del sirvidor</string>
    <string name="edit_quick_response_dialog">Rempuestes rápides</string>
    <string name="save_action">Guardar</string>
    <string name="account_settings_sync_contacts_enable">Sincronizar contautos</string>
    <string name="account_settings_sync_contacts_summary">Sincronizar contautos d\'esta cuenta</string>
    <string name="account_settings_sync_calendar_enable">Sincronizar calendariu</string>
    <string name="account_settings_sync_calendar_summary">Sincronizar eventos de calendariu pa esta cuenta</string>
    <string name="account_settings_sync_email_enable">Sincronizar corréu</string>
    <string name="account_settings_sync_email_summary">Sincronizar corréu d\'esta cuenta</string>
    <string name="label_notification_vibrate_title">Vibrar</string>
    <string name="account_settings_ringtone">Escoyer timbre</string>
    <string name="account_settings_servers">Axustes del sirvidor</string>
    <string name="mailbox_settings_activity_title">Axustes de sincronización</string>
    <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Axustes de sincronización (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)</string>
    <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Sincronizar esta carpeta</string>
    <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Los mensaxes van descargase automáticamente al coneutate</string>
    <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Díes pa sincronizar corréu</string>
    <string name="provider_note_t_online">Pa configurar esta cuenta de corréu-e, accedi al sitiu web de T-Online y crea una contraseña p\'acceder al corréu electrónicu POP3.</string>
    <string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
    <string name="system_account_create_failed">Nun pudo crease la cuenta. Inténtalo de nueves.</string>
    <string name="device_admin_label">Corréu-e</string>
    <string name="device_admin_description">Permite les polítiques de seguranza especificaes pol sirvidor.</string>
    <string name="policy_dont_allow_camera">Nun permitir usar cámara del preséu</string>
    <string name="policy_require_password">Solicitar contraseña del preséu</string>
    <string name="policy_password_history">Restrinxir nuevu usu contraseñes recientes</string>
    <string name="policy_password_expiration">Forciar vencimientu de contraseñes</string>
    <string name="policy_screen_timeout">Preséu inactivu necesariu pa bloquéu</string>
    <string name="policy_calendar_age">Llendar númberu d\'eventos que se sincronicen</string>
    <string name="policy_email_age">Llendar númberu de correos que se sincronicen</string>
    <string name="quick_1">¡Gracies!</string>
    <string name="quick_2">Paezme bien, ¡gracies!</string>
    <string name="quick_3">Lléolo dempués y respuéndote.</string>
    <string name="quick_4">Hai de facer una reunión pa falar d\'esti tema.</string>
    <string name="confirm_response">Unviando rempuesta…</string>
    <string name="imap_name">Personal (IMAP)</string>
    <string name="pop3_name">Personal (POP3)</string>
    <string name="trash_folder_selection_title">Esbilla la papelera del sirvidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g></string>
    <string name="sent_folder_selection_title">Esbillar carpeta sirvidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g></string>
    <string name="account_waiting_for_folders_msg">Cargando\'l llistáu de carpetes…</string>
    <string name="no_quick_responses">Nenguna disponible</string>
    <string name="gmail_name">Gmail</string>
    <string name="folder_sync_settings_pref_title">Axustes de sync de carpetes</string>
</resources>